野望全詩原文翻譯賞析
《野望》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首七言律詩。詩的首聯(lián)寫野望時所見的西山和錦江景色;頷聯(lián)由野望聯(lián)想到兄弟的離散和孤身浪跡天涯;頸聯(lián)抒寫遲暮多病不能報效國家之感;尾聯(lián)寫野望的方式和對家國的深沉憂慮。下面是小編整理的野望全詩原文翻譯賞析,一起來看看吧。
野望全詩原文翻譯賞析 篇1
野望
唐代:杜甫
西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。
海內(nèi)風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟 通:唯)
跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。
譯文
西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。
海內(nèi)連年戰(zhàn)亂,幾個兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?
惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的圣皇。
我獨自地騎馬郊游,常常極目遠望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。
注釋
、盼魃剑涸诔啥嘉,主峰雪嶺終年積雪。三城:指的是松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。
、颇掀郑耗辖纪馑叺。清江:指的是錦江。萬里橋:在成都城南。蜀漢費祎訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮說:“萬里之行,始于此橋!边@兩句寫望。
、秋L塵:指的是安史之亂導致的連年戰(zhàn)火。諸弟:杜甫四弟:穎、觀、豐、占。只杜占隨他入蜀,其他三弟都散居各地。
⑷遲暮:這時杜甫年五十。供多病:交給多病之身了。供,付托。
、射赴#旱嗡、微塵,指的是毫末之微。
、嗜眨阂蛔鳌白浴。
鑒賞
此詩以“野望”為題 ,是詩人躍馬出郊時感傷時局、懷念諸弟的自我寫照。
首兩句寫野望時所見西山和錦江。西山主峰終年積雪,因此以“白雪”形容。三城,在當時駐軍嚴防吐蕃入侵,是蜀地要鎮(zhèn)。
中間四句是野望時觸發(fā)的有關(guān)國家和個人的.感懷。三四句由戰(zhàn)亂推出懷念諸弟,自傷流落的情思。海內(nèi)外處處烽火,諸弟流散,此時“一身遙”客西蜀,如在天之一涯。詩人懷念家國,不禁“涕淚”橫流。真情實感盡皆吐露不由人不感動。
五六句又由“ 天涯”“一身”引出殘年“多病”,“未”貢微力,無補“圣朝”的內(nèi)愧。杜甫時年五十,因此說已入“遲暮”之年。他嘆息說:我只有將暮年付諸給“多病”之身,但“未有”絲毫貢獻,報答“圣朝”,是很感慚愧的。
杜甫雖流落西蜀,而報效李唐王朝之心,卻始終未改,足見他的愛國意識是很強烈的。中間四句,由于連用對偶爾將詩人的家國之憂,身世之感,特別是報效李唐王朝之心,藝術(shù)地得到有效概括。
七八句最后點出“野望”的方式和深沉的憂慮!叭耸隆,人世間的事。由于當時西山三城列兵防戍,蜀地百姓賦役負擔沉重,杜甫深為民不堪命而對世事產(chǎn)生“日” 轉(zhuǎn)“蕭條”的隱憂。這是結(jié)句用意所在。詩人從草堂“跨馬”,走“出”南“郊”,縱目四“望”! 南浦清江萬里橋”是近望之景。“西山白雪三城戍 ”,是遠望之景。他由“三城戍”引出成亂的感嘆,由“萬里橋”興起出蜀之意。這是中間四句有關(guān)家國和個人憂念產(chǎn)生的原因。
杜甫“跨馬出郊 ”,“極目”四“望”,原本為了排遣郁悶 。但愛國愛民的感情,卻驅(qū)迫他由“望 ”到的自然景觀引出對國家大事、弟兄離別和個人經(jīng)歷的種種反思。一時間,報效國家、懷念骨肉和傷感疾病等等思想感情,集結(jié)心頭。尤其為“遲暮”“多病”發(fā)愁,為“涓!蔽础按稹北Ю。
此詩前三聯(lián)寫野望時思想感情的變化過程,即由向外觀察轉(zhuǎn)為向內(nèi)審視。尾聯(lián)才指的是出由外向到內(nèi)向的原因。在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上,頗有控縱自如之妙。
野望全詩原文翻譯賞析 篇2
原文:
西山白雪三城戍1,南浦清江萬里橋2。
海內(nèi)風塵諸弟3隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病4,未有涓埃答圣朝5。
跨馬出郊時極目6,不堪人事日蕭條7。
注釋:
1:西山:在成都西,因終年積雪,一名雪嶺、雪山,即今四川西北部之岷山。三城:指松州(今四川松潘)、維州(今四川理縣西)、保州(今理縣新保關(guān)西北),因吐蕃時相侵犯,故駐軍戍守。
2:清江:指錦江。萬里橋:在今成都市南,架錦江上,相傳諸葛亮送費祎赴吳,云“萬里之行,始于此橋”而得名。
3:風塵:指戰(zhàn)亂。諸弟:杜甫有四弟:穎、觀、豐、占。時只占隨身邊。
4:遲暮:指年老,杜甫時年五十。多。憾鸥υ挤尾 懠、頭風等癥,故云!肮弊殖镣矗S生曰:“‘供’字工甚。遲暮之身尚思效力朝廷,豈意第供多病之用!此自悲自恨之詞!保ā抖旁娬f》卷九)
5:涓:細流。埃:微塵。圣朝:稱頌當朝。句意謂自己對國家沒有微末貢獻。
6:極目:縱目遠望。
7:人事:世事。時西山三城列戍,百姓疲于調(diào)役,朝廷不恤,故有人事蕭條之嘆。
賞析:
題為“野望”,但重點不在野望之景,而在野望所感,思弟哀己,憂國傷民,杜甫真是無時無地不在憂國憂民也。仇兆鰲曰:“此因野望而寄慨也。上四,野望感懷,思家之念。下四,野望撫時,憂國之情!保ā抖旁娫斪ⅰ肪硎┐嗽娖鹩脤ε迹瑢φ桃喙,但前人亦指出前四句第五字皆數(shù)目相犯。學者宜忌。
【野望全詩原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
詠紅梅花得“紅”字原文、翻譯及全詩賞析10-21
相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15
劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15
送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19
青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18
登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16
野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯10-15
過陳琳墓_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯10-15
送菊_胡銓的詩原文賞析及翻譯10-18
曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18