亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

李清照《曉夢》原文與賞析

時間:2023-11-22 12:41:00 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李清照《曉夢》原文與賞析

李清照《曉夢》原文與賞析1

  曉夢

李清照《曉夢》原文與賞析

  宋代 李清照

  曉夢隨疏鐘,飄然躡云霞。

  因緣安期生,邂逅萼綠華。

  秋風(fēng)正無賴,吹盡玉井花。

  共看藕如船,同食棗如瓜。

  翩翩坐上客,意妙語亦佳。

  嘲辭斗詭辯,活火分新茶。

  雖非助帝功,其樂莫可涯。

  人生能如此,何必歸故家。

  起來斂衣坐,掩耳厭喧嘩。

  心知不可見,念念猶咨嗟。

  注釋

  疏鐘:稀疏的鐘聲。

  躡:踩,踏。一作“躋”。

  因緣:依仗,憑借。安期生:秦時仙人。

  邂逅:不期而遇。萼綠華:古代傳說中的得道仙女。無賴:沒有道理,不湊趣,惡作劇。

  玉井花:傳說中神奇的蓮花。

  翩翩:風(fēng)度瀟灑。

  意妙:一作“貌妍”。

  嘲辭:嘲謔之辭。斗:競爭。詭辯:言語奇特機(jī)智。

  活火:火之焰!兑蛟掍洝肪矶骸安桧毦徎鹬,活火煎。”分新茶:用新茶作分茶之戲。一作“烹新茶”。

  帝:天帝。一說皇帝,亦通。

  莫可涯:無涯,無窮盡。一作“何莫涯”。

  斂衣:斂掩衣襟,即整裝以示肅敬。

  咨嗟:嘆息。

  創(chuàng)作背景

  此詩作年難以考證。研究者有定它為南宋滅亡作者南渡以后所作的。也有人認(rèn)為不能完全排除作者在南渡之前,離家日久之時,也有可能說出這樣的話來。

  賞析

  這是一首記夢詩,李清照的記夢詩僅此一首。下面是中國古典文學(xué)普及研究會副會長、中國韻文學(xué)會常務(wù)理事、中國詩學(xué)研究會常務(wù)理事蔡義江教授對此詩的賞析。

  五言古體詩以不換韻為正格,此詩便是一韻到底的。但它在內(nèi)容安排上,卻有點(diǎn)像那種四句一換韻的詩:每四句各成一小段落。詩題即首句起頭二字,這是風(fēng)謠樂府傳統(tǒng)中之通例,詩中亦常有。此詩寫作者某天早晨睡起前夢幻中的一番游仙經(jīng)歷以及醒來后的感慨。

  “曉夢隨疏鐘,飄然躡云霞。因緣安期生,邂逅萼綠華!毕葦⑷雺粲鱿。拂曉前作者一度醒來,又隨著鐘聲進(jìn)入夢境,“疏”字形容鐘聲緩而輕,這恰好能起催眠作用。飄忽身輕,躋入云霞。從飄飄欲仙,到夢見仙人,就十分自然。在仙人中,作者舉了人們熟知的`安期生和萼綠華?赡芡桥缘木壒剩髡咚坪鯇τ龅捷嗑G華顯得特別高興。

  “秋風(fēng)正無賴,吹盡玉井花。共看藕如船,同食棗如瓜!睋(jù)韓愈描寫,玉井蓮開花高達(dá)十丈,它的根藕當(dāng)然也會大得像條船了;由藕說到棗,按比例擴(kuò)大,天衣無縫地將李少君說安期生“食巨棗大如瓜”的話用上了。與仙人們在一起,其興奮愉悅之情洋溢紙上。

  “翩翩坐上客,意妙語亦佳。嘲辭斗詭辯,活火分新茶!边@四句寫人物志趣風(fēng)貌,敘寫諸仙座中以嘲謔取樂、分茶為戲情狀。意妙、語佳、思捷、手巧,加之風(fēng)度翩翩,真是無一不好。雖說只是夢中幻境,實(shí)際上卻完全是作者自己生活理想的反映。所以,敘來也充滿熱情。

  “雖非助帝功,其樂莫可涯。人生能如此,何必歸故家!睂懽约簩ι裣缮畹牧w慕和感慨。這樣的意識通?偸窃趬艋厍逍阎蟛艜a(chǎn)生的。這里作者正是以感想來代替敘述,略去如何從夢中驚醒過來的描寫,使詩意更為緊湊,過渡了無痕跡,又簡省了很多筆墨。

  “起來斂衣坐,掩耳厭喧嘩。心知不可見,念念猶咨嗟!弊詈笱a(bǔ)明醒來以后,尚對夢境無限留戀。醒來后作者陷入了沉思。“喧嘩”包含著現(xiàn)實(shí)生活中人們?yōu)槊檬Ъ姞幉灰训囊馑,對此夢中所見,更覺得可“厭”。這是從對夢境和現(xiàn)實(shí)的相反感受寫。明知是幻夢而猶念念不已,則是從理智和感情的矛盾狀態(tài)寫。這樣來寫內(nèi)心的強(qiáng)烈感受,是深刻而真實(shí)的。

  此詩借美好的夢境來寄托自己的志趣和理想,同時反襯出現(xiàn)實(shí)生活之可“厭”。構(gòu)思命意上,也許受到李白《夢游天姥吟留別》的一些影響。不過,李白詩在卒章顯志時,能昂首揚(yáng)眉,表現(xiàn)得傲骨嶙峋;而李清照這首詩,卻只是作者無可奈何的嘆息。

李清照《曉夢》原文與賞析2

  曉夢隨疏鐘,飄然躡云霞。 因緣安期生,邂逅萼綠華。 秋風(fēng)正無賴,吹盡玉井花。 共看藕如船,同食棗如瓜。 翩翩坐上客,意妙語亦佳。 嘲辭斗詭辯,活火分新茶。 雖非助帝功,其樂莫可涯。 人生能如此,何必歸故家。 起來斂衣坐,掩耳厭喧嘩。 心知不可見,念念猶咨嗟。

  【作者】:

  李清照(1084-1155?)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟(jì)南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。

  父李格非為當(dāng)時著名學(xué)者,夫趙明誠為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

  【注釋】:

  疏鐘:稀疏的鐘聲。 安期生:秦時仙人。 邂逅:不期而遇。 萼綠華:古代傳說中的'仙女。 玉井花:韓愈詩《古意》:“太華峰頭玉井蓮,開花十丈藕如船! 食棗如瓜:《史記·封禪書》:“李少君曰:君嘗游海上,見安期生。安期生食巨棗,大如瓜。安期生仙者,居蓬萊,合則見人,不合則隱! 嘲辭:嘲謔之辭。 活火:火之焰。 莫可涯:無涯,無窮盡。 斂衣:斂掩衣襟,即整裝以示肅敬。 咨嗟:嘆息。

  【賞析】:

  這是一首記夢詩。而記夢詩僅此一首。詩中寫了神仙境界中仙人們逍遙自在的生活,表現(xiàn)了詩人對無拘無束的自由生活的向往,同時也反映了詩人尋求精神解脫而不得的苦悶心情。全詩寫得灑脫飄逸,想象豐富,富有浪漫色彩。有仙骨神韻,在清照詩作中,可謂獨(dú)具一格。

李清照《曉夢》原文與賞析3

  李清照《曉夢》原文:

  曉夢隨疏鐘,飄然躡云霞。

  因緣安期生,邂逅萼綠華。

  秋風(fēng)正無賴,吹盡玉井花。

  共看藕如船,同食棗如瓜。

  翩翩坐上客,意妙語亦佳。

  嘲辭斗詭辯,活火分新茶。

  雖非助帝功,其樂莫可涯。

  人生能如此,何必歸故家。

  起來斂衣坐,掩耳厭喧嘩。

  心知不可見,念念猶咨嗟。

  李清照《曉夢》拼音版:

  xiǎo mèng suí shū zhōng ,piāo rán niè yún xiá 。

  yīn yuán ān qī shēng ,xiè hòu è lǜ huá 。

  qiū fēng zhèng wú lài ,chuī jìn yù jǐng huā 。

  gòng kàn ǒu rú chuán ,tóng shí zǎo rú guā 。

  piān piān zuò shàng kè ,yì miào yǔ yì jiā 。

  cháo cí dòu guǐ biàn ,huó huǒ fèn xīn chá 。

  suī fēi zhù dì gōng ,qí lè mò kě yá 。

  rén shēng néng rú cǐ ,hé bì guī gù jiā 。

  qǐ lái liǎn yī zuò ,yǎn ěr yàn xuān huá 。

  xīn zhī bú kě jiàn ,niàn niàn yóu zī jiē 。

  《曉夢》翻譯:

  疏朗的晨鐘催我入夢鄉(xiāng),飄飄身輕登云霞。

  有緣碰上安期生,又意外遇到仙女萼録華。

  哪知秋風(fēng)太無理,吹盡了太華峰頭玉井花。

  一起看蓮藕大如船,一起嘗鮮棗大如瓜。

  座上賓客無不風(fēng)流瀟灑,意氣高妙詞語更佳。

  嘲笑爭辯談怪論,火旺煙輕玩分茶。

  不是輔佐天帝建功業(yè),卻是自有歡樂無邊涯。

  人生如能這樣過,何必一定要回家!

  夢醒起身整衣坐,捂住雙耳驅(qū)喧嘩。

  明知夢境難親見,想想還是惋惜它。

  《曉夢》字詞解釋:

  1、疏鐘:稀疏的鐘聲。

  2、安期生:秦時仙人。

  3、邂逅:不期而遇。

  4、萼綠華:古代傳說中的仙女。

  5、玉井花:韓愈詩《古意》:“太華峰頭玉井蓮,開花十丈藕如船!

  6、食棗如瓜:《史記·封禪書》:“李少君曰:君嘗游海上,見安期生。安期生食巨棗,大如瓜。安期生仙者,居蓬萊,合則見人,不合則隱!

  7、嘲辭:嘲謔之辭。

  8、活火:火之焰。

  9、莫可涯:無涯,無窮盡。

  10、斂衣:斂掩衣襟,即整裝以示肅敬。

  11、咨嗟:嘆息。

  《曉夢》創(chuàng)作背景:

  這是一首記夢詩,李清照的記夢詩僅此一首,其具體作年難以考證。研究者有定它為南宋滅亡作者南渡以后所作的。因詩中有“人生能如此,何必歸故家”等語,謂“因故家已經(jīng)淪陷,實(shí)際上無家可歸,這句的含義就顯得倍加沉痛”。也有人認(rèn)為不能完全排除作者在南渡之前,離家日久之時,也有可能說出這樣的話來。

  《曉夢》賞析:

  五言古體詩以不換韻為正格,此詩便是一韻到底的。但它在內(nèi)容安排上,卻有點(diǎn)像那種四句一換韻的詩:每四句各成一小段落。詩題即首句起頭二字,這是風(fēng)謠樂府傳統(tǒng)中之通例,詩中亦常有。此詩寫作者某天早晨睡起前夢幻中的一番游仙經(jīng)歷以及醒來后的感慨。詩境開闊,風(fēng)格飄逸。

  “曉夢隨疏鐘,飄然躡云霞。因緣安期生,邂逅萼綠華!毕葦⑷雺粲鱿。拂曉前作者一度醒來,又隨著鐘聲進(jìn)入夢境,“疏”字形容鐘聲緩而輕,這恰好能起催眠作用。飄忽身輕,躋入云霞。從飄飄欲仙,到夢見仙人,就十分自然。在仙人中,作者舉了人們熟知的安期生和萼綠華?赡芡桥缘木壒,作者似乎對遇到萼綠華顯得特別高興。

  “秋風(fēng)正無賴,吹盡玉井花。共看藕如船,同食棗如瓜!睋(jù)韓愈描寫,玉井蓮開花高達(dá)十丈,它的根藕當(dāng)然也會大得像條船了;由藕說到棗,按比例擴(kuò)大,天衣無縫地將李少君說安期生“食巨棗大如瓜”的話用上了。與仙人們在一起,其興奮愉悅之情洋溢紙上。

  “翩翩坐上客,意妙語亦佳。嘲辭斗詭辯,活火分新茶!边@四句寫人物志趣風(fēng)貌,敘寫諸仙座中以嘲謔取樂、分茶為戲情狀。意妙、語佳、思捷、手巧,加之風(fēng)度翩翩,真是無一不好。雖說只是夢中幻境,實(shí)際上卻完全是作者自己生活理想的反映。所以,敘來也充滿熱情。

  “雖非助帝功,其樂莫可涯。人生能如此,何必歸故家。”寫自己對神仙生活的羨慕和感慨。這樣的意識通?偸窃趬艋厍逍阎蟛艜a(chǎn)生的。這里作者正是以感想來代替敘述,略去如何從夢中驚醒過來的描寫,使詩意更為緊湊,過渡了無痕跡,又簡省了很多筆墨。

  “起來斂衣坐,掩耳厭喧嘩。心知不可見,念念猶咨嗟!弊詈笱a(bǔ)明醒來以后,尚對夢境無限留戀。醒來后作者陷入了沉思。“喧嘩”包含著現(xiàn)實(shí)生活中人們?yōu)槊檬Ъ姞幉灰训囊馑,對此夢中所見,更覺得可“厭”。這是從對夢境和現(xiàn)實(shí)的相反感受寫。明知是幻夢而猶念念不已,則是從理智和感情的矛盾狀態(tài)寫。這樣來寫內(nèi)心的.強(qiáng)烈感受,是深刻而真實(shí)的。

  此詩借美好的夢境來寄托自己的志趣和理想,同時反襯出現(xiàn)實(shí)生活之可“厭”。在構(gòu)思命意上,也許受到李白《夢游天姥吟留別》的一些影響。不過,李白詩在卒章顯志時,能昂首揚(yáng)眉,表現(xiàn)得傲骨嶙峋;而李清照這首詩,卻只是作者無可奈何的嘆息。

  作者簡介:

  李清照(1084年3月13日—1155年5月12日),號易安居士,漢族,齊州章丘(今山東章丘)人。宋代(兩宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱,與辛棄疾并稱“濟(jì)南二安”。

  她生于書香門第,早期生活優(yōu)裕,其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環(huán)境中打下文學(xué)基礎(chǔ)。出嫁后與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【李清照《曉夢》原文與賞析】相關(guān)文章:

《霜天曉角·梅》原文及賞析09-26

霜天曉角·桂花原文及賞析02-28

喜遷鶯·曉行原文及賞析10-14

庾樓曉望原文及賞析08-31

曉過鴛湖原文及賞析09-03

霜天曉角·梅原文及賞析09-24

霜天曉角·梅原文、賞析09-10

李清照《漁家傲·記夢》原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析06-13

李清照的《鷓鴣天桂花》原文及賞析10-17

《夏日絕句》李清照原文注釋翻譯賞析06-04