扈從登封途中作原文及賞析
原文:
帳殿郁崔嵬,仙游實(shí)壯哉。
曉云連幕卷,夜火雜星回。
谷暗千旗出,山鳴萬(wàn)乘來(lái)。
扈從良可賦,終乏掞天才。
譯文1:
如宮殿般的帳幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的場(chǎng)面實(shí)在壯觀。
清晨云霧連同帳幕涌動(dòng)卷起,夜間燈火夾雜星光繚繞回旋。
幽暗的山谷千旗出動(dòng),天子車駕到來(lái),山中響起高呼萬(wàn)歲的聲音。
我隨同出游確實(shí)值得寫(xiě)詩(shī)歌誦,但終究還是缺乏光彩耀天的才華。
譯文2:
錦帳圍成的宮殿坐落在郁郁蔥蔥的高山上,有如神仙一樣的出游,實(shí)在壯觀。
清晨的云彩和帳幕一起翻卷,晚上的燈火和天上的星星交雜回旋。
幽暗的山谷里千桿旌旗擁出,山里雷鳴喧囂,皇帝的.車駕到來(lái)。
我跟隨皇上出游應(yīng)該獻(xiàn)詞賦詩(shī),可惜我缺乏頌揚(yáng)皇上德仁的天才。
賞析:
宋之問(wèn)的宮廷詩(shī)比沈佺期的要復(fù)雜些,雖然這僅是在基本一致的風(fēng)格中所發(fā)生的輕微個(gè)性變化。他的最好的宮廷詩(shī)完全不像應(yīng)制詩(shī),而是優(yōu)美自然的抒情詩(shī)。這首《扈從登封途中作》是公元696年(武則天萬(wàn)歲通天元年)宋之問(wèn)在隨皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王為報(bào)答天地恩德,并向天地祈求福壽,常舉行封禪大典。在泰山上筑壇祭天為“封”,在泰山下辟地祭地為“禪”,后來(lái)擴(kuò)大為五岳都可封禪。
整首詩(shī)對(duì)仗工巧,錦繡成文,充滿對(duì)武則天的歌功頌德。此詩(shī)第六句的“萬(wàn)乘”是皇帝的傳統(tǒng)代稱,但這里上下文的描寫(xiě)恢復(fù)了這一詞語(yǔ)本身的某些力量。據(jù)《舊唐書(shū)》記載,武則天游河南洛陽(yáng)龍門(mén),命隨從官員作詩(shī),左史東方虬詩(shī)作先成,武則天賜給錦袍,之后宋之問(wèn)獻(xiàn)詩(shī),武則天贊賞其詩(shī)句更高,又奪東方虬的錦袍賞給宋之問(wèn)。
【扈從登封途中作原文及賞析】相關(guān)文章:
自淇涉黃河途中作十三首原文及賞析10-15
《田園作》原文及賞析12-26
《薊中作》原文及賞析10-15
客中行 / 客中作原文及賞析10-17
點(diǎn)絳唇·途中逢管倅原文及賞析10-16
春日山中對(duì)雪有作原文及賞析11-19
望江南·超然臺(tái)作原文及賞析10-18
《卜算子·席間再作》原文及賞析10-17
虞美人 宜州見(jiàn)梅作原文及賞析10-15