亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《東郊》原文及賞析

時間:2024-03-18 09:15:04 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《東郊》原文及賞析

《東郊》原文及賞析1

  東郊向曉星杓亞。報帝里,春來也。柳抬煙眼;▌蚵赌槪瑵u覺綠嬌紅姹。妝點層臺芳榭。運神功、丹青無價。

  別有堯階試罷。新郎君、成行如畫。杏園風細,桃花浪暖,競喜羽遷鱗化。遍九陽、相將游冶。驟香塵、寶鞍驕馬。

  翻譯

  拂曉時分,京城東郊出現(xiàn)了醒目的北斗七星,它仿佛在告訴京城里的人們春天來了。柳樹已經(jīng)吐出了新綠,花朵噙著清晨的露珠迎風綻放,整個大地因春天的到來而姹紫嫣紅,到處生機勃勃。春天里花草樹木郁郁蔥蔥,把高大的臺榭裝點得分外美麗迷人。大自然的鬼斧神功,創(chuàng)造了如圖畫般絢爛多彩,充滿生機的美好季節(jié)。

  新科進士在朝廷的組織下游覽京郊御花園,他們魚貫成行俊美如畫。御花園里微風習(xí)習(xí),桃花浪暖,新科進士們?nèi)珲庺~躍入龍門一步登天。新科進士游完了御花園又結(jié)伴游覽京城。他們騎馬飛馳,京城街區(qū)為之塵土飛揚。

  注釋

  東郊:京城東面的郊野。

  向曉:天將要亮的時候。

  星杓:指北斗星似杓柄的由玉衡開陽搖光三星所組成的那部分。

  煙眼:煙霧籠罩著柳樹剛吐出的鵝黃色嫩芽。眼,指柳樹發(fā)芽之處的芽眼。

  花勻:本指女子往臉上均勻地搽抹胭脂,此處指稱花朵有如女人勻臉一樣。

  露臉:指花瓣上沾滿了露水。露,早上的露水。

  層臺芳榭:高大而美麗的臺榭。榭,建筑在高臺之上類似涼亭的敞屋。

  運神功:運用神奇的功力。神功,即“神工”,指大自然的創(chuàng)造力。

  丹青無價:指大自然創(chuàng)造出春天這幅無價的美麗圖畫。丹青,指圖畫。無價,價值高昂到無法計算。

  別有:除此之外還有。

  堯階:此處指代柳永當時的宋代皇帝,堯階即指宋代皇宮里朝堂的臺階。

  試:殿試,舉子經(jīng)過筆試考中之后,還要經(jīng)過皇帝的面試稱為殿試。

  新郎君:新考中的進士,唐宋之時稱新考中進士的人為新郎君。

  成行:指排列整齊。

  如畫:人物俊美猶如畫中之人。

  杏園:此處以杏園指代宋朝的御用園林瓊林苑。

  桃花:指瓊林苑內(nèi)的桃花。

  競喜:指杏園內(nèi)的微風和桃浪都很高興歡喜,是擬人寫法。

  羽遷:本指人修道成仙,飛升天宮,

  此指新進士由平民百姓而成為有功名的人鱗化:本指魚躍龍門而成龍,此亦指新進士由平民百姓一躍而為有功名的人。

  遍九陌:京城里的所有街道。九陌,漢長安街中有八街九陌,后來便用九陌指京城大道。

  相將:相互結(jié)伴。

  游冶:出游尋樂。

  驟:馬奔馳。

  香塵:芳香的塵土。

  寶鞍驕馬:指裝飾豪華的駿馬。

  創(chuàng)作背景

  此詞詠進士及第的得意、歡樂,當作于仁宗景佑元年(1034)。

  賞析

  詞的上闋寫京城內(nèi)外初春的美好景色。開篇兩句先點出春天來到了京城!皷|郊向曉星杓亞”,北斗星星柄低垂,是初春時的星象,但一句“報帝里、春來也”,卻使得這一自然現(xiàn)象仿佛有了生命,它在告訴京城中的人們:春天來了。句中語氣詞“也”,用得十分精到,洋溢著掩飾不住的喜氣。以下四句轉(zhuǎn)入寫景,抓住富有季節(jié)特征的春柳和春花,描繪京城初春的美麗。在詞人的筆下,“柳抬煙眼”,“花勻露臉”,清晨,柳樹在蒙蒙的霧氣中張開芽眼,美麗的花朵以露水勻臉。這兩句擬人化的描寫?yīng)q如一組特寫鏡頭,極逼真地描繪出了一幅初春晨景圖,美得令人心醉。接下來一句中的“漸”字,表時間的推移,實則暗寫了隨著時間的推移,太陽升起了,霧氣散去了,這時候再看一看春柳、春花,更覺綠得嬌媚,紅得艷麗。綠柳紅花“妝點層臺芳榭”,將層層臺榭裝點得更加美麗。面對如此美好的景致,詞人不由發(fā)出了“運神功、丹青無價”的感嘆。此句由景及情,贊美了大自然以其神奇的功力在大地上創(chuàng)造了猶如圖面一樣姜麗的春夭。

  王國維在《人間詞話》中說“一切景語皆情語也”,誠然,這首詞上闋的寫景絕不是單純只為了描寫春景,而是為下闋中人物的出場創(chuàng)造一種美好的景物氛圍,而是為借以傳達人物內(nèi)心的喜悅之情。

  詞的下闋寫新進士宴游場面。過片以“別有”二字開端,使詞作很自然地過渡至下闋,也使上下闋的`感情融成一片。在美麗如畫的初春景色中,“新郎君”們出場了,他們騎在馬上,整齊地排成一行,個個風度俊美,氣宇軒昂,就像畫中人一樣。詞寫至此,人美景美,相得益彰。“杏園風細”三句,又是用擬人化的手法,寫汴京瓊林苑內(nèi)微風習(xí)習(xí),河水猛漲,仿佛在為這些人高中進士而歡喜。而喜得功名的新進士們,更掩飾不住內(nèi)心的喜悅之情,“遍九陌、相將游冶。驟香塵、寶鞍驕馬”。出了瓊林苑后,又結(jié)伴在京城內(nèi)策馬奔馳,各處游玩,所到之處揚起了陣陣香塵。詞的下片把登第者的得意情態(tài)描寫得淋漓盡致。

  這首詞以初春氣象寫心中喜氣,頗能傳神。整首詞又宛如一幅畫面極生動的新進士宴游圖,給人留下了深刻的印象。

  如果此詞確系寫于柳永進士及第之年,那么,這時的柳永,早已不是一個春風得意的翩翩美少年。透過此詞光華絢爛的外表,似乎又可以品味到歷經(jīng)二十余年的科考生涯,那隱藏于作者內(nèi)心深處的苦澀。如果再聯(lián)系柳永中進士后那慘淡的仕途,則此詞中的歡樂就顯得更為可悲而可嘆了。

《東郊》原文及賞析2

  【詩句】微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  【出處】唐·韋應(yīng)物《東郊》

  【意思】這是詩人春游東郊所見。濛濛細雨,茫 茫霧靄籠罩著長滿芳草的原野,不知從哪里傳來斑鳩的鳴叫聲。詩中沒 有春天的明媚景致,但這綿綿的.細雨,朦朧的景色,馨香的芳草,啁啾 的鳥鳴,卻也令人心中愜意。詩人通過視覺、嗅覺、聽覺,寫出了郊野 的怡人春景,抒發(fā)了詩人對幽靜、閑適生活的向往之情。

  【全詩】

  《東郊》

  .[唐].韋應(yīng)物.

  吏舍跼終年,出郊曠清曙。

  楊柳散和風,青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

  終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶。

  【全詩賞析】

  次四句: 主要寫郊游。沿樹叢、小溪或行或止,倘佯其間,由于身在官府,不得不離開這心之所往的理想環(huán)境。微雨如絲,郊原一片迷濛; 只聞春鳩的鳴叫,卻看不見它在何處,仿佛進入了仙境。這正是詩人所希冀的遠離塵世的境界!拔⒂辍 和 “春鳩”,一見一聞,點明春景。

《東郊》原文及賞析3

  【詩句】楊柳散和風,青山澹吾慮。依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  【出處】唐·韋應(yīng)物《東郊》

  【意思】楊柳依依,飄散著和煦的春風。青山淡淡,化開了我的思慮?恐鴺鋮舶踩磺 靜地休息一會兒,又沿著小溪優(yōu)哉游哉地歸去。詩人描繪自己春日郊游 時,那悠然自得的情景。詩句意境平和清湛,風格恬淡秀逸。讀之,恍如走 入世外桃園一般,令人豁然暢快,以至神醉心迷!耙馈、“緣” 兩個動詞 逼真地再現(xiàn)了詩人那逸致飄然的神態(tài)。

  注: 淡,作動詞用,沖淡,洗淡的意思。適,正合其意,就是適 合的意思。

  【全詩】

  《東郊》

  .[唐].韋應(yīng)物.

  吏舍跼終年,出郊曠清曙。

  楊柳散和風,青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

  終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶。

  【全詩賞析】

  此詩為韋應(yīng)物任滁州刺史任上所作,其“蕭散沖淡”的詩風與 “高雅閑!钡囊饩,透露出淡淡的棄官歸隱之意。

  五、六句純是寫景,但平常之景物,經(jīng)過韋應(yīng)物的圣手妙筆,煥發(fā)出無 限的詩情畫意!办\”,本意為云氣,在此 處意為籠罩。微雨過后,云氣蒸騰,籠罩 著芬芳的原野?臻熢吧希奶幙梢 春天的斑鳩在歡快地鳴叫,它們是在向 理想中的愛人發(fā)出求愛的訊息?寫“春 鳩”的歡鳴,其實暗喻詩人對“春鳩”自由 自在生活狀態(tài)的向往。王維曾有“屋中 春鳩鳴,樹邊杏花白”之句,此二句不遑 他讓。

  詩的.前八句,整體洋溢著歡暢愉悅 的心情,景中寓情,情隨景轉(zhuǎn)。然而,郊 游的歡樂終究有結(jié)束的時候,在此幽居 的念頭也只能閃瞬即逝。因為,詩人還 有無盡的公事等著他去處理,以致每次的游玩只能行色匆匆。詩人在此 發(fā)出了最后的喟嘆:我終將會辭官掛印而去,我多么希望像陶淵明那樣, 造茅屋一間,與清風明月為伴,在無憂無慮的大自然中去享受純凈人生的 美好。

《東郊》原文及賞析4

  【詩句】吏舍跼終年,出郊曠清曙。楊柳散和風,青山澹吾慮。

  【出處】唐·韋應(yīng)物《東郊》

  【意思】終年束縛在 官署,清晨來到郊外春游,頓覺心曠神怡。楊柳送來的徐徐和風令人舒 暢,靜謐的青山使我的憂慮淡薄。作者描繪了一幅清晨郊野的'清新、寧 靜、明麗的春色丹青。曙光初照,微風習(xí)習(xí),垂柳搖曳,青山含翠,清 爽怡人,美不勝收。相形之下,作者對官場的厭惡倦怠之情,便不言而 喻了。

  注: 吏舍,官署。跼(jú),拘束,束縛。

  【全詩】

  《東郊》

  [唐].韋應(yīng)物.

  吏舍跼終年,出郊曠清曙。

  楊柳散和風,青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

  終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶。

  【全詩賞析】

  此詩為韋應(yīng)物任滁州刺史任上所作,其“蕭散沖淡”的詩風與 “高雅閑!钡囊饩,透露出淡淡的棄官歸隱之意。

  “吏舍跼終年,出郊曠清曙!苯淮姼鑴(chuàng)作的緣由與事由。詩人天天 被官場俗務(wù)纏身,一年操勞到頭,終于有機會到涂州的東郊游玩,領(lǐng)略郊 外清朗的曙色,不是令人心境開闊,心曠神怡嗎?一“跼”字,一“曠”字,對 照出詩人官場生涯的拘束與煩悶,與郊外游玩的舒緩與愜意。

  三、四句則寫詩人漫步郊野之所見所感。在和煦的春風中,楊柳依依 不舍,搖曳起舞。青山如畫,消弭著我的紅塵俗念。詩人在郊外感受到的 輕松豁達與自由散漫,盡在此“散”“!倍,意蘊含蓄而旨趣幽遠。五、 六句,繼續(xù)寫詩人走馬觀花之景。斜倚在樹叢中,能安逸地休憩。沿著山 澗逶迤而上,郊外的春光處處可見。此四句,將詩人逃離塵世,隨緣自適 的喜悅與暢快彰顯得極為充分。

《東郊》原文及賞析5

  《東郊》

  唐代韋應(yīng)物

  吏舍跼終年,出郊曠清曙。

  楊柳散和風,青山澹吾慮。

  依叢適自憩,緣澗還復(fù)去。

  微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

  樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

  終罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶。

  譯文/注釋

  譯文

  整年拘束官署之中實在煩悶,清晨出去郊游頓覺精神歡愉。

  嫩綠的楊柳伴隨著春風蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

  靠著灌木叢自由自在地憩息,沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。

  芳香的原野落著迷蒙的細雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。

  本愛長處清幽屢次不得如愿,只因公務(wù)纏身行跡十分匆促。

  終有一日罷官歸隱在此結(jié)廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣。

  注釋

  ①跼:拘束。

 、跁缜迨铮涸谇逵牡氖锷械靡跃袷鏁场

 、坼N釕]:澹,澄凈。慮,思緒。

 、芤绤策m自憩:叢,樹林。憩,休息。

 、菥墲具復(fù)去:緣,沿著。澗,山溝。還復(fù)去,徘徊往來。

 、揿\:迷蒙貌。

 、邩酚男膶抑梗袷论E猶遽:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。

 、嘟K罷斯結(jié)廬,慕陶直可庶:意謂終當辭官在此筑室,平生敬慕陶潛的愿望,到這時就可以接近了。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。

  全文賞析

  這是寫春日郊游情景的詩。詩先寫拘束于公務(wù),因而案牘勞形。次寫詩人走出官衙,春日郊游,呼吸到郊外清新的`空氣而心曠神怡,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發(fā)慕陶,想到要在此結(jié)廬長住,表現(xiàn)出對官場生活的厭倦和對大自然的熱愛。詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發(fā)了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經(jīng)驗談,話真情真,讀之教益非淺!皸盍⒑惋L,青山澹吾慮”,可謂風景陶冶情懷的絕唱。作者晚年對陶淵明極為向往,不但做詩效陶體,而且在生活上也慕陶,等陶。

【《東郊》原文及賞析】相關(guān)文章:

《東郊》原文和賞析08-01

東郊原文翻譯及賞析12-18

《東郊》原文及古詩詞賞析10-25

別離的原文及賞析11-14

月夜的原文及賞析11-15

赤壁的原文及賞析11-14

小池原文及賞析11-14

贈別原文及賞析11-14

漁翁的原文及賞析11-14