亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

挽辭原文及賞析

時間:2021-09-04 14:40:47 賞析 我要投稿

挽辭原文及賞析

  原文:

  珠碎眼前珍,花凋世外春。

  未銷心里恨,又失掌中身。

  玉笥猶殘藥,香奩已染塵。

  前哀將后感,無淚可沾巾。

  艷質(zhì)同芳樹,浮危道略同。

  正悲春落實,又苦雨傷叢。

  秾麗今何在,飄零事已空。

  沉沉無問處,千載謝東風(fēng)。

  譯文

  眼前珠碎心如焚,世外花凋又在春。

  心頭之恨尚未消,摧折仍是掌中身。

  前有哀愁后有感,悲絕無淚可沾巾。

  艷質(zhì)麗人芳香樹,浮危之道略相同。

  正悲春日樹花落,又苦寒雨傷根叢。

  盛季繁茂今何在?世事飄零已成空。

  茫茫宇宙無問處,悠悠千載辭東風(fēng)。

  注釋

  珠碎:比喻兒子夭折。

  花凋:指昭惠后之死。

  掌中身:這里指大周后娥皇。娥皇善歌舞,通音律,故以“掌中身”喻之,意謂體態(tài)輕盈,可在手掌上舞蹈。

  玉笥(sì):華美的盛衣食之竹箱。笥,盛衣物或飯食等的方形竹器。

  香奩(lián):婦女妝具,盛放香粉、鏡子等物的'匣子。

  前哀:指李煜次子早夭。將:連詞,與,共。

  后感:指大周后新卒。

  艷質(zhì):艷美的資質(zhì)。古時常用來指代美人,這里指大周后。

  芳樹:泛指嘉木。這里指代李煜次子仲宣。

  。哼^甚。危:兇危。

  雨傷叢:喻昭惠后早逝。叢,花叢。

  秾(nóng)麗:艷麗。

  飄零:木葉墜落離散,比喻身世坎坷多難。

  沉沉:深邃的樣子。

  謝:辭別。

  賞析:

  《全唐詩》于題目下有注:“宣城公仲宣,后主子,小字瑞保,年四歲卒。母昭惠先病,哀苦增劇,遂至于殂。故后主挽辭,并其母子悼之。”由此可知,二詩是詩人為悼念兒子瑞保與妻子昭惠周后二人而作,是一組合悼詩。瑞保與昭惠卒于乾德二年(964年),這兩首詩創(chuàng)作于此后不久。

【挽辭原文及賞析】相關(guān)文章:

佳人原文及賞析08-22

別離原文及賞析12-13

南湖原文及賞析11-19

《烏衣巷》原文及賞析11-19

出關(guān)原文及賞析11-19

《別離》原文及賞析11-19

《般》原文及賞析11-19

新沙原文及賞析11-19

大東原文及賞析10-22

苔原文及賞析10-18