- 相關(guān)推薦
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析2篇
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析1
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問(wèn)謫居。
巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書(shū)。
青楓江上秋天遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。
圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
作者: 高適(700-765)字達(dá)夫,一字仲武,渤海(今河北滄縣)人。少性拓落,不拘小節(jié),恥預(yù)?,隱跡博徒,才名便遠(yuǎn)。后舉有道,授封丘尉。未幾,哥舒翰表掌書(shū)記。后擢諫議大夫。負(fù)氣敢言,權(quán)近側(cè)目。李輔國(guó)忌其才。蜀亂,出為蜀、彭二州刺史,遷西川節(jié)度使。還,為左散騎常侍。永泰初卒。適尚氣節(jié),語(yǔ)王霸,袞袞不厭。遭時(shí)多難,以功名自許。年五十,始學(xué)為詩(shī),即工,以氣質(zhì)自高,多胸臆間語(yǔ)。每一篇已,好事者輒傳播吟玩。嘗過(guò)汴州,與李白、杜甫會(huì),酒酣登吹臺(tái),慷慨悲歌,臨風(fēng)懷古,人莫測(cè)也。中間唱和頗多。邊塞詩(shī)與岑參齊名,并稱“高岑”,有《高常待集》。今有詩(shī)文等二十卷,及所選至德迄大歷述作者二十六人詩(shī),為《中興間氣集》二卷,并傳。
注釋:
少府:唐代縣尉的別稱。
峽中:今四川東部一帶。
嗟:嘆息。一字定下全詩(shī)哀傷的'基調(diào)。
駐馬銜杯:意指作者乘馬捧杯來(lái)送行。
問(wèn)謫居:指請(qǐng)問(wèn)貶居何地。
幾封書(shū):多寫(xiě)書(shū)信來(lái)。
青楓江:在長(zhǎng)沙。
白帝城:在峽中。
圣代:對(duì)當(dāng)代的美稱。
雨露:比喻恩澤。此句用以寬慰二位友人,暗示總有一日尚能得以升遷。
躊躇:猶豫不決、駐足不前貌,含哀傷意。
賞析:
這首贈(zèng)別詩(shī),既凄清纏綿,又慷慨悲歌,別意濃重,勸慰有加,除結(jié)句外,余皆“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”。作者的兩位友人同時(shí)被貶流放,此番送別自然倍覺(jué)黯然神傷,更兼謫居之地乃猿啼巫峽、雁歸衡陽(yáng);見(jiàn)秋帆遠(yuǎn)去,古木疏落,種種異地凄清之風(fēng)物,尤令人惆悵。
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析2
原文:
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問(wèn)謫居。
巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書(shū)。
青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。
圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
賞析:
這是一首送別詩(shī),同時(shí)也是一首邊塞詩(shī),同時(shí)送別兩人,且兩人均為遭貶而遷。
首聯(lián)“嗟君此別意何如,駐馬銜杯問(wèn)謫居!痹(shī)人首先抓住二人都是遭貶,都有滿腹愁怨,而眼下又即將分別這一共同點(diǎn),以深表關(guān)切的問(wèn)句開(kāi)始,表達(dá)了對(duì)李、王二少府遭受貶謫的同情,以及對(duì)分別的惋惜!班怠笔菄@息之聲,置于句首,貶謫分別時(shí)的痛苦已不言而喻。“此別”、“謫居”四字,又將題中的“送”和“貶”點(diǎn)出,輕靈自然,不著痕跡。作者在送別之地停下馬來(lái),與李、王二少府飲酒餞別,“意何如”、“問(wèn)謫居”,反復(fù)致意,其殷切珍重之情,顯而易見(jiàn),一開(kāi)篇就以強(qiáng)烈的感情,給讀者以深刻的印象。無(wú)怪乎方東樹(shù)在《昭昧詹言》中說(shuō):“常侍(即高適)每工于發(fā)端!敝虚g兩聯(lián)針對(duì)李、王二少府的`現(xiàn)實(shí)處境,從二人不同的貶謫之地分別著筆,進(jìn)一步表達(dá)對(duì)他們的關(guān)心和安慰。
“巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書(shū)?”上句寫(xiě)李少府貶峽中。當(dāng)時(shí),這里路途遙遠(yuǎn),四野荒涼,《巴東三峽歌》曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!痹(shī)人設(shè)想李少府來(lái)到峽中,在這荒遠(yuǎn)之地聽(tīng)到凄厲的猿啼,不禁流下感傷的眼淚。下句寫(xiě)王少府貶長(zhǎng)沙。衡陽(yáng)在長(zhǎng)沙南面,衡山有回雁峰,傳說(shuō)北雁南飛至此不過(guò),遇春而回。歸雁傳書(shū)是借用蘇武雁足系書(shū)故事,但長(zhǎng)沙路途遙遠(yuǎn),歸雁也不能傳遞幾封信。
“青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。”上句想象長(zhǎng)沙的自然風(fēng)光。青楓江指瀏水,在長(zhǎng)沙與湘江匯合。這句寫(xiě)李少府到了長(zhǎng)沙,在秋高氣爽的季節(jié),望著那明凈高遠(yuǎn)、略無(wú)纖塵的藍(lán)天,自然會(huì)洗盡煩惱。下句想象夔州(即今四川奉節(jié)縣)的名勝古跡。白帝城為西漢公孫述所筑,在夔州,當(dāng)三峽之口。這句寫(xiě)王少府到了峽中,可以去古木參天、枝葉扶疏的白帝城憑吊古跡,以求慰藉。
這四句情景相融,結(jié)合得自然巧妙,讀來(lái)自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫(xiě)之境,從巫峽到衡陽(yáng),從青楓浦到白帝城,十分開(kāi)闊,而分寫(xiě)二人,更顯出作者的藝術(shù)匠心。
作者在兩聯(lián)中,一句寫(xiě)李、一句寫(xiě)王,然后一句寫(xiě)王、一句寫(xiě)李,錯(cuò)綜交織,而井然不亂,并且采用了“互文”這種修辭手法中的對(duì)句互見(jiàn)的方法,在一聯(lián)中上句隱含著下句,下句隱含著上句,“巫峽”一聯(lián)上句寫(xiě)貶謫荒遠(yuǎn)的凄涼,下句說(shuō)要多通音信,表面看是對(duì)李、王分開(kāi)講的,實(shí)際上是對(duì)兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯(lián)上句說(shuō)流連光景,下句說(shuō)尋訪古跡,實(shí)際也是對(duì)二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內(nèi)容,既照顧到了二人不同的地點(diǎn),又表達(dá)了對(duì)雙方一致的情意,詩(shī)人巧妙的處理,使寫(xiě)分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。
最后一聯(lián):“圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇!痹(shī)針對(duì)李、王二少府遠(yuǎn)貶的愁怨和惜別的憂傷,進(jìn)行了語(yǔ)重心長(zhǎng)的勸慰,對(duì)前景作了樂(lè)觀的展望。圣代雨露,是古代文人詩(shī)中的慣用之語(yǔ),這里用來(lái)和貶謫相連,也還深藏著婉曲的微諷之意。重點(diǎn)是在后一句“暫時(shí)分手莫躊躇”,意思是說(shuō):這次外貶,分別只是暫時(shí)的,你們不要猶豫不前,將來(lái)定有重歸之日。全詩(shī)在這里結(jié)束,不僅與首聯(lián)照應(yīng),而且給讀者留下無(wú)盡的遐思。
葉燮在《原詩(shī)》中,曾經(jīng)指責(zé)此詩(shī)中間兩聯(lián)連用四個(gè)地名太多。其實(shí),高適此詩(shī)情真意摯而又氣勢(shì)健拔,雖然連用了四個(gè)地名,但對(duì)詩(shī)意并無(wú)影響,反而使意境顯得更為開(kāi)闊。
【送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析】相關(guān)文章:
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析08-17
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析03-05
《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》譯文及賞析07-12
高適《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》賞析09-27
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文、翻譯注釋及賞析08-14
高適送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙翻譯賞析03-18
高適《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》注釋譯文和賞析07-13
送李少府時(shí)在客舍作原文及賞析08-22