- 相關(guān)推薦
《聊城》原文注釋及賞析
《聊城》原文注釋及賞析1
原文:
刃血攻聊已越年,竟憑儒術(shù)罷戈鋋。
田單漫逞燒牛計,一箭終輸魯仲連。
譯文
當(dāng)年的“聊城之戰(zhàn)”整整持續(xù)了一年齊軍都未攻下,最后竟然只用攻心之術(shù)就大敗燕軍。
田單使用“火牛陣”抵御齊軍攻打,最后卻因魯仲連的一封勸降書而軍心渙散,不得不撤兵。
注釋
刃血攻聊:指戰(zhàn)國時期破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的最后一場戰(zhàn)役“聊城之戰(zhàn)”。
已越年:聊城之戰(zhàn)中,由于守聊燕軍拼死抵抗,齊軍久攻不下,戰(zhàn)爭持續(xù)一年之久。
儒術(shù):指魯仲連采取攻心戰(zhàn)術(shù)通過和平方式使燕軍投降。
田單:齊國將領(lǐng),破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的軍事統(tǒng)帥。燒牛計:指破燕復(fù)齊的經(jīng)典戰(zhàn)役“火牛陣”。
一箭:魯仲連把勸降書綁在箭上射進聊城,瓦解守聊燕軍的.士氣,使之最終放棄聊城撤兵。魯仲連:戰(zhàn)國時期齊國著名的賢士。
賞析:
這是一首詠古的七言絕句,作者以戰(zhàn)國時期樂毅伐齊直至破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的歷史事件為題材,說明了魯仲連采取攻心戰(zhàn)術(shù)和平解決戰(zhàn)爭的明智手段較之田單窮兵黷武的戰(zhàn)術(shù)更勝一籌,贊頌了魯仲連高度的戰(zhàn)爭智慧。
《聊城》原文注釋及賞析2
聊城
朝代:唐代
作者:汪遵
原文:
刃血攻聊已越年,竟憑儒術(shù)罷戈鋋。
田單漫逞燒牛計,一箭終輸魯仲連。
注釋
、偃醒チ模褐笐(zhàn)國時期破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的最后一場戰(zhàn)役——聊城之戰(zhàn)。已越年:聊城之戰(zhàn)中,由于守聊燕軍拼死抵抗,齊軍久攻不下,戰(zhàn)爭持續(xù)一年之久。
②儒術(shù):指魯仲連采取攻心戰(zhàn)術(shù)通過和平方式使燕軍投降。
③田單:齊國將領(lǐng),破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的軍事統(tǒng)帥。燒牛計:指破燕復(fù)齊的經(jīng)典戰(zhàn)役——火牛陣。
、芤患呼斨龠B把勸降書綁在箭上射進聊城,瓦解守聊燕軍的士氣,使之最終放棄聊城撤兵。魯仲連:戰(zhàn)國時期齊國著名的賢士。
簡析
這是一首詠古的七言絕句,作者以戰(zhàn)國時期樂毅伐齊直至破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的歷史事件為題材,說明了魯仲連采取攻心戰(zhàn)術(shù)和平解決戰(zhàn)爭的.明智手段較之田單窮兵黷武的戰(zhàn)術(shù)更勝一籌,贊頌了魯仲連高度的戰(zhàn)爭智慧。
【《聊城》原文注釋及賞析】相關(guān)文章:
早秋原文注釋賞析06-09
田家原文注釋及賞析09-20
《落花》原文注釋及賞析09-30
落花原文,注釋,賞析09-04
《水調(diào)歌頭》原文、注釋及賞析03-01
游園原文、注釋及賞析03-17
寒食原文、注釋及賞析02-09
漁翁原文,注釋,賞析10-16
鹿柴原文,注釋,賞析09-14