江樓曲原文及賞析
原文:
樓前流水江陵道,鯉魚風起芙蓉老。
曉釵催鬢語南風,抽帆歸來一日功。
鼉吟浦口飛梅雨,竿頭酒旗換青苧。
蕭騷1/1浪白云差池,黃粉油衫寄郎主。
新槽酒聲苦無力,南湖一頃菱花白。
眼前便有千里愁,小玉開屏見山色。
譯文
樓前的江水,一直通往江陵郡。如今今秋風遍地,寒冷的風直吹得萬木蕭索,就連亭亭玉立的荷花都變得蒼老了。
一大早急著梳妝打扮,等丈夫回來,卻又是一場空,只能對著南風說:這么方便的水上交通,起錨揚帆,你一天就可到家,卻竟遲遲不歸,叫我天天等得好苦哇!
回想 * ,豬婆龍在江邊鳴聲如鼓,連綿的梅雨已經開始;就連招商的酒旗也因怕梅雨的腐爛而換成了苧麻布的。
那時,眼看著蕩漾的江水和參差滾動的密云,便想到丈夫在江陵經商的苦辛,因而想方設法給他寄去了粉黃的油布雨衣。
喝了槽床新瀝的'美酒佳釀,還是無力驅遣那愁緒,想觀南湖佳景來散心遣愁,那里菱花盛開,連綴成白茫茫的一片。
觸目馳懷,又想起遠方的親人來,忙命侍女推開屏風,希望看得更遠更遠,但映入眼簾的卻是連綿不斷的山色。
注釋
江陵道:指通往江陵之水道。江陵:古稱荊州,唐為江陵府,即今湖北之江陵。
鯉魚風:九月風。語出梁簡文帝詩《艷歌篇》“燈生陽燧火,塵散鯉魚風”,《歲時記》云:“九月風日鯉魚風!边@里指寒秋之風。芙蓉:荷花的別名。
催鬢:王琦《李長吉歌詩匯解》注曰:“‘催鬢’,《文苑英華》作‘摧鬢’,猶言掠鬢也。”《全唐詩》校:“催一作擁”。
抽帆:即揚帆起航。
鼉(tuó):又名鼉龍,俗名豬婆龍,即揚子鱷,傳說欲雨則鳴,鳴聲似鼓。鼉吟:鼉鳴叫,古人聽鼉叫以占雨!钝拧吩疲骸皩L則涌,鼉欲雨則鳴!逼挚冢杭此疄I。梅雨:指梅熟季節(jié)下起的連綿細雨。
酒旗:即酒簾。酒店的標幟。唐劉長卿《春望寄王涔陽》詩:“依微水戍聞鉦鼓,掩映沙村見酒旗!
蕭騷:水波動蕩的樣子。差池:即參差不齊貌。一作“參差”。
用桐油涂制而成的雨衣。郎主:舊時妻妾對夫主的稱呼。
新槽:指制新酒的槽床。
一頃:為一百畝。菱花:鏡子的雅稱。
千里愁:一作“千里思”。
小玉:唐人對侍女的通稱。元稹詩“棲烏滿樹聲聲絕,小玉床上鋪夜衾”、路德延詩“酒殢丹砂暖,茶催小玉煎”都是明證。
賞析:
催:一作摧。千里愁:一作千里思。
【江樓曲原文及賞析】相關文章:
閱江樓記原文及賞析11-22
江宿原文及賞析10-18
《江宿》原文及賞析10-15
東樓原文及賞析10-16
《月夜江行 / 旅次江亭》原文及賞析12-06
春宮曲的原文及賞析12-23
西洲曲原文及賞析11-20
《入朝曲》原文及賞析11-19
《送遠曲》原文及賞析11-19
牡丹種曲原文及賞析11-17