- 相關(guān)推薦
村行王禹偁翻譯及賞析村行的主旨是什么
鄉(xiāng)間小路
村 行
[宋]王禹偁
馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長(zhǎng)。
萬(wàn)壑有聲含晚籟,數(shù)峰無(wú)語(yǔ)立斜陽(yáng)。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開(kāi)白雪香。
何事吟余忽惆悵,村橋原樹(shù)似吾鄉(xiāng)。
王禹偁是一個(gè)理想主義者,一生都在“兼磨斷佞劍,擬樹(shù)直言旗”(《謫居感事》)的道德理想中發(fā)散他的光與熱,所以正直敢諫,因此也屢受貶謫。這首詩(shī)就是由于替徐鉉辯誣,而被貶官到商州時(shí)寫(xiě)的。
“山谷處處傳來(lái)聲音包含了天將入暮的消息,幾座山峰默默矗立在斜陽(yáng)之下。呈現(xiàn)胭脂紅的棠梨葉落了,蕎麥開(kāi)了雪白的花傳來(lái)陣陣清香”——四個(gè)描寫(xiě)對(duì)象隨著馬匹的緩慢前行依次變換,景物與景物之間并沒(méi)有很?chē)?yán)密的聯(lián)系,走馬觀花,直到看見(jiàn)村橋的那棵樹(shù),它就像一個(gè)媒觸點(diǎn),才突然引發(fā)了詩(shī)人無(wú)限的“惆悵”。
這首詩(shī)的頸頷兩聯(lián)都用了并肩對(duì),按道理來(lái)說(shuō)這樣會(huì)使詩(shī)歌變得板滯,在結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆稍?shī)中與流水對(duì)能增加整首詩(shī)的流暢度相反,往往招致惡評(píng)。但詩(shī)人的“惆悵”畢竟不是“忽”而產(chǎn)生,內(nèi)心深處那種長(zhǎng)長(zhǎng)的倦怠,如果像杜甫在《聞官軍收河南河北》中“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”那樣去表達(dá)出來(lái),將是不可思議的,而并肩對(duì)所造成的景物重疊累積的印象卻恰如其分。
王禹偁,字元之,是北宋初年較有影響的詩(shī)文家!洞逍小肥峭跤韨牶笃诘淖髌,寫(xiě)于貶居商州時(shí)。
如果說(shuō),王禹偁《寒食》詩(shī)是以描繪春光見(jiàn)長(zhǎng),那么《村行》,則是以勾畫(huà)秋色取勝。全詩(shī)是這樣的:
馬穿山徑菊初黃,信馬悠您野興長(zhǎng)。萬(wàn)壑有聲含晚籟,數(shù)峰無(wú)語(yǔ)立斜陽(yáng)。棠梨葉落脂色,養(yǎng)麥花開(kāi)白雪香。何事吟余忽調(diào)悵,村橋原樹(shù)似吾鄉(xiāng)!
此詩(shī)抒寫(xiě)一個(gè)秋天傍晚,作者騎馬穿行在西北高原鄉(xiāng)間小路上時(shí)的所見(jiàn)所感。用詞艷麗,繪景鮮亮,充分表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)壯麗山鄉(xiāng)的熱愛(ài)和贊美。全詩(shī)用下平聲的七陽(yáng)韻,鏗鏘動(dòng)聽(tīng),也和詩(shī)人這種酣暢昂揚(yáng)的喜悅情緒相吻合。開(kāi)頭兩句,起勢(shì)悠緩,一派閑適自得之態(tài):“馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長(zhǎng)!鄙綇,就是山間小道;信馬,聽(tīng)?wèi){馬、隨便馬的意思;悠悠,安然閑適的樣子;野興長(zhǎng),在郊野游玩的興致很濃厚。
兩句詩(shī)連起來(lái),意思是說(shuō):(我)騎馬蜿蜓穿行在菊花剛剛變黃的山間小道上,聽(tīng)任馬兒漫步走去,心中感到無(wú)限的悠適自在,在這美好的秋天郊野里,游觀賞略的興致越來(lái)越濃厚了。
接著;作者就著力描繪山鄉(xiāng)秋色的雄奇壯美:“萬(wàn)壑有聲含晚籟,數(shù)峰無(wú)語(yǔ)立斜陽(yáng)!臂,山溝!叭f(wàn)壑”的“萬(wàn)”,泛言多;萬(wàn)壑,即千萬(wàn)條或眾多的山溝;[,從孔穴里發(fā)出的聲響;晚籟,指傍晚時(shí)分從各種空穴里發(fā)出來(lái)的聲響。這兩句詩(shī)的意思是:傍晚時(shí)分,秋風(fēng)回蕩,千萬(wàn)條山溝此鳴彼應(yīng),各種空穴里發(fā)出了清幽的聲響;無(wú)數(shù)的山峰一座挨一座,峭拔聳峙,默默無(wú)語(yǔ)地停立在西斜的太陽(yáng)里。這一聯(lián)詩(shī),視野開(kāi)闊,大處落筆,以動(dòng)寫(xiě)靜,靜中顯動(dòng),把自然景物寫(xiě)得雄奇?zhèn),脈脈含情。“萬(wàn)壑”對(duì)“數(shù)峰”,給人以崇山峻嶺一派茫茫蒼蒼的恢宏寥闊之感。“晚籟”起自秋風(fēng),寂靜的“萬(wàn)壑”即伴有天然的音韻,靜中有聲,巔崖拂照“斜陽(yáng)”,肅穆的“數(shù)峰”就透出炫目的光彩,暗里放亮。
這是一幅多么壯觀的圖景!而這些絢爛多姿的千山萬(wàn)壑在作者的筆下,又是富于感情的,似乎和作者是心心相印的。你看,“萬(wàn)壑”、“數(shù)峰”,本來(lái)都是無(wú)生命的自然景物,作者卻說(shuō)它們,一個(gè)是“含晚籟”而“有聲”,一個(gè)是“立斜陽(yáng)”而“無(wú)語(yǔ)”,特別是“立”字、“無(wú)語(yǔ)”等詞,明顯地使自然景物帶上了主觀色彩,通了人的性靈,因此山川草木都變得情思縫絕,和詩(shī)人一道心馳魄蕩了。從千山萬(wàn)壑的鳥(niǎo)瞰,作者的視線(xiàn)逐漸下移、拉近,象電影鏡頭似的,變成了中景、近景,而慢慢轉(zhuǎn)入寫(xiě)騎馬村行中沿途的迷人風(fēng)光:“棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開(kāi)白雪香”。棠梨,一種落葉的喬木,花白色,也叫白棠。
這兩句詩(shī),意思是:山徑上,經(jīng)過(guò)秋霜浸染的紫梨樹(shù)葉陣陣飄落,在眼前閃現(xiàn)著胭脂般的緋紅顏色;兩旁田地里,蕎麥花片片開(kāi)放,雪白瑩潔,不斷傳送來(lái)股股撲鼻的馨香。這一聯(lián)詩(shī),著筆細(xì)致,注重色艷,把秋天景物涂抹得斑斕絢麗,勃勃有生氣。封建社會(huì)的騷人墨客,常常把秋天寫(xiě)得肅殺蕭條,因而情調(diào)低沉頹唐。
在王禹偁的筆下,秋天既是萬(wàn)木凋落的季節(jié),又是果實(shí)成熟:孕育希望的時(shí)候,他用“葉落”、“花開(kāi)”這樣錯(cuò)落對(duì)襯的語(yǔ)句,描摹了有去有來(lái)、爭(zhēng)榮竟茂的自然界;更用“胭脂色”和:“白雪香”的傳神之筆,把金秋點(diǎn)染得紅白輝映,色香醉人?偟膩(lái)說(shuō),三、四、五、六句兩聯(lián)詩(shī),景象壯麗,意境鮮明,熱切摯樸,昂奮積極,生動(dòng)地表現(xiàn)了作者對(duì)祖國(guó)西北地區(qū)山鄉(xiāng)風(fēng)光的熱愛(ài)和贊美,給人以向往和向上的激勵(lì)。但是,.觸景生情,作者的感情發(fā)生了急速的變化,尾聯(lián)不禁寫(xiě)道:“何事吟余忽惆悵?村橋原樹(shù)似吾鄉(xiāng)!”意思是:什么事使我吟完詩(shī)后,忽然間情緒感傷起來(lái)了呢!啊,原來(lái)是因?yàn)檫@里村中的小橋、原野上的樹(shù)木,太像我的家鄉(xiāng)了!
從《村行》全詩(shī)看,結(jié)尾的這個(gè)設(shè)問(wèn)似乎來(lái)得突兀,前面“野興”悠悠,心曠神怕,為什么一時(shí)間喜而變悲,無(wú)限“飼悵”呢?
實(shí)際上,這正微妙地反映了作者思想深處始終排偁不掉的陰影:貶官,外徙,孤凄,失意……因而,結(jié)句很帶感慨的自答“村橋原樹(shù)似吾鄉(xiāng)”,應(yīng)該說(shuō),既是對(duì)家鄉(xiāng)美好景物的思念,也蘊(yùn)蓄著作者對(duì)往昔志得意滿(mǎn)辰光的無(wú)限追戀。
從簡(jiǎn)單的剖析中,可以概略地看出王禹偁詩(shī)作的兒個(gè)藝術(shù)特點(diǎn):
一、不事雕琢,感受真切,風(fēng)格平易樸實(shí)。象關(guān)于“寒食”、“秋興”這一類(lèi)題材,史事鐵聞,名句佳作,早已不少。但王禹留并沒(méi)拘泥前人,引詩(shī)據(jù)典,淫詞侈艷,姿意鋪排,而是從自己特定的處境和獨(dú)特的感受出發(fā),毫無(wú)雕琢地描述所觸所感,為情而造文,故文約情真,十分自然切至。司空?qǐng)D在《詩(shī)品》中論述詩(shī)歌自然風(fēng)格時(shí),曾寫(xiě)道:“俯拾即是,不取諸鄰。俱道適往,著手成春。”王禹儒的詩(shī)作,應(yīng)該說(shuō)是具備這方面特點(diǎn)的。
二、語(yǔ)句工整,情景交觸,注意詩(shī)歌意境的構(gòu)思和創(chuàng)造。藝術(shù)作品的不事雕琢,并不是不要煅字煉句,在這方面,王禹偁還是很講究語(yǔ)言的精巧和熨貼的。如上面提到的描寫(xiě)兒童捉蝶時(shí)的“就”、“拈”字,頗見(jiàn)工力;《村行》中的“含”字、“立”字,很有分寸,韻味良多。他筆下的畫(huà)面是鮮明的,也是情深意濃的。如稚子圖,秋千畫(huà),柴梨落,蕎麥開(kāi),活潑生動(dòng),飽含對(duì)生活的熱愛(ài)和信心;而郊原“初雨”,巷陌“春陰”以及“晚籟”、“斜陽(yáng)”,氣氛沉郁,和“惆悵”的心境十分合拍。這些情景交觸的描寫(xiě),有機(jī)地構(gòu)成了栩栩如生的詩(shī)歌意境,激人感奮,耐人尋味。
三、積極向上的思想是主流,也夾雜一些感傷低沉的情緒。由于王禹偁對(duì)民情鄉(xiāng)俗比較了解,加上為人耿介清正,因此他的詩(shī)基調(diào)朗健,曉暢質(zhì)樸,反映了當(dāng)時(shí)勞動(dòng)者的一些現(xiàn)實(shí)生活和自己的一些真切感受,一般能給人積極向上的鼓舞,這是主要的。
但身為一個(gè)封建社會(huì)中下級(jí)官吏,又屢遭貶謫,政治上不得意,因此他的詩(shī)中有時(shí)流露出一些自嘲的感傷情調(diào),實(shí)在也是難免的,然而這也是我們閱讀時(shí)應(yīng)該注意到的。
【村行王禹偁翻譯及賞析村行的主旨是什么】相關(guān)文章:
《春居雜興》王禹偁原文注釋翻譯賞析04-12
王禹偁《點(diǎn)絳唇·雨恨云愁》閱讀答案附翻譯賞析06-14
《山行》古詩(shī)翻譯及賞析09-20
山行原文翻譯及賞析04-20
山行原文翻譯及賞析09-20
《桃源行》原文、翻譯及賞析12-01
《羌村》原文、翻譯及賞析11-27
江村原文、翻譯及賞析10-10
村晚原文翻譯及賞析10-25