- 《落花》原文注釋及賞析 推薦度:
- 《落花》原文注釋及賞析 推薦度:
- 落花原文,注釋,賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
[薦]落花原文,注釋,賞析
落花原文,注釋,賞析1
作品原文
落花
朱淑真
連理枝頭花正開⑴,妒花風(fēng)雨便相催⑵。
愿教青帝常為主⑶,莫遣紛紛點翠苔⑷。
作品注釋
、胚B理枚:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。
⑵催:催促。
⑶愿:希望。青帝:傳說中的春神,主管春季節(jié)令。
⑷莫遣:不要讓。點翠苔;指花辯飄落,點綴在翠綠的苔蘚之上。
作品譯文
連理枝頭的花兒,正在開放,妒火中燒的風(fēng)雨,毀花不讓。
司春的青帝你要常為花作主,莫讓花兒散落青苔消逝芬芳。
創(chuàng)作背景
這首詩具體創(chuàng)作年代已不可考。一個春日,作者看見了許多落葉落花,而這花葉寄托著作者的綿綿哀思,牽動著作者一顆痛苦而敏感自憐的心,詩人正是懷著這樣一顆痛楚感傷的心,對著脆弱的春景,寫下了這首《落花》。
作品鑒賞
惜春和憐花的情感中,不僅僅是對自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對人生短促的嘆惜、對生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐。《紅樓夢》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。
唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當時還并未完全從夢中清醒,卻唯獨想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個字突出了其間時間的`緊迫,有搏擊的緊張感!斑B理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來時,已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運,而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實際上是對人世生活的一種概括。
詩人無力改變殘酷的現(xiàn)實和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實際上隱含著詩人對人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對自然景物的感慨,而是對人生的感溉,詩表達的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來表達她對人世間不平的憤慨和對美的呼喚。
將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動,形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區(qū)別。
作者簡介
朱淑真,宋女作家。號幽棲居士,錢塘(今浙江杭州)人。祖籍歙州(州治今安徽歙縣),南宋初年時在世。生于仕宦家庭,相傳因婚嫁不滿,抑郁而終。能畫,通音律。詞多幽怨,流于感傷。也能詩。有詩集《斷腸集》、詞集《斷腸詞》!稊嗄c集》有宋鄭元佐注本。
落花原文,注釋,賞析2
原文:
菩薩蠻·落花迤邐層陰少
宋代: 沈蔚
落花迤邐層陰少,青梅競弄枝頭小。紅色雨和煙,行人江那邊。
好花都過了,滿地空芳草。落日醉醒問,一春無此寒。
注釋:
落花迤(yǐ)邐(lǐ)層陰少,青梅競弄枝頭小。紅色雨和煙,行人江那邊。
迤邐:曲折連綿。紅色雨和煙:形容落花在夕陽輝映中的景色。
好花都過了,滿地空芳草。落日醉醒問,一春無此寒。
賞析:
這首詞著意描寫暮春景色。落紅如雨,青梅似豆。斜陽夕照,遍地芳草。而醉醒之間,“好花都過”,春光已暮。全詞通過景物的描繪,委婉含蓄地抒寫詩人的`惜春情懷。清新和婉,平易自然。
落花原文,注釋,賞析3
落花
作者:李商隱
朝代:唐朝
【 作品原文 】
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。
【 作品翻譯 】
高閣上的游人早已遠去,小園的春花隨風(fēng)凋零紛紛亂飛。
花影參差迷離接連著曲折的小徑,遠望落花回舞映著斜陽的余暉。
我肝腸欲斷,真不忍心把掃去滿地落花;盼望殘留枝頭的春花能長久地保持下去。
盛開的鮮花將隨著春天而去,面對這一切,我只有落淚沾衣。
【 作品注釋 】
高閣客竟去,小園花亂飛。
客竟去:客人竟然都離去了。
參差連曲陌,迢(tiáo)遞(dì)送斜暉。
參差:錯落不齊的樣子。曲陌:曲折的小徑。迢遞:高遠貌。此處指落花飛舞之高遠者。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
仍欲歸:仍然希望其能歸還枝頭。
芳心向春盡,所得是沾衣。
芳心:這里既指花的精神靈魂,又指憐愛花的人的心境。沾衣:這里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指憐愛花的人傷心而拋灑的`淚滴。
【 作品賞析 】
“高閣客竟去,小園花亂飛!笔茁(lián)是說,高閣上的游客已經(jīng)競相離去;小園的春花已經(jīng)隨風(fēng)飄零紛紛亂飛。
詩一開始便寫落花景象,前人稱贊它發(fā)端“超忽”。其實,“小園花亂飛”一句不過是人皆可道之景,手法平平,并不新奇;妙就妙在首聯(lián)兩句之間的聯(lián)系。落花是一種自然現(xiàn)象,和客人來去本無必然的聯(lián)系,但詩人卻說花是因為客人去了才“亂飛”,這樣一來,連落花也看作有情的了。這種因果關(guān)系的描寫頗出人意表,卻又在情理之中。落花雖然早有,客人在時卻渾然不覺,待到人去樓空,客散園寂,孤獨惆悵之情襲上心頭,詩人這才注意到滿園繽紛的綠花,而且生出同病相憐的情思。兩句詩不單寫花,也兼寫人,含蓄蘊藉,耐人尋味。
“參差連曲陌,迢遞送斜暉!鳖h聯(lián)是說,花影參差迷離接連著彎彎小徑,遠望落花回舞映著斜陽的余暉。
三四兩句承上,分別從不同的角度進一步描寫落花亂飛的具體情狀!皡⒉睢本鋸目臻g著眼,寫落花飄拂紛飛,連結(jié)曲陌;“迢遞”句從時間著筆,寫落花連綿不斷,無盡無休。詩人是立于高閣向下俯視,所以園內(nèi)景象盡收眼底。這兩句對落花的本身描繪顯得很客觀,但對“斜暉”的點染卻透露出作者的內(nèi)心并不平靜。此時此刻,在他眼前出現(xiàn)的落花和斜暉已經(jīng)不是常人眼里的自然現(xiàn)象,而是同人一樣充滿感情,具有生命的事物,它們像是在同自己十分美好的青春和年華告別。詩人十分敏感的捕捉住這富有特征的景象,使整個畫面籠罩在沉重暗淡的色調(diào)里,透出了詩人心靈的傷感和悲哀。
“腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。”頸聯(lián)是說,我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。
五、六句在前面描寫的基礎(chǔ)上,直接抒發(fā)了詩人的情感。這里的“腸斷未忍掃”,就不單是一般的憐花惜花之情,而是斷腸人又逢落花,自然倍覺傷情!把鄞┤杂麣w”一句寫出詩人的癡情和執(zhí)著,他望眼欲穿,巴望花不要再落,卻事與愿違,枝上殘留的花朵越來越稀疏。
“芳心向春盡,所得是沾衣!蔽猜(lián)是說,愛花惜花自然要埋怨春天去得太早,春盡花謝所得的只是落淚沾衣;ǘ溆蒙b點了春天,無私的奉獻出自己的一片芳心,最終卻落得個凋零殘破、沾人衣裾的凄涼結(jié)局。這又不是詩人自身的寫照嗎?詩人素懷壯志,極欲見用于世,卻屢遭挫折,報效無門,所得只有悲苦失望,淚落沾衣而已。末二句,語意雙關(guān),低回凄婉,感慨無限。
全詩純用白描,而落花與惜花者之神情全出,在淡淡的背景下,稀疏的筆意中,表達了詩人細致微妙的情思,把個落花季節(jié)寫得愁腸寸斷。不難看出,它已不是見花落淚、春歸傷情的一般傷情詩了,而是比平常的傷春詩有更多的意蘊,更豐富的內(nèi)涵。詩借對落花命運的憐惜,表現(xiàn)了詩人對一切美好事物被摧殘的深深惋惜;詩人的一腔幽怨、縷縷情思在對落花深情的憐惜中含蓄婉轉(zhuǎn)地透出,可謂情深韻美。詩的首尾兩聯(lián),更是既得落花神韻,又意在言外地傳達出詩人的情思。
詩歌是回顧漫長的文化積淀過程,首先從花開到花落,這自然界的演變過程。詩歌同人世的滄桑變換,榮枯無常,生涯浮沉的規(guī)律相契合。這從而成為生命盛衰的象征,富于哲理意味。其次花性柔弱,花開有時。自然是人類永遠的認識對象和審美對象。詩人通過對花落表達出詩人身世坎坷。
落花原文,注釋,賞析4
[唐]李商隱《落花》
高閣客竟去1,小園花亂飛。
參差2連曲陌,迢遞送斜暉3。
腸斷未忍掃,眼穿4仍欲稀5。
芳心6向春盡,所得是沾衣7。
注釋:
1客竟去:客人終于去了。
2參差:形容花紛紛飛落的樣子。
3迢遞:遙遠;w得遠,似在送別斜陽。
4眼穿:猶望眼欲穿(希望花能留在枝頭)。
5仍欲。褐富淙晕匆,留于枝頭的愈來愈疏。
6芳心:指花,也指作者惜花的心情。
7沾衣:指花飄落時著人衣裳,也指作者流淚沾衣。
賞析:
“花謝花飛飛滿天”,本是常見的.春天景致,但花的柔美形象和香潔品性,一旦飄落,便會惹動文人墨客的憐惜之情,甚至身世之感。在這首詩中,從李義山的眼里望去,花和人一樣,也在關(guān)照著自身命運和周圍世界。首聯(lián)超忽而起,寫客散后詩人高閣憑欄,看到亂舞的落花,一時間,遂覺落花似是有意選擇在這客散后的寂寥時刻肆意亂飛,令人茫然。頷聯(lián)繼而寫落花動態(tài),“連曲陌”狀落英繽紛,飄灑離散之況;“送斜暉”說落花遠遠送別斜陽,詩人也因此倍感惆悵。頸聯(lián)“腸斷未忍掃,眼穿仍欲稀”,流露出詩人的痛惜情緒,花落不已,一往情深也留不住花滿枝頭。尾聯(lián)總收,語意雙關(guān),一方面是落花在傾訴悲傷心事,花開燦爛都曾奉獻給了春天,而如今結(jié)局卻不過是襲人衣裾;一方面又是詩人在自傷身世,胸懷壯志卻屢屢受挫,一片丹心也只有淚落沾衣而已。詩歌物我融合無間又十分貼切自然,純是白描卻刻畫細致、富有神韻。一篇落花詩,全無脂粉氣。明代鍾惺感慨說:“俗儒謂溫、李作落花詩,不知如何纖媚,詎意高雅乃爾!”(《詩歸》)
落花原文,注釋,賞析5
原文:
落花落,落花紛漠漠。
綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。
影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。
落花飛,燎亂入中帷。
落花春正滿,春人歸不歸。
落花度,氛氳繞高樹。
落花春已繁,春人春不顧。
綺閣青臺靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。
盛年不再得,高枝難重攀。
試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。
與君落花院,臺上起雙鬟。
譯文:
落花落,落花紛漠漠。
落花落了下來,紛紛擾擾悄無聲息地落了下來。
綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。
綠色的葉子、青色的花萼映襯著紅彤彤的花朵,伴隨著我和你慢慢登上了金碧輝煌的樓閣。
影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。
落花的影子輕拂過精心裝飾過的臺階和精美的筵席,香氣隨風(fēng)飄過人們舞館門口插著茱萸華麗的帳幕。
落花飛,燎亂入中帷。
落花隨風(fēng)漫天飛舞,繽紛地飛入四周的帳幕中。
落花春正滿,春人歸不歸。
落花的時候正是仲春時節(jié),游春的人回來不回來?
落花度,氛氳繞高樹。
落花輕輕飄落,濃郁的香氣圍繞著高高的樹木。
落花春已繁,春人春不顧。
當花落的時候春天已經(jīng)很繁盛了,游春的人都顧全不完。
綺閣青臺靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。
華麗精美的樓閣,深綠色臺榭讓人覺得安靜閑適,眾多的美人來回穿梭其中。
盛年不再得,高枝難重攀。
青春年華一去不復(fù)返,人生頂點難以再次達到。
試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。
但可以再次試著白天暢游落花之中,夜晚住宿于落花之間。
與君落花院,臺上起雙鬟。
我和你一起住在落花飄飛的院落里,樓臺上飛翔著成雙成對的朱鬟。
注釋:
落花落,落花紛漠漠。
綠葉青跗(fū)映丹萼(è),與君裴(péi)回上金閣。
跗:花萼。萼:動植物身體上的結(jié)構(gòu),花萼,包在花瓣外面的一圈綠色葉狀薄片,花開時托著花瓣。裴:長衣下垂的樣子。
影拂妝階玳(dài)瑁(mào)筵(yán),香飄舞館茱(zhū)萸(yú)幕。
玳瑁:熱帶和亞熱帶海洋里的一種食肉性海龜,殼長很少超過二尺,具黃色斑紋的褐色大型角質(zhì)板呈覆瓦狀排列,是市場上的優(yōu)良龜甲。筵:亦稱玳筵,指精美的筵席。茱(萸:落葉小喬木,開小黃花,果實橢圓形,,紫紅色,味酸,可入藥。
落花飛,燎亂入中帷。
落花春正滿,春人歸不歸。
落花度,氛(fēn)氳(yūn)繞高樹。
氛氳:指濃郁的煙氣或香氣。
落花春已繁,春人春不顧。
綺(qǐ)閣青臺靜且閑,羅袂(mèi)紅巾復(fù)往還。
綺:本義指細綾,有花紋的絲織品,此處作“華麗,美麗”解。袂:本義指衣袖。羅袂,絲羅的衣袖,亦指華麗的衣著。
盛年不再得,高枝難重攀。
試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。
與君落花院,臺上起雙鬟(huán)。
雙鬟:1。古代年輕女子的兩個環(huán)形發(fā)髻。2。借指少女。3。指婢女。4。指千金高價。
賞析:
這是一首傷春之作,有種春傷的情懷。所謂春傷,就是人在美好的意境中年華老去,回首還似在夢中的意思。人還沉浸在美好的青春年華,卻不知青春已漸遠去。亦是花兒落下變得冷漠無情!離人而去!
首先,詩人從最顯眼的色彩入筆,完全符合人的審美途徑,容易引起共鳴,“綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金合!边@兩句話,著重描繪色彩。詩中的色彩是鮮艷欲滴的,如:“綠葉”,“青跗”,“丹萼”。而且從“葉”,“跗”,“萼”,這三者次序依次上升,宛如你正在賞花,目光逐漸上移。然而畫不是靜態(tài)的,一副色彩鮮艷華麗會動的畫面!坝场弊贮c出色彩的互襯互溶,暗示了花朵襯在綠葉里在風(fēng)中搖曳。著這樣的如夢如幻意境下,作者和友人一起游賞金碧輝煌的樓閣。
“影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕”。“玳瑁筵”,亦稱玳筵,指精美的筵席!败镙悄弧敝傅氖抢L有茱萸或者插滿茱萸的幕簾。色澤上玳瑁筵和茱萸幕已經(jīng)占盡優(yōu)勢。詩人再從動態(tài)上描述:“香飄”,“影拂”中香和影都是抽象的,需要心領(lǐng)神會的。飄和拂都是細微的動作,這些意動的描寫,體現(xiàn)了作者心神放松,神氣宜然。敏銳的捕捉到香氣和爛漫變換。
看著色彩艷麗的落花,讓人心情變得美好,于是將花叢的.色澤實化為玳瑁筵,將花香說成是簾幕隨風(fēng)舞動而成。從而在神態(tài)和形態(tài)上把握住了春天的內(nèi)涵,達到了一種輕松愉悅的心態(tài)。
這種靈敏的詩性和楊巨源的“詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。”是一樣的,但是詩人的描繪則更為鮮艷華貴,具有孩童般的率真,更帶有濃濃的春的氣息。
這里指的注意的是,每句詩中,作者都用的兩個動詞。若說飄和拂都是細微的,妝和舞則是徹徹底底在作者感受到春的神意后內(nèi)心激動恣意狂放的喜悅了。妝和舞的是外物也何嘗不是詩人自己整束衣冠,載歌載舞呢?
落花落,落花隨風(fēng)飛舞,漫天的花瓣,在風(fēng)中舞得繚亂,顯現(xiàn)了千萬種舞姿,落花如癡如醉,如夢如幻,隨風(fēng)飄進了屋子,在飄飄的帷幔中飛舞,又如人生終于舞作了一生中最美的姿態(tài)。
“落花春正滿,春人歸不歸!睔w不歸?滿是疑問,其實早有了解答。便如那歲歲榮枯的花,自有其歸宿。
“試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。”那花樹一身香氣,如那人,滿襟的花瓣,一臉的春愁,令人陶醉。此時春已繁,繁到了極點,仿佛春花便要落盡。詩人便在這絢爛而憂傷的落花季節(jié),與知已友人一起了結(jié)同心。
【落花原文,注釋,賞析】相關(guān)文章:
《落花》原文注釋及賞析09-30
落花原文,注釋,賞析09-04
《落花》原文注釋及賞析3篇(通用)09-30
《落花》朱淑真原文注釋翻譯賞析04-12
落花原文及賞析02-21
落花原文及賞析08-10
六丑·落花|注釋|賞析10-12
早秋原文注釋賞析06-09
田家原文注釋及賞析09-20