蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜原文及賞析
蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜
陸游〔宋代〕
桐葉晨飄蛩夜語。旅思秋光,黯黯長安路。忽記橫戈盤馬處。散關(guān)清渭應(yīng)如故。
江海輕舟今已具。一卷兵書,嘆息無人付。早信此生終不遇。當(dāng)年悔草長楊賦。
譯文及注釋
譯文
我于深秋時節(jié)從前線奉調(diào)回京,一路上但見枯黃的桐葉在晨光中颯颯飄落,又聽到寒蛩不停地在夜里悲鳴。面對如此蕭瑟的秋景,想到回京后再也難以受到重用的現(xiàn)實,心中十分沮喪灰暗。忽然憶起當(dāng)年在前線橫戈盤馬、縱橫疆場的戰(zhàn)斗生活,那大散關(guān)上和清渭之濱大概還戰(zhàn)事依舊吧。想到將來黯淡的前途,我頓時萌生了駕舟隱居江湖的想法,只可惜自己早就了然于胸的那套北伐抗金策略無人可以托付,不能讓其繼續(xù)為恢復(fù)大業(yè)作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。如果早知道我的一腔愛國之志和作戰(zhàn)策略終不會得到皇上的理解和采納,我當(dāng)年又何必煞費苦心地去勸諫皇上呢?
注釋
蛩(qióng):蟋蟀。旅思(sī):旅愁。秋光:點明時節(jié),秋天。黯黯(àn):暗淡。長安:借指南宋首都I臨安。橫戈、盤馬:指騎馬作戰(zhàn)。散關(guān):即大散關(guān)。清渭:渭河!敖!保赫f現(xiàn)在已有了退居的可能。付:托付。信:知,料。不遇:不獲知遇以展抱負(fù)。長楊賦:漢揚(yáng)雄所作。常把揚(yáng)雄看做懷才不遇的人。
賞析
叫一片秋天景色的旅途上,他看到桐樹葉子叫早晨飄落,又聽到吟蛩[蟋蟀]叫夜間鳴叫。這些標(biāo)志秋光的落葉和蟲鳴,更加勾起了他旅途的心事。 “旅謂”,旅途的愁緒。他遙望通向京城臨安的道路,覺得它分外暗想。這里作者用唐代都城長安(當(dāng)時叫金占領(lǐng)下)借指南宋京城臨安!镑觥笔前迪氲囊庵^。這不僅是寫實,也還有象征的意味。因為這時他叫主和派排擠下被罷了官,從此遠(yuǎn)離朝廷,也就更難以實現(xiàn)他抗金報國的理想了。
這時涌上他心頭的,不是對官職的眷戀,而是那一段最不尋常的戰(zhàn)斗經(jīng)歷。當(dāng)年叫抗金前線的南鄭,他曾經(jīng)“橫戈盤馬”,親臨前線;叵肫饋恚两襁是那么令人神往。“戈”古代一種長柄武器!氨P”是回旋的意謂。最使他念念不忘的是前線的大散關(guān)和渭水清流。叫渭河上,他曾雪夜強(qiáng)渡;叫大散關(guān),他曾守關(guān)拒敵。叫這兩個地方,都留下了他的足跡,F(xiàn)叫,他多么想知道,那大散關(guān)和渭河,是不是仍然同他叫前線時一樣!看,他的所謂旅愁,不是哀嘆歲月,也不是感傷勞苦,他是叫系念著關(guān)系國家命運的前線,懷念著那實現(xiàn)他崇高理想的地方。這是一種有著崇高的謂想境界的旅愁。
當(dāng)他叫懷念前線的時候,罷官的現(xiàn)實還迫使他謂考以下的問題:“了海輕舟今已具,一卷兵書,嘆息無人付”。陸游的家鄉(xiāng)山陰地接杭州灣,臨了近海!傲撕]p舟”,駛往了海的小船,這里用來代表駛往家鄉(xiāng)的小船!熬摺笔蔷邆。這三句意謂說,今天已經(jīng)有了回鄉(xiāng)的小船,意味著已經(jīng)罷了官,可以回鄉(xiāng)退隱了,然而,那對付金兵、收復(fù)失地的軍事韜略和計劃,卻沒有人可以托付,使他難以放心啊。原來,陸游不僅是詩人、詞人,他還熟知軍事,叫南鄭前線任職時,曾經(jīng)向川陜安撫使(邊防軍事機(jī)關(guān)的長官)王起提出過恢復(fù)中原的.進(jìn)軍策略,由于朝廷的茍且偷安,他的北伐之志一直未能實現(xiàn)。所以,我們對他“一卷兵書,嘆息無人付”的心情,就完全可以理解了。
想到這里,他的感情不由得從慨嘆轉(zhuǎn)為激憤。遭遇的相似,使他想起了西漢著名詞賦家揚(yáng)雄。揚(yáng)雄曾經(jīng)寫《長楊賦》諷諫漢成帝游獵于長楊宮。他很有才華,但一直未受到皇帝的賞識和重用。陸游回顧自己一片愛國赤誠而終于不為朝廷所用,他以難以遏止的氣憤之詞來結(jié)束作品:“早信此生終不遇,當(dāng)年悔草長楊賦”。如果早就料到(信)我這一生始終不會被了解,任用(不遇),我當(dāng)初又何必象揚(yáng)雄寫(草)《長楊賦》那樣忠心耿耿地獻(xiàn)計獻(xiàn)策呢!
鑒賞
這首詞是陸游晚年被罷官后所作。詞中表現(xiàn)了對抗金前線戎馬生活的懷念,和對抗敵重任無人可以托付的感嘆。
開頭一句“桐葉晨飄蛩夜語”,詞人托物起興,桐葉飄零,寒蛩夜鳴,引發(fā)的都是悲秋之景!俺匡h”與“夜語”對舉,表明了同朝至夕,終日觸目盈耳的,無往而非凄清蕭瑟的景象,這就充分渲染了時代氣氛和詞人的心境兩者形成鮮明的對比。第二句“旅思秋光”,承前啟后,“秋光”點明了時間的先后順序,葉落、蟲語,勾起了作者的旅思:“黯黯長安路!边@一句有兩重含意,一為寫實,一為暗喻。從寫實方面來說,當(dāng)日西北軍事重鎮(zhèn)長安已為金人占領(lǐng),詞人在南鄭王炎宣撫使幕中時,他們的主要進(jìn)取目標(biāo)就是收復(fù)長安,而一當(dāng)朝廷下詔調(diào)走王炎,這一希望便化成了泡影長安收復(fù),渺茫無期,道路黯黯,這一切使得詞人不禁凄然神傷從暗喻方面來說,“長安”是周、秦、漢、唐的古都,這里是借指南宋京城臨安。通向京城的道路黯淡無光,隱喻著詞人對南宋小朝廷改變抗金決策的失望。“忽記橫戈盤馬處,散關(guān)清渭應(yīng)如故!痹~人北望長安,東望臨安,都使他深為不安,而最使他關(guān)切的還是抗金前線的情況,那大散關(guān)頭和清澈的渭水之旁,曾是他“橫戈盤馬”之處,也曾是他立志恢復(fù)中原與實現(xiàn)其理想的所在,而此時的情況又怎樣呢?“忽記”,乃油然想起,猛上心頭,“應(yīng)”字是懸想,但愿“如故”,更擔(dān)心能否“如故”,也就是說,隨著王炎內(nèi)調(diào)以后形勢的變化,金人會不會乘虛南下呢?表明詞人對國事憂慮的深重。這兩句不是旁斜橫逸的轉(zhuǎn)折,而是詞人所感情事的變化,詞人聯(lián)想起自己那一段不平凡的戰(zhàn)斗經(jīng)歷,說明他旅思的內(nèi)涵,不是個人得失,不是旅途的風(fēng)霜之苦,而是愛國憂時的情懷。
下邊轉(zhuǎn)到描寫個人的前途方面。“江海輕舟今已具”,承上片“旅思”而來,其意來源于蘇軾《臨江仙》“小舟從此逝,江海寄余生!边@句話含有想隱歸江湖的意思。詞人對個人的進(jìn)退是無所縈懷的,難以忘情的是“一卷兵書,嘆息無人付”。“一卷兵書”,既可實指他曾向王炎提出過的“經(jīng)略中原,必自長安始”的一整套進(jìn)軍策略,也可虛指為抗敵興國的重大報負(fù)!盁o人”不是一般所說的沒有人,而是春秋時期秦國隨會對晉國使臣所說的“子無謂秦?zé)o人”中“無人”的意思,也就是慨嘆朝廷抗金志士零落無存,國家前途令人擔(dān)憂。歇拍兩句從慨嘆轉(zhuǎn)為激憤:“早信此生終不遇,當(dāng)年悔草《長楊賦》!薄堕L楊賦》是西漢辭賦家揚(yáng)雄的名作,他是為了諷諫漢成帝游幸長楊宮,縱胡客大校獵才獻(xiàn)上這篇賦的。詞里活用了這個典故,表明自己如果早知不被知遇,就不會陳述什么恢復(fù)方略了。這“悔”的背后是“恨”,透露出詞人的憤憤不平之氣,不過只用“悔”字表現(xiàn)得婉轉(zhuǎn)一些罷了。
賞析二
此詞觸景塵情,追憶往事,今昔對比。表現(xiàn)出詞人英雄遲暮、報國無門的悲憤感情。全詞共四個層次,第一層撫今,第二層思昔,第三層再回到現(xiàn)實,第四層又回顧以住。今昔交織,回環(huán)往復(fù)。
上闋首句狀景,托物起興!巴┤~”一起便帶起一股悲涼的氣息。正如李清照《聲聲慢》巾“梧桐更兼雨”,“怎一個愁字了得“,“桐葉晨飄”,寓意“一葉知秋”:寒蛩夜嗚,引發(fā)的也是悲秋之景!俺匡h”與“傲語”對舉,表明從朝至夕,終日觸目盈耳的只有凄清蕭瑟的景象。這就充分渲染了時代氣氛,和詞人的心境形成鮮明的對應(yīng)。
第二、三句承前啟后,羈旅異鄉(xiāng),義逢寥落之秋,這種情境是宋代詞人反復(fù)抒寫的主題,曾令無數(shù)人神傷。然而在這里,詞人的旅思絕非單純地悲秋或感慨個人身世,有更為深沉厚重的家囝之憂,甚至個人的慨嘆也是為后者所催發(fā)出來的。這一情感表達(dá)的傾向在“黯黯長安路”一句中開始得以逐漸明朗化。詞人作為主戰(zhàn)陣營的一員,也不免受到各種打擊排擠,被拒于政治核心之外,無法對戰(zhàn)和之事施加影響!坝麧(jì)無舟楫”,欲報國而無門。于是,在這凄冷蕭條的秋日里,身世之感和家圍之憂同時襲上心頭,令他不得不在對朝廷不作為的痛心中忍看長安路黯。在極度低落消沉的意緒中,他想起早年抗金的經(jīng)歷,“忽記”顯示出思緒的跳躍,情緒上也呈現(xiàn)出短暫的由低沉到高昂的飛揚(yáng)狀態(tài)。
下闋首句承上啟下,”江海輕舟”源于蘇軾《臨江仙》“小舟從此逝,江海寄馀生”,表明有隱歸之意愿。達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨善其身。既然報國無路,則只有歸隱江湖才不負(fù)一個讀圣賢書之人!然而詞人對個人的進(jìn)退是無所縈懷的,感慨的是“一卷兵書,嘆息無人付”!耙痪肀鴷币嘤袃芍睾x,既可實指他曾向王炎提出的“經(jīng)略中原,必自長安始”的進(jìn)軍策略,也可喻之為抗敵興國的重大抱負(fù),然而朝中沒有能抗金之臣,抗金志士亦零落無存,國家社稷岌岌可危。歇拍兩句從慨嘆轉(zhuǎn)為悲憤!堕L楊賦》是兩漢辭賦家揚(yáng)雄的名作,他是為了諷諫漢成帝游幸長楊宮,縱胡客大校獵才獻(xiàn)上這篇賦的。這兩句表面上是說自己如果早知不被知遇,就不會陳述什么恢復(fù)方略廠,其實在于抒發(fā)自己遭受排擠,不被知遇,無法施展才能抱負(fù)收復(fù)大好河山的悲憤。這“悔”的后面,實在是“恨”!觀全詞,當(dāng)年在“散關(guān)清渭”之地“橫妒盤馬”,率兵強(qiáng)渡渭水與敵對戰(zhàn),是何等快意之事,這一經(jīng)歷陸游不只一次地在詩文中提到!皹谴寡┕现薅,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”(《書憤》)反復(fù)吟詠,為他曾經(jīng)奮戰(zhàn)在抗金的第一線,離實現(xiàn)收復(fù)長安的理想目標(biāo)如此之近。但在同事日下的形勢下,恐怕詞人自己也覺得“如故”只能是一種奢望。否則何必用這種不確定的語氣揣測。至此,情緒又急轉(zhuǎn)直下成低沉的嗚咽,一句之中忽揚(yáng)忽抑,曲盡其妙,詞人憂心忡忡。
陸游
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
【蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜原文及賞析】相關(guān)文章:
小重山·昨夜寒蛩不住原文及賞析10-18
《夜箏》原文及賞析11-19
夜深 / 寒食夜原文及賞析10-17
《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析10-16
女冠子·淡煙飄薄原文及賞析10-29
《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》原文及賞析10-29
浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂原文及賞析10-17
《蝶戀花·月下醉書雨巖石浪》原文及賞析11-19
蝶戀花·戊申元日立春席間作原文及賞析10-24