亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

秋胡行 其二原文及賞析

時(shí)間:2021-09-06 13:21:26 賞析 我要投稿

秋胡行 其二原文及賞析

  原文:

  愿登泰華山,神人共遠(yuǎn)游。

  愿登泰華山,神人共遠(yuǎn)游。

  經(jīng)歷昆侖山,到蓬萊。

  飄遙八極,與神人俱。

  思得神藥,萬歲為期。

  歌以言志,愿登泰華山。

  天地何長(zhǎng)久!人道居之短。

  天地何長(zhǎng)久!人道居之短。

  世言伯陽,殊不知老;赤松王喬,亦云得道。

  得之未聞,庶以壽考。

  歌以言志,天地何長(zhǎng)久!明明日月光,何所不光昭!明明日月光,何所不光昭!二儀合圣化,貴者獨(dú)人不?萬國(guó)率土,莫非王臣。

  仁義為名,禮樂為榮。

  歌以言志,明明日月關(guān)。

  四時(shí)更逝去,晝夜以成歲。

  四時(shí)更逝去,晝夜以成歲。

  大人先天而天弗違。

  不戚年往,憂世不治。

  存亡有命,慮之為蚩。

  歌以言志,四時(shí)更逝去。

  戚戚欲何念!歡笑意所之。

  戚戚欲何念!歡笑意所之。

  壯盛智愚,殊不再來。

  愛時(shí)進(jìn)趣,將以惠誰?泛泛放逸,亦同何為!歌以言志,戚戚欲何念!

  譯文

  我真心地希望登上泰華山,和神仙一起遠(yuǎn)游。

  經(jīng)過昆侖山,來到蓬萊仙山。

  和神仙們一起在天空中遨游八方。

  我想得到長(zhǎng)生不老的神藥,活到一萬歲。

  用詩歌表達(dá)心意,我愿登上高高的泰華山。

  天地是多么地長(zhǎng)久,與之相比,人生是多么地短暫。

  世人都說老子清靜淡泊,從來都不知道年歲已老。

  又說赤松子和王子喬得道成仙。

  沒有聽說過真正得道成仙的,也許得道的人可以長(zhǎng)壽延年。

  用詩歌來表達(dá)我的心意,天地是多么長(zhǎng)久。

  光明的日月啊照耀四方,何處沒有它們的光芒呢!

  天地化育萬物,最尊貴的'難道不是人嗎?

  各個(gè)諸侯管轄自己的封地,難道他們不是天子的臣民嗎?

  以施行仁義為本分,以遵行禮樂為榮耀。

  用詩歌表達(dá)心意,光明的日月啊照耀四方。

  春夏秋冬交替遠(yuǎn)去,晝夜推移,成為一年。

  有德行的人遵從天意,所以他們行為始終與上天保持一致。

  他們從不憂慮年歲老去,只會(huì)憂慮社會(huì)不安定。

  生和死都由天命決定,因此,擔(dān)心生死是愚蠢的行為。

  用詩歌來表達(dá)我的心意,春夏秋冬交替遠(yuǎn)去。

  憂傷的時(shí)候?qū)⒂惺裁聪敕?讓歡笑永隨自己的心意。

  盛壯年華和聰明智慧,將永遠(yuǎn)不會(huì)返回。

  珍惜時(shí)光,努力進(jìn)取,將有惠于誰呢?

  輕浮放蕩,逸樂茍安,又是怎樣的行為呢?

  用詩歌表達(dá)心意,憂傷的時(shí)候?qū)⒂惺裁聪敕兀?/p>

  注釋

  泰華山:華山,亦稱太華山,為中國(guó)五岳之西岳,位于陜西省關(guān)中平原東部的華陰縣境內(nèi)。

  神人:神和人。

  蓬萊:東海中的蓬萊山,古代傳說中的神山名。亦常泛指仙境。

  飄飖(yáo):飄蕩,飛揚(yáng),風(fēng)吹貌。

  俱:一起,在一起。

  思得:想得到。

  何:多么,為何。

  人道:為人之道,人的道路。居之:居天地之間。

  世言:世人說道。伯陽:道教創(chuàng)始人老子的字。

  殊不知:猶言竟不知。

  赤松:赤松子,亦稱“赤誦子”、“赤松子輿”。相傳為上古時(shí)神仙。神農(nóng)時(shí)為雨師,教神農(nóng)入火。王喬:王子喬,傳說中的仙人。

  亦云:也說。

  得之未聞:得知以前從未聽說之事。

  庶:但愿,或許。以:得以。壽考:壽命的考量,長(zhǎng)壽,壽數(shù),壽命。

  明明:光明貌。

  光昭:光照,照耀,彰明顯揚(yáng),發(fā)揚(yáng)光大。

  二儀:天地,日月,陰陽,父母。合圣化:合并圣化。

  貴者:尊貴者。獨(dú)人不:唯獨(dú)人不是。

  率土:“率土之濱”之省。謂境域之內(nèi)。

  莫非王臣:沒有不是王臣的。

  四時(shí):指一年四季的農(nóng)時(shí),四季。更:更加。再。

  以:已經(jīng)。成歲:成為一年。

  大人:以人為大。先天:以天為先。

  而天:如天。弗違:不要違逆。

  不戚:不悲傷。年往:年歲過去,年齡老去。

  憂世:憂愁人世。不治:不能治理,不安定。

  存亡:生存和滅亡。有命:有天命。

  慮之:憂慮這些。為蚩:為癡愚。蚩,白癡,無知。

  戚戚:憂懼貌,憂傷貌。欲何念:打算顧念什么。

  所之:所去的地方。

  壯盛:壯年盛年。智惠:智慧和恩惠。

  殊不:竟不。殊,很,甚。

  愛時(shí):愛惜時(shí)光。進(jìn)趣:追求樂趣,努力向上,立志有所作為,進(jìn)取,追求,求取。

  將以:將此用以;菡l:恩惠于誰。

  泛泛:泛泛地,尋常地,簡(jiǎn)單地。放逸:放縱逸樂,豪放不羈。

  亦同何為:又等同于什么。

  賞析:

  根據(jù)《三國(guó)志·魏書·武帝紀(jì)》載:建安二十年(215年)三月,“公(曹操)西征張魯,至陳倉,將自武都入氐。夏四月,公自陳倉以出散關(guān),至河池!辈懿贂r(shí)年六十一歲,一生功業(yè),大體成就。這兩首詩當(dāng)作于經(jīng)歷散關(guān)以后,為曹操晚年的作品。

  這首詩寫的都是虛幻的內(nèi)容,寫游仙時(shí)的情境和心態(tài)。先寫與神人遠(yuǎn)游。詩人有感于“天地何長(zhǎng)久,人道居之短”,希望得到神藥,延長(zhǎng)壽命。但人生短暫,有無神藥,能否長(zhǎng)壽,將信將疑。于是筆勢(shì)陡轉(zhuǎn),由神仙世界直轉(zhuǎn)世俗人間。寫日月普照,“貴者獨(dú)人”。在人間,應(yīng)當(dāng)尊君王,行仁義,守禮樂,不必追求長(zhǎng)壽,需要憂慮的是亂世還沒有得到治理。詩人雖然年老,但雄心不滅!安黄菽晖瑧n世不治”,在普遍的憂生意識(shí)中融入了作為一個(gè)杰出的政治家獨(dú)有的生命價(jià)值觀。但這種情思沒有持續(xù)下去,因而最后筆勢(shì)再次陡轉(zhuǎn),寫想過隨心所欲的放縱生活而又于心不安的矛盾心態(tài)。

【秋胡行 其二原文及賞析】相關(guān)文章:

《天凈沙·秋》原文及賞析11-20

孤兒行原文及賞析11-19

《公子行》原文及賞析10-16

老將行原文及賞析10-16

《梅花絕句·其二》原文及賞析10-15

秋來原文、注釋及賞析10-15

《更漏子·秋》原文及賞析10-16

《梁甫行》原文及賞析10-15

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

《與胡興安夜別》原文及賞析10-15