- 相關(guān)推薦
夜夜曲歐陽修的詩原文賞析及翻譯古詩
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的夜夜曲歐陽修的詩原文賞析及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
夜夜曲
宋代 歐陽修
浮云吐明月,流影玉階陰。
千里雖共照,安知夜夜心?
譯文
薄薄的云彩,飄浮在星空,把月亮遮住,又吐了出來;月光流動著,在我潔凈的階前,投下了一片陰影。
我與你分隔千里,明月照著我,也照著你,明月啊,你又怎知道,我每夜思戀的心情?
注釋
夜夜曲:屬樂府雜曲歌辭,多描寫思婦怨女的情懷。
流影:形容月光清柔流動。
賞析
夜色沉沉,明月皎皎,透進了窗戶,女子滿腹牢愁,無法排遣,只好把目光投向空中的月亮。她看的時間很長,品味得很細,只見到一片浮云遮沒了月亮,云飄過去了,月亮又露了出來;月光的影子,灑在窗前階上,移動著。前兩句是借月寫人。中國古代的宮怨、閨思詩總喜歡寫月亮,似乎唯有月亮,才能理解與陪伴孤凄的女子,才能襯托女子思夫的苦思,如李白的《長門怨》說:“夜懸明鏡秋天上,獨照長門宮里人。”這首詩也信手拈出望月,來寫女子心理。詩在寫月時,又把筆墨凝聚在寫云上。一個“吐”字用得很形象,杜甫詩有“四更山吐月”(《月》)句,寫月亮從山后出現(xiàn),歐陽修演化成從云中穿出,更使人感到新鮮,下句寫月影也恰到好處。這就是傳統(tǒng)的“烘云托月”法,云寫得越好,月亮也就越有神采。
三、四句具體寫懷人。自謝莊《月賦》寫出“隔千里兮共明月”這一名句后,用望月寫懷人的作品大致都寫人雖然分隔千里萬里,但同在這明月照耀下,彼此思念的心意相同。如唐錢起《裴迪書齋望月》:“今夕遙天末,清輝幾處愁!卑拙右住栋嗽率逡菇性⒅奔脑酿 罚骸叭逡怪行略律Ю锿夤嗜诵!边@些,也就是后來蘇軾《水調(diào)歌頭》中“但愿人長久,千里共嬋娟”的意思。歐陽修這首詩在寫月后,故作轉(zhuǎn)折,翻過一層,說這明月雖然照著相隔千里的我們,可你又何曾知道我每夜思念戀人的心;所思念的人,雖然同在月光照耀之下,又是否知道我的心呢?于是把思念之情更加深了一層,由一夜擴展到夜夜,同時把所思之人別離長久、沒有音信的事也隱括其中,由愛、由思又透出了幾分怨來。
作者簡介
歐陽修(1007-1072年),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號醉翁,晚號六一居士。廬陵(今江西吉安)人。1030年(天圣八年)進士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進,是北宋古文運動的領(lǐng)袖。散文說理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠公集》。
歐陽修的詞作
歐陽修出于號稱“北宋倚聲家初祖”的晏殊門下,在詞的創(chuàng)作方面也有一定的成就。與晏殊詞相比,歐陽修雖然也主要是走五代詞人的老路,但新變的成分要多些。盡管他作詞是以余力而作,固守著詞傳統(tǒng)的創(chuàng)作觀念,但作為開創(chuàng)風(fēng)氣的一代文宗,他對詞作也有所革新。這主要體現(xiàn)于兩個方面:一是擴大了詞的抒情功能,沿著李煜詞所開辟的方向,進一步用詞抒發(fā)自我的人生感受;二是改變了詞的審美趣味,朝著通俗化的方向開拓,而與柳永詞相互呼應(yīng)。
歐陽修一生宦海浮沉,曾三遭貶謫,仕途不像晏殊那么順利,對人生命運的變幻和官場的艱險有較深的體驗。表現(xiàn)這類情感的詞作雖然不太多,但畢竟顯示出一種新的創(chuàng)作方向,即詞既可以寫傳統(tǒng)的類型化的相思恨別,也能夠用以抒發(fā)作者自我獨特的人生體驗和心態(tài)。在《朝中措·平山堂》中,歐陽修瀟灑曠達的風(fēng)神個性得到了充分展現(xiàn)。這種樂觀曠達的人生態(tài)度和用詞來表現(xiàn)自我情懷的創(chuàng)作方式對后來的蘇軾有著直接的影響。
歐陽修在政治生活中,剛勁正直,見義勇為,他的詩文和部分“雅詞”表現(xiàn)出其性格中的這個側(cè)面。而他的日常私生活,尤其是年輕時的生活,則頗風(fēng)流放任。因而其詞作中也有一些帶“世俗之氣”的艷詞,有些甚至比較庸俗,另一些內(nèi)容和情調(diào)則比較健康,如《南歌子·鳳髻金泥帶》《玉樓春·夜來枕上爭閑事》等,體現(xiàn)出一種與五代詞追求語言富麗華美的貴族化傾向相異的審美趣味,而接近市民大眾的審美情趣。
歐陽修詞朝通俗化方向開拓的另一表現(xiàn)是,他借鑒和吸取了民歌的“定格聯(lián)章”等表現(xiàn)手法,創(chuàng)作了兩套分詠十二月節(jié)氣的《漁家傲》“鼓子詞”,這對后來蘇軾用聯(lián)章組詞的方式來抒情紀事頗有影響;而《漁家傲·花底忽聞敲兩槳》《漁家傲·荷葉田田青照水》兩首詞,分別寫采蓮女的浪漫歡樂和愛情苦惱,格調(diào)清新,也具有民歌風(fēng)味。在宋代詞史上,歐陽修是主動向民歌學(xué)習(xí)的第一人,由此也造就了其詞清新明暢的藝術(shù)風(fēng)格,歌詠潁州西湖的《采桑子十首》就集中體現(xiàn)出這種風(fēng)格特征。
【夜夜曲歐陽修的詩原文賞析及翻譯古詩】相關(guān)文章:
秋夜曲原文、翻譯、賞析08-07
漁父古詩原文、翻譯及全詩賞析06-17
楓橋夜泊張繼的詩原文賞析及翻譯11-30
夜的詩原文賞析10-17
《秋日詩》原文賞析及翻譯12-18
琴詩原文賞析及翻譯03-17
雜詩原文翻譯及賞析03-10
就義詩原文翻譯及賞析12-17
琴詩原文翻譯賞析08-06
寒食詩原文翻譯賞析12-13