別毛永嘉原文及賞析
原文:
愿子厲風(fēng)規(guī),歸來振羽儀。
嗟余今老病,此別空長離。
白馬君來哭,黃泉我詎知。
徒勞脫寶劍,空掛隴頭枝。
譯文
期待你更加嚴(yán)飭風(fēng)范箴規(guī),他日回朝廷重振綱紀(jì)威儀。
嘆息我這老病之身,此一別恐將永訣。
到時(shí)候你騎著白馬來吊,我在黃泉下或難知曉。
徒勞你解下腰間的寶劍,空掛在我墳?zāi)沟?枝頭。
注釋
毛永嘉:即毛喜(516—587),字伯武。為人方正不茍,直言敢諫,因得罪陳后主而放為永嘉內(nèi)史。
厲:磨煉,砥礪。風(fēng)規(guī):節(jié)操、風(fēng)范。
振:整肅。羽儀:本指儀仗中以羽毛為裝飾的旌旗之類,此指綱紀(jì)法度。
長離:長久離別,即永別。
這兩句用后漢范式、張劭事!逗鬂h書·范式傳》:“范式字巨卿……與汝南張劭為友。邵字元伯……(張劭)尋而卒,式忽夢見元伯玄冕垂纓展履而呼曰:‘巨卿,吾以某日死,當(dāng)以爾時(shí)葬,永歸黃泉……’式帆然覺寤,悲嘆泣下,具告太守,請往奔喪……式末及到,而喪己發(fā)引,既至壙,將窆,而柩不肯進(jìn)……移時(shí),乃見有素車白馬,號哭而來……式因執(zhí)紼而引,柩于是乃前!
隴頭:即壟頭,墳頭。末二句用季札掛劍故事。春秋時(shí),吳延陵季子聘晉,路過徐國,徐君愛季子所佩寶劍,希望季子送給他,但是不好意思說出口。季子從他的表情看出了他的心思,但出使大國,一時(shí)不方便相送,便打定主意從晉國回來就將劍贈(zèng)送給徐君。但是當(dāng)他再經(jīng)過徐國時(shí)徐君已經(jīng)死去,他便將寶劍掛在徐君的墓樹上而去。
賞析:
這首詩是徐陵辭別好友永嘉內(nèi)史毛喜時(shí)所寫,大約作于開皇二年(582),徐陵辭官先歸,深感自己年老多病,恐這次分別將成永別,所以寫下這首詩。
【別毛永嘉原文及賞析】相關(guān)文章:
別嚴(yán)士元原文及賞析11-20
《送韋司馬別》原文及賞析10-15
別舍弟宗一原文、注釋及賞析11-19
《與胡興安夜別》原文及賞析10-15
夜別韋司士原文及賞析10-15
普天樂·秋江憶別原文及賞析10-15
《蝶戀花·醉別西樓醒不記》原文及賞析10-19
夢游天姥吟留別 / 別東魯諸公原文及賞析11-11
春別詩四首·其三原文及賞析10-16