念奴嬌·風(fēng)帆更起原文、翻譯注釋及賞析
原文:
念奴嬌·風(fēng)帆更起
宋代:張孝祥
風(fēng)帆更起,望一天秋色,離愁無數(shù)。明日重陽尊酒里,誰與黃花為主。別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,今夕知何處?不如江月,照伊清夜同去。
船過采石江邊,望夫山下,酌水應(yīng)懷古。德耀歸來,雖富貴,忍棄平生荊布。默想音容,遙憐兒女,獨(dú)立衡皋暮。桐鄉(xiāng)君子,念予憔悴如許。
譯文:
風(fēng)帆更起,望一天秋色,離愁無數(shù)。明日重陽尊酒里,誰與黃花為主。別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,今夕知何處?不如江月,照伊清夜同去。
遙望秋色長空下孤帆遠(yuǎn)去,更添離愁無限,待到重陽夜明月當(dāng)空,她又與誰共酌?風(fēng)煙茫茫,一葉孤舟,今夜又將在哪里呢?自己還不如那江月,可以照著她,與之同行。
船過采石江邊,望夫山下,酌水應(yīng)懷古。德耀歸來,雖富貴,忍棄平生荊布。默想音容,遙憐兒女,獨(dú)立衡皋暮。桐鄉(xiāng)君子,念予憔悴如許。
經(jīng)過采石磯,望夫山下,是何等傷感。李氏與自己同甘共苦,自己雖得功名富貴,又怎忍拋棄糟糠之妻,只能在遠(yuǎn)方想象她的音容笑貌,想念著兒女。只希望桐鄉(xiāng)君子不要斥責(zé)我負(fù)心,我亦為此感傷不已,憔悴至今。
注釋:
風(fēng)帆更起,望一天秋色,離愁無數(shù)。明日重陽尊酒里,誰與黃花為主。別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,今夕知何處?不如江月,照伊清夜同去。
念奴嬌:詞牌名,又名《百字令》、《酹江月》、《大江東去》,雙調(diào)一百字,上下片各四仄韻,一韻到底。重陽:農(nóng)歷九月九日為重陽節(jié)。黃花,菊花,比喻李氏。
船過采石江邊,望夫山下,酌(zhuó)水應(yīng)懷古。德耀歸來,雖富貴,忍棄平生荊(jīng)布。默想音容,遙憐兒女,獨(dú)立衡皋(gāo)暮。桐鄉(xiāng)君子,念予憔悴如許。
采石:即采石磯,在安徽當(dāng)涂縣西牛渚山下。望夫山:望夫山有多處,這里指當(dāng)涂采石磯邊的望夫山。衡:同“蘅”,杜蘅,香草名。皋:江邊高地。桐鄉(xiāng):古國名,地在今安徽省桐城縣北。
賞析:
這是一首送別詞。上闕即景抒情,渲染離別的愁緒,寫得委婉纏綿,一往情深。下闕作者想象李氏孤單無依的悲慘境遇,感人至深。全詞悲痛悵惘與悔恨無奈交織,讀之頗感凄惻。
“風(fēng)帆更起”三句,點(diǎn)出了季節(jié),暗示了送別的地點(diǎn)。在長江邊,詞人送別,不時(shí)地仰望著滿天寥廓的秋色。一個(gè)“望”字,既刻畫出送行者憂愁的神情,又表現(xiàn)出對行者揚(yáng)帆離去的無限依戀的斷腸心境!懊魅铡倍,由景入情。黃花,菊花,比喻李氏。這既符合時(shí)令,又借以抒發(fā)“風(fēng)里落花誰是主”(李璟《浣溪沙》)的感慨。詞人想起明日就是一年一度的'重陽佳節(jié),而彼此卻在此時(shí)分別,再難團(tuán)聚,情何以堪。因此心中愁緒更添。
“別岸風(fēng)煙”三句,由當(dāng)時(shí)的送行轉(zhuǎn)到想象別后途中情景。目送孤舟飄逝,已感到凄然欲絕,更何況隨著江風(fēng)和霧靄遠(yuǎn)去的行舟,今宵還不知道停靠在什么地方!正是兩情繾綣,難以割舍。“不如”二句,進(jìn)一層寫內(nèi)在的思緒。隨著物景的轉(zhuǎn)換,詞人心潮起伏。他想化身為江上的明月?墒窃~人自恨不能如江月,不能在清夜光照情人,與之同行。
下闕開頭“船過采石江邊”一句,筆力宕開,而意脈不斷。緊接著“望夫山下”二句,詞人想李氏到此一定會感慨古事的。安徽當(dāng)涂有望夫山,靠近采石磯。這里有著美麗動人的望夫化石傳說,也許她會從這感人的愛情故事中聯(lián)想到夫妻情愛之深,因而對自己被遣歸的不幸命運(yùn),不堪其悲苦。
“德耀歸來,雖富貴,忍棄平生荊布”二句,反用南朝齊江袥故事。孝祥與李氏私下結(jié)合的時(shí)候,還是一個(gè)沒有功名的少年書生,后廷試中進(jìn)士第一,雖已富貴但不能拋棄這位曾經(jīng)同甘共苦的賢妻。這是他心中痛苦的呼喚,也是對遣歸李氏的悔恨和自責(zé)。
“默想音容”三句,揭示蘊(yùn)藏內(nèi)心復(fù)雜的意緒。詞人在暮色蒼茫中獨(dú)立在長著香草的水邊高地上,凝望著遠(yuǎn)去的行舟,腦海里既浮現(xiàn)起她的音容聲貌,悲恨滿臉;又遙念著幼稚的兒子。正是牽腸掛肚,思緒難平。
歇拍“桐鄉(xiāng)君子”二句,情意縈紆,纏綿悱惻。桐鄉(xiāng),春秋時(shí)桐國地,在今安徽桐城縣北,這里即指桐城。由于孝祥對遺棄李氏諱莫如深,所以不能用當(dāng)時(shí)的地名來泄露她的真實(shí)去處。詞人唯一希求的是,桐鄉(xiāng)的君子,想到他在這里心身憔悴而能體諒被迫拆散的苦衷。
【念奴嬌·風(fēng)帆更起原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
念奴嬌·昆侖原文及賞析11-21
念奴嬌·春情原文及賞析10-17
[宋]辛棄疾《念奴嬌(野棠花落)》原文、注釋、賞析10-19
念奴嬌·赤壁懷古原文、賞析10-22
念奴嬌·春雪詠蘭原文、賞析10-18
念奴嬌詩詞02-24
念奴嬌·避地溢江書于新亭原文及賞析10-16
《念奴嬌赤壁懷古》教學(xué)設(shè)計(jì)11-24
民勞原文、注釋及賞析10-15