亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

驄馬原文、注釋及賞析

時(shí)間:2024-10-16 09:06:41 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

驄馬原文、注釋及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩有固定的詩行,也會(huì)有固定的體式。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編收集整理的驄馬原文、注釋及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  驄馬

  唐代:萬楚

  金絡(luò)青驄白玉鞍,長(zhǎng)鞭紫陌野游盤。

  朝驅(qū)東道塵恒滅,暮到河源日未闌。

  汗血每隨邊地苦,蹄傷不憚隴陰寒。

  君能一飲長(zhǎng)城窟,為報(bào)天山行路難。

  賞析:

  首聯(lián)寫驄馬的毛色、裝飾與氣派!敖鸾j(luò)”,指用金裝飾的馬籠頭,形容它的富貴與華麗!扒囹嫛保格R的毛色和品種,是產(chǎn)于西域的名馬,有青白相間的色澤!鞍子癜啊,指潔白似玉的馬鞍。開篇在讀者眼前展現(xiàn)的就是一匹形貌引人注目、氣度不凡的良馬:有著一身青白相間斑駁有致的色毛,裝飾著金光閃閃的馬絡(luò)頭,配以潔白玉石似的馬鞍,主人騎著它,揚(yáng)著長(zhǎng)長(zhǎng)的鞭子,在京郊的康莊大道上來回蹓跶,奔跑,氣派十足!敖稹薄ⅰ扒唷、“白”,色彩的調(diào)配既富麗堂皇,又柔和舒適。用詞造意,鋪張夸飾,以突出驄馬華飾的高貴和揚(yáng)厲矯健的雄姿,使馬的形象更為鮮明生動(dòng)。

  頷聯(lián)寫馬的敏捷、矯健和雄風(fēng)!俺(qū)東道塵恒滅,暮到河源日未闌!痹绯框E馬奔馳在長(zhǎng)安的大道上,揚(yáng)起的塵土很快消散;傍晚到達(dá)黃河的發(fā)源地,太陽尚未下山!俺、“暮”,早晚僅為一天,說明時(shí)間的短促,“東道”、“河源”,兩地相距數(shù)千里,用以夸張空間的闊遠(yuǎn)!皦m恒滅”、“日未闌”,表現(xiàn)驄馬飛奔的神速、銳意進(jìn)取的雄風(fēng)。

  頸聯(lián)刻劃驄馬的功業(yè)、品格和德性。“汗血”,即“汗血馬”,一種產(chǎn)在西域大宛國的千里馬。據(jù)說此馬在長(zhǎng)途跋涉之中,至日中其汗從前肩髆小孔中流出,顏色如血。“每隨”、“不憚”四字,表現(xiàn)了驄馬艱苦卓絕、征戰(zhàn)沙場(chǎng)、出生入死、為國捐軀的昂揚(yáng)的戰(zhàn)斗精神和百折不撓的堅(jiān)強(qiáng)意志。頷、頸兩聯(lián)屬對(duì)工致,氣勢(shì)開宕、豪邁,讀后令人精神振奮。

  尾聯(lián)寫對(duì)驄馬的信任、勉勵(lì)和希望!熬芤伙嬮L(zhǎng)城窟,為盡天山行路難!北磉_(dá)了主人對(duì)驄馬的期望,正如杜甫“所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行”(《房兵曹胡馬》)之意!澳堋、“盡”二字,充分表達(dá)了主人對(duì)馬的信任,認(rèn)為其定能為人馳騁,為國盡職,肩負(fù)起橫行關(guān)塞、守邊保疆的重任。反之,也表明了驄馬的決心、壯志和宏愿。“長(zhǎng)城窟”,為古樂府《飲馬長(zhǎng)城窟行》的簡(jiǎn)寫,原屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。相傳長(zhǎng)城有泉窟,可以飲馬。古辭原意為“征戍之客,至于長(zhǎng)城而飲其馬,婦人思念其勤勞,故作是曲也!薄靶新冯y”,原屬《樂府·雜曲歌辭》,即“備言世路艱難及離別悲傷之意”(《樂府解題》)。結(jié)句引用樂府古題,意思是只要能有建功立業(yè)、為國獻(xiàn)身的機(jī)會(huì),哪怕是奔赴長(zhǎng)城內(nèi)外和歷盡艱難險(xiǎn)阻的天山也在所不辭,表現(xiàn)了驄馬的不甘寂寞、一展宏圖的雄心壯志,同時(shí)也表現(xiàn)了詩人昂揚(yáng)奮發(fā)的進(jìn)取精神和立功邊陲的宏偉抱負(fù)。這首詩從馬的華飾,寫到馬的才能、突出馬的品質(zhì)和德性,盛贊它為國建功立業(yè)而不怕艱苦、不惜傷殘的精神。一聯(lián)寫外在美,二三四聯(lián)寫內(nèi)在美,主次分明,重點(diǎn)突出。明是贊馬,實(shí)為喻人,表現(xiàn)詩人自己的胸襟和抱負(fù)。詩歌格調(diào)高亢,豪放曠達(dá),體現(xiàn)了盛唐奮發(fā)昂揚(yáng)、熱情奔放的詩風(fēng)。沈德潛稱這首詩“幾可追步老杜詠馬詩。”

  譯文

  金飾的籠頭青白的色澤潔白似玉的馬鞍,主人揚(yáng)著長(zhǎng)鞭在京郊大道上來回游蕩。

  早晨奔馳在大道上揚(yáng)起的塵土很久才消散,傍晚到達(dá)黃河的發(fā)源地太陽尚未下山。

  汗血寶馬常跟隨主人征戰(zhàn)沙場(chǎng)艱苦卓絕,即使馬蹄受傷也毫不畏懼邊地的苦寒。

  希望你能將這滿滿長(zhǎng)城的泉窟一飲而盡,哪怕歷盡艱難險(xiǎn)阻的天山也在所不辭。

  注釋

  金絡(luò):即金絡(luò)頭。

  青驄:毛色青白相雜的駿馬。

  紫陌:指京師郊野的道路。

  朝:早晨。

  闌:將盡。

  作者簡(jiǎn)介

  萬楚,唐詩人。開元年間登進(jìn)士及第。沉跡下僚,后退居潁水之濱。與李頎友善。清沈德潛謂其《驄馬》詩“幾可追步老杜”(《唐詩別裁集》)!秶慵愤x其詩三首,《全唐詩》存其詩八首,《全唐文》存其文一篇。生平事跡見《李頎集》卷上、《唐詩紀(jì)事》卷二0。

【驄馬原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

驄馬原文及賞析06-29

驄馬原文及賞析03-17

驄馬原文、賞析08-21

驄馬原文及賞析【熱門】01-12

驄馬原文、賞析(合集)11-20

鄭畋《馬嵬坡》原文、注釋、賞析06-30

送東陽馬生序原文、注釋、賞析09-14

《春日》原文注釋及賞析05-26

赤壁原文,注釋,賞析02-27

春曉原文注釋賞析02-28