亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

別范安成原文及賞析

時(shí)間:2021-08-29 16:40:54 賞析 我要投稿

別范安成原文及賞析

  原文:

  生平少年日,分手易前期。

  及爾同衰暮,非復(fù)別離時(shí)。

  勿言一樽酒,明日難重持。

  夢(mèng)中不識(shí)路,何以慰相思?

  譯文

  追憶人生少年離別日,后會(huì)有期看得很容易。

  世事滄桑你我同衰老,再也不像當(dāng)初握別時(shí)。

  不要推辭小小一杯酒,分手后恐怕更難重持。

  夢(mèng)中尋你不知在何方,如何安慰我這相思意。

  注釋

  ⑴范安成:范岫(440一514),字懋賓。曾為齊安成內(nèi)史,故稱范安成。

 、粕剑浩缴

 、且祝阂灾疄橐住G捌冢汉髸(huì)的日期。

 、燃盃枺号c你。

 、煞菑(fù):不再像。

 、食郑簣(zhí)。

 、藟(mèng)中不識(shí)路:《韓非子》:六國(guó)時(shí),張敏與高惠二人為友。每相思不能得見。敏便于夢(mèng)中往尋。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如此者三。

  賞析:

  這是一首寫好友老年時(shí)離別傷情的詩(shī),是一首別具一格的送別詩(shī)。

  寫送別,既不寫送別的時(shí)間和地點(diǎn),又不通過(guò)寫景抒情達(dá)意,而是從年輕時(shí)的分別寫起,用一“易”字,說(shuō)年輕時(shí)不把離別當(dāng)成一回事,總覺得再會(huì)是很容易的。這里既是對(duì)從前分別的追憶,又是對(duì)過(guò)去把離別不當(dāng)成一回事的追悔。

  “生平少年日,分手易前期!逼鹁渥匀,平平敘來(lái),而眼前依依不舍的感情隱含其間!镑鋈粋暾,唯別而已矣。”離別,畢竟是人生中傷痛的事情!凹盃柾ツ海菑(fù)別離時(shí)!蹦贻p時(shí)不在乎,因?yàn)閬?lái)日方長(zhǎng),而年老時(shí)就不一樣了,因?yàn)樗H兆訜o(wú)多,不能再輕易離別了。作者把老年時(shí)對(duì)待別離的`感情和態(tài)度與年輕時(shí)相比,不但使詩(shī)意深入一層,而且把一別之后難得再見的痛苦而沉重的心情,充分表達(dá)出來(lái)。

  “勿言”二句起承轉(zhuǎn)作用,是從離別寫到別時(shí)的酒宴。說(shuō)明此次餞別,不同以往,眼前的一杯薄酒,不要再以為不算什么,因?yàn)榈矫魅辗謩e以后,恐怕再難于一起把杯共飲了!耙婚拙",形容其少!半y重持”,很難再一同共飲,而且是“明日”,就在眼前。這是多么令人心酸而又遺憾的事情。小小一杯酒,寄托了依依難舍之情以及極可珍惜的知己的無(wú)限情意,語(yǔ)調(diào)低沉,傷感不已。

  最后,作者則馳騁豐富的想象,想到古人夢(mèng)中尋友的動(dòng)人事跡,他想模仿古人,在與范安成分別后,夢(mèng)里去尋他以慰相思之苦。但是,夢(mèng)中要迷失道路,好友是尋不見的,因而相思之苦仍消除不了。作者用了“何以慰相思”進(jìn)行反問(wèn),把真摯的友情,“相見時(shí)難別亦難’’的酸楚的心理狀態(tài),精細(xì)地刻劃了出來(lái)。這兩句詩(shī),把深厚的友情表達(dá)無(wú)余,把不忍離別之情推向高潮,是感情的升華,是痛苦的傾訴,含蓄蘊(yùn)藉,有畫龍點(diǎn)睛之妙。

  這首詩(shī)在沈約的詩(shī)作中很有特色,不但句句言別,句句言友情、別情,氣脈貫注,波瀾起伏,而且通篇率爾直言,語(yǔ)言通暢流利,說(shuō)話的語(yǔ)氣,情感的表達(dá)均突出了老年人分別時(shí)的心理狀態(tài),依依留戀的深情厚意以及凄愴酸楚的痛苦心情。而感情的抒發(fā),來(lái)自內(nèi)心深處,毫無(wú)造作之感。另外,詩(shī)的風(fēng)格樸素,氣骨道勁,不事雕鑿,不用對(duì)仗句子,有平易親切之感。

  創(chuàng)作背景

  范岫比沈約大一歲,是沈約的好友。與沈約一樣,范岫很早就失去了父親。也與沈約一樣,為蔡興宗所禮敬,同在蔡氏郢州刺史府中任職,那時(shí)他們都還是二十多歲的青年。南齊時(shí)又都曾在太子蕭長(zhǎng)懋東宮中,都擔(dān)任過(guò)太子家令。沈約為竟陵八友之一,而范岫曾任竟陵王蕭子良的記室參軍。因此兩人在一起的交集比較多。范岫的詩(shī)文不如沈約寫得好,但學(xué)問(wèn)非常廣博,沈約十分佩服。范岫被任為安成內(nèi)史(相當(dāng)于郡守)是在永明后期。安成郡即今江西安福,離京城建康較遠(yuǎn)。當(dāng)時(shí)沈約仍在京任職,作此詩(shī)予以送別。

【別范安成原文及賞析】相關(guān)文章:

堂成原文及賞析10-15

別嚴(yán)士元原文及賞析11-20

《送韋司馬別》原文及賞析10-15

別舍弟宗一原文、注釋及賞析11-19

《與胡興安夜別》原文及賞析10-15

夜別韋司士原文及賞析10-15

范增論原文賞析10-28

普天樂(lè)·秋江憶別原文及賞析10-15

《安公子·遠(yuǎn)岸收殘雨》原文及賞析10-15

江陵愁望寄子安原文及賞析10-15