沁園春·斗酒彘肩原文及賞析
原文
寄辛承旨。時(shí)承旨招,不赴。
斗酒彘肩,風(fēng)雨渡江,豈不快哉!被香山居士,約林和靖,與坡仙老,駕勒吾回。坡謂西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺(tái)。二公者,皆掉頭不顧,只管銜杯。
白云天竺去來,圖畫里、崢嶸樓觀開。愛東西雙澗,縱橫水繞;兩峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮動(dòng),爭似孤山先探梅。須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊。
翻譯
想著你將用整斗酒和豬腿將我款待,在風(fēng)雨中渡過錢塘江到紹興與您相會(huì)豈能不愉快?砂氲乐斜蛔跃右籽s詩“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”
、唷疤祗萌怼绷洌喊拙右自诤贾輹r(shí),很喜愛靈隱天竺(寺)一帶的景色。他的《寄韜光禪師》詩:東澗水流西澗水,南山云起北山云”,便是寫東西二澗和南北兩高峰的。
⑨暗香浮動(dòng):林逋《梅花》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”。
、夤律较忍矫罚汗律轿挥诶、外兩湖之間的界山,山上種了許多梅花。
賞析
詞的上片寫他想赴詩人詩意,說明他不能前去的理由。作者把本不相干的三人集于同一場景進(jìn)行對話,構(gòu)思巧妙新奇,“二公者,皆掉頭不顧,只管傳杯”,林逋、白居易兩人只顧著喝酒,對蘇東坡的提議絲毫不感不趣。
下片開端打破了兩片的限制,緊接著上文寫白居易的意見。
“白云天竺去來,圖畫里、崢嶸樓觀開。愛東西雙澗,縱橫水繞;兩峰南北,高下云堆!弊跃右自诤贾葑隹な貢r(shí),寫過不少歌詠杭州的詩句,其中《寄韜光禪師》就有“東澗水流西澗水,南山云起北山云”之語。這六句也是化用白詩而成,用“愛”字將天竺美景盡情描繪而出,給人以如臨其境之感。
“暗香浮動(dòng),爭似孤山先探梅”,詞人化用三位詩人描寫杭州風(fēng)景的名句,更為杭州的湖光山色增添了逸興韻致和文化內(nèi)涵,再現(xiàn)了孤山寒梅的雅致與芬芳.給人美好的想象。詞人筆意縱橫。雜糅了濤的特點(diǎn)于詞作之中,正是其創(chuàng)新之處,雖然沒有正面寫杭州之美,但卻使我們看到了杭州的旖旎風(fēng)光。不同時(shí)代的詩人跨越了時(shí)空的`界限.相聚一堂。他們的音容笑貌、言談口吻鮮活地呈現(xiàn)在我們面前,體現(xiàn)出作者豐富的想象力。
“須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊”三句順勢而出了,這里“須晴去”的“晴”字,當(dāng)然與上片的“風(fēng)雨渡江”遙相呼應(yīng),可當(dāng)作“晴天”講。但是,從詞旨總體揣摩,它似含有“清醒”的意味,其潛臺(tái)詞中似乎是說自己目前正被杭州湖山勝景所迷戀,“徘徊”在“三公”爭辯的誘惑之中。那么,赴約之事,且待“我”“清醒”過來,再作理會(huì)吧!這樣理解,可能更具妙趣。這幾句也回應(yīng)開頭,使全詞更顯得結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),密不可分。
【沁園春·斗酒彘肩原文及賞析】相關(guān)文章:
沁園春·丁巳重陽前原文及賞析11-20
沁園春·送李御帶珙原文及賞析10-17
柳梢青·病酒心情原文及賞析10-15
斗百花·煦色韶光明媚原文及賞析10-18
[宋]辛棄疾《沁園春(老子平生)》原文、注釋、賞析01-05
《西江月·日日深杯酒滿》原文及賞析10-15
佳人原文及賞析08-22
別離原文及賞析12-13
南湖原文及賞析11-19