亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

陸游 · 示兒古詩賞析

時間:2023-06-22 07:15:05 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陸游 · 示兒古詩賞析

  在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩的格律限制較少。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編收集整理的陸游 · 示兒古詩賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

陸游 · 示兒古詩賞析

陸游 · 示兒古詩賞析1

  陸游(1125—1210)字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。是南宋愛國詩人。畢生從事抗金和收復(fù)失地的正義事業(yè)。雖然屢遭投降派排擠、打擊,但愛國熱情始終沒有消減!妒緝骸吩娛窃娙伺R終寫給兒子的遺囑,表達(dá)了詩人至死念念不忘“北定中原”、統(tǒng)一祖國的深摯強(qiáng)烈的愛國激情。

  首句“死去元知萬事空”!霸保緛砭椭;“萬事空”,是說人死后萬事萬物都可無牽無掛了。但接著第二句意思一轉(zhuǎn):“但悲不見九州同”,唯獨一件事卻放不下,那就是淪喪的國土尚未收復(fù),沒有親眼看見祖國的統(tǒng)一。詩的第三句“王師北定中原日”,表明詩人雖然沉痛,但并未絕望。他堅信總有一天宋朝的軍隊必定能平定中原,收復(fù)失地。有了這一句,詩的.情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。結(jié)句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無奈自己活著的時候已看不到祖國統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。于是深情地囑咐兒子,在家祭時千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴他。

  這首詩是陸游的絕筆。他在彌留之際,還是念念不忘被女真貴族霸占著的中原領(lǐng)土和人民,熱切地盼望著祖國的重新統(tǒng)一,因此他特地寫這首詩作為遺囑,諄諄告誡自己的兒子。從這里我們可以領(lǐng)會到詩人的愛國激情是何等的執(zhí)著、深沉、熱烈、真摯!無怪乎自南宋以來,凡是讀過這首詩的人無不為之感動,特別是當(dāng)外敵入侵或祖國分裂的情況下,更引起了無數(shù)人的共鳴。

  這首詩用筆曲折,情真意切地表達(dá)了詩人臨終時復(fù)雜的思想情緒,既有對抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對神圣事業(yè)必成的堅定信念。全詩有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。詩的語言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩更美,更感人。

陸游 · 示兒古詩賞析2

  示兒①

  死去元知②萬事空③,但悲④不見九州同⑤。

  王師⑥北定中原日⑦,家祭⑧無忘告乃翁。

  ——宋·陸游⑨

  注釋

 、偈緝海航o兒子們看。

 、谠罕緛砭椭。

 、廴f事空:什么都不存在了。

 、艿褐皇莻。

 、菥胖萃褐竾医y(tǒng)一。九州:即全中國。古時把中國劃分為九州。

 、尥鯉煟核瓮醭能婈牎

 、弑倍ㄖ性眨合虮狈竭M(jìn)軍,收復(fù)中原的日子。定:平定;中原,指黃河下游一帶地方,這里泛指被金人侵占的淮河以北的地區(qū)。

 、嗉壹溃杭抑屑漓胱嫦取o忘:不要忘記。乃翁:你父親。乃:你的。翁:父親,即詩人自己。

  ⑨陸游(公元1125—1210年),字務(wù)觀,號放翁,山陰(今浙江紹興)人,南宋愛國詩人。他為收復(fù)失地,堅決主張抗金,但一直受到投降派的壓制和排斥。他失去官職后回到故鄉(xiāng),直到去世前仍然念念不忘收復(fù)中原失去的國土。

  解讀翻譯

  我本來就知道人死后一切都成空,只為看不到國家統(tǒng)一而深感悲痛。

  等到朝廷的軍隊收復(fù)北方的`那一天,家祭的時候別忘了告訴你們的父親?

  賞析

  《示兒》是詩人臨終前寫給兒子的遺言,表達(dá)了詩人至死不忘收復(fù)失地、統(tǒng)一祖國的愛國熱情。

  前兩句“死去元知萬事空,但悲不見九州同”,表明詩人臨死前,對看不到回家統(tǒng)一的遺憾之情!巴鯉煴倍ㄖ性眨壹罒o忘告乃翁”,詩人雖然悲痛,卻并沒有絕望,而是堅信總有一天,大宋的軍隊一定能收復(fù)失地,統(tǒng)一全國。讓人無奈的是,詩人活著的時候不能親眼看到祖國統(tǒng)一,于是深情地囑咐兒子,在家祭的時候一定要將“北定中原”的喜訊告訴他。

  詩人臨死之前還在為國家的命運深深擔(dān)憂,表達(dá)了詩人濃烈的愛國之情,表現(xiàn)了詩人對祖國大好河山被掠奪的惋惜。短短二十八字,簡單明白,是感情的自然流露,直到今天仍然激發(fā)著我們的愛國之情。

【陸游 · 示兒古詩賞析】相關(guān)文章:

陸游《示兒》全詩翻譯及賞析07-08

《示兒》原文及賞析01-28

示兒原文及賞析08-21

課文示兒的賞析07-08

《示兒》翻譯及賞析07-01

《示兒》原文翻譯及賞析10-21

《示兒》作者及翻譯賞析07-11

古詩示兒解說小學(xué)作文08-31

《示兒》教學(xué)片段賞析07-07