亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《早春》原文、注釋賞析

時間:2024-08-17 13:55:04 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《早春》原文、注釋賞析

《早春》原文、注釋賞析1

  原文:

  南溪早春

  宋代:楊萬里

  還家五度見春容,長被春容惱病翁。

  高柳下來垂處綠,小桃上去末梢紅。

  卷簾亭館酣酣日,放杖溪山款款風(fēng)。

  更入新年足新雨,去年未當(dāng)好時豐。

  譯文:

  還家五度見春容,長被春容惱病翁。

  回家五年來,已經(jīng)五度見到春天的容貌,我病且老,常被嬌艷的春光欺惱。

  高柳下來垂處綠,小桃上去末梢紅。

  柳樹下垂的枝條末梢剛生出嫩綠的葉片,幾枝上伸的桃枝上初綻嫣紅的花苞。

  卷簾亭館酣酣日,放杖溪山款款風(fēng)。

  珠簾高卷,亭館內(nèi)融融春暉怡我心懷,拄杖出游,山水間款款春風(fēng)令人醉倒。

  更入新年足新雨,去年未當(dāng)好時豐。

  新年早春時節(jié)恰逢春雨豐足,去年雖好,卻難及今年興榮。

  注釋:

  還家五度見春容,長被春容惱病翁。

  南溪:詩人故鄉(xiāng)吉水塘村前一道小溪,詩人即筑室于溪畔。春容:猶言春光。

  高柳下來垂處綠,小桃上去末梢(shāo)紅。

  惱:使煩惱。病翁:作者自指。

  卷簾亭館酣(hān)酣日,放杖溪山款款風(fēng)。

  酣酣:艷盛貌?羁睿盒煨烊岷兔。

  更入新年足新雨,去年未當(dāng)好時豐。

  好時豐:好年成。

  賞析:

  此詩為詩人晚年退職家居期間所作,首聯(lián)扣合題目,概述還家五年來的景況;頷聯(lián)寫柳綠桃紅的早春景色;頸聯(lián)寫衰翁在早春時節(jié)靜居亭館與漫步溪山的.感受;尾聯(lián)以春雨兆豐年收結(jié)。此詩用詞通俗生動又富有理趣。

  首聯(lián)扣合題目,概述還家五年來的景況。春容的鮮妍與病翁的衰老適成對照,所以說“春容惱病翁”。嘆老中隱藏著不服老的情緒。這正是詩人雖年已衰暮,卻仍然熱愛早春景色的原因。以下兩聯(lián),即寫衰翁眼中的春容。

  頷聯(lián)寫柳綠桃紅的早春景色,早春柳枝返綠時,總是首先從下垂的枝條末梢部分開始,故說“垂處綠”;而小桃花初綻時,也總是首先從上伸的枝條末端開始,故說“末梢紅”。下來,上去,分寫柳條桃枝的特點;“垂處綠”,“末梢紅”,則正是他們在春天到來時的顯著變化。這兩句觀察細(xì)致,造語新穎,緊扣題目“早春"寫出“動人春色不須多”的特點。

  頸聯(lián)寫衰翁在早春時節(jié)靜居亭館與漫步溪山的感受。在華美的亭館中,珠簾高卷,濃盛的春光映射著,滿室充滿了溫煦的春暉和熏人的春意;拄著拐杖,在溪山郊野間放步漫游,迎面吹來了徐徐的春風(fēng)。這一聯(lián)將早春的暖日和風(fēng)與衰翁居室及出游的活動結(jié)合起來寫,傳出了融洽的春意!昂êā、“款款”使人感到舒適欲醉。

  尾聯(lián)轉(zhuǎn)筆,以春雨兆豐年收結(jié),進入新年之后,新雨下得很足,看來今年肯定是個豐收年景,相比之下,去年雖豐收,恐怕還算不上最好的年景。"更入新年”點早春。這個結(jié)尾,說明“衰翁”所醉心的并不僅僅是美好的春容,而且關(guān)切著民生榮悴。從藝術(shù)角度看,可能失之平直,但從思想內(nèi)容看,卻轉(zhuǎn)出新意。

  以衰翁寫早春,本極易流于頹唐。這首詩的一個好處,正在于無頹唐之態(tài),春天的色彩、活力、希望,都表現(xiàn)得相當(dāng)充分。

《早春》原文、注釋賞析2

  [清]顧太清《早春怨·春夜》

  楊柳風(fēng)斜。黃昏人靜,睡穩(wěn)棲鴉。短燭燒殘,長更坐盡,小篆添些。紅樓不閉窗紗。被一縷,春痕暗遮。淡淡輕煙,溶溶院落,月在梨花。

  注釋:

  1、選自《東海漁歌》卷五。《早春怨》:詞牌名,又名《隴頭月》、《柳梢青》、《玉水明沙》。

  2、更:舊時夜間計時單位,一夜分為五更。長更:長夜。

  3、小篆:指室內(nèi)取暖的爐具,爐煙裊裊,盤旋而上,若篆文。添些:言長夜獨坐,再添些爐香。

  4、“淡淡”三句:化用北宋晏殊《寓意》:“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)!

  賞析:

  率真地呼喚美、擁抱美,是顧太清詞作最突出的特色。雖然她一生的活動范圍并不太廣,作品也多以寫景、詠物、寄情等傳統(tǒng)題材出現(xiàn),但或小令或長調(diào),總能獨辟蹊徑,營造出一番新奇動人的`藝術(shù)氛圍。這首《早春怨·春夜》,語言自然靈動,清新蘊藉。上闋首三句,寫室外之景,著眼于空間環(huán)境的刻畫:時已黃昏,微風(fēng)輕吹,柳絲斜拂,不要說喧鬧的人聲已經(jīng)寂靜,連停息在樹上的鴉雀,也已“睡穩(wěn)”,寫足了春夜之靜。接下三句“短燭燒殘,長更坐盡,小篆添些”,沒有表情的刻畫,也沒有心曲的抒發(fā),然而通過對女主人公“長更坐盡”的敘寫,見出了她在靜謐環(huán)境中心意煩亂,起到反襯的作用。下闋從室內(nèi)再寫到室外,“不閉窗紗”,把窗外月下輕煙籠罩的梨花,與室內(nèi)淡淡浮動的爐煙渾融一體,體現(xiàn)了女詞人對迷人月夜的悄然品味。通過那扇未閉的窗戶,室中人的心靈得以與室外的春景融成一片。末尾三句“淡淡輕煙,溶溶院落,月在梨花”,是從宋人晏殊“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)”的名句脫化而來,寫眼前實景,又與上闋景物相呼應(yīng),傳達了一分優(yōu)美的意境,那一分純凈,那一分妙曼,正是女主人公的素心柔腸。

《早春》原文、注釋賞析3

  [元]薩都剌

  女夷1鼓吹招搖東,羲和馭日騎蒼龍。金環(huán)寶勝曉翠濃,梅花飛入壽陽宮。壽陽宮中鎖香霧,滿面春風(fēng)吹不去。鞭卻靈鰲駕五山2,芙蓉夜暖光闌干。雞人3一唱曉星起,四野天開春萬里。

  注釋

  1、女夷:主管春夏長養(yǎng)的神。《淮南子·天文訓(xùn)》:“女夷鼓吹,以司天和!

  2、鰲駕五山:古代傳說東海有五山,隨波上下,天帝命禺疆驅(qū)使巨鰲十五,輪番舉首而戴,五山終于峙立。

  3、雞人:報曉之官。

  賞析

  本詩被評家認(rèn)為最有李賀詩風(fēng),但詩意不甚明朗,只是使人感到有所為而發(fā)。清代薩龍光認(rèn)為“為文宗后而發(fā),故語微而婉”。文宗后曾隨文宗居建業(yè),故詩中有“壽陽官”之說。文宗歿,明宗次子為帝,是為寧宗。寧宗又歿,大臣主張立她的兒子為帝,她不從,又立明宗長子為帝。薩龍光之見,可備一說。

《早春》原文、注釋賞析4

  早春南征寄洛中諸友

  宋代:歐陽修

  楚色窮千里,行人何苦賒。

  芳林逢旅雁,候館噪山鴉。

  春入河邊草,花開水上槎。

  東風(fēng)一樽酒,新歲獨思家。

  譯文:

  楚色窮千里,行人何苦賒。

  楚地的景色,眼睛力所能及看到的何止千里,遙遠(yuǎn)的路途讓行人何其的苦楚。

  芳林逢旅雁,候館噪山鴉。

  春日的樹木煥發(fā)生機,遇見北歸的一群群大雁,接待官員的驛站,傳來山中鴉鳥的陣陣叫聲。

  春入河邊草,花開水上槎。

  春色悄然拂過河邊的青草,水面上開著一片槎花。

  東風(fēng)一樽酒,新歲獨思家。

  春風(fēng)吹來,暫且飲上一杯酒,新的一年只能獨自思念著遠(yuǎn)方的親朋。

  注釋:

  楚色窮千里,行人何苦賒(shē)。

  楚:古代楚國范圍很廣,包括現(xiàn)在的湖南、湖北、安徽、江蘇、浙江,以及四川、廣西、陜西三省的一部分。后來所謂“楚”,常常泛指南方的廣大地區(qū)。賒:遙遠(yuǎn)。

  芳林逢旅雁,候館噪(zào)山鴉。

  芳林:出自《初學(xué)記》,是春日的樹木的'意思。旅雁:指南飛或北歸的雁群。候館:供瞭望用的小樓;泛指接待過往官員或外國使者的驛館。

  春入河邊草,花開水上槎(chá)。

  槎:槎,木筏,這里指水生植物。

  東風(fēng)一樽(zūn)酒,新歲獨思家。

  新歲:新年。

  賞析:

  一首羈旅詩,描繪的是早春時候詩人正趕去南方的路上,想起以往在洛陽做官時結(jié)識的朋友,看到美麗的早春景物,不由得借景抒情,寫了這首詩。襯托出詩人游子的孤獨以及對親友的思念之情。

  第一句,極目千里,所看到的樹色、天色,都在古代楚國的范圍之內(nèi)。遠(yuǎn)行的人最怕望不到邊的路,他所要走的路卻正有千里之遙。所以第二句接著說,我這個在外旅行的人(行人),是多么擔(dān)憂這遙遠(yuǎn)的路程啊(何苦賒)! “賒”遙遠(yuǎn)的意思。在九百多年前,人們出門,最好的交通工具也只是船和馬,多數(shù)人得靠徒步行走;要走千里路程,可不是一容易的事。知道這情況,這們才能理解為什么“窮千里”,就這樣“何苦賒”了。

  在古時候,離家遠(yuǎn)行是很容易產(chǎn)生孤寂的感覺的,第二聯(lián)正是寫這種感覺:走近散發(fā)出芳香的樹時,正好看到北歸的大雁;到了行人宿夜的旅店(候館),又聽到山里的烏鴉亂叫(噪)的聲音。雁是一種候鳥,冬天飛到南方,春天又飛回北方,到處漂泊。在外旅行的人,見到大雁,常常會觸發(fā)自己孤獨流浪的離愁。何況這雁在春天又是向北飛,而他卻要往南行,這一對比,便更增加了他有家不能歸的感慨了。一天走累了,本想在旅店好好歇一下,卻又聽到烏鴉煩人的叫聲,心情怎么能平靜下來呢?

  走了一段陸路,又改換成水路。第三聯(lián)寫在水路看到的景象:春意已進入到河邊的青草,也就是說,青草已經(jīng)抽芽,長出來了,帶來了春天的氣息;水上植物也已經(jīng)開了花,就在木筏的邊上。河邊水上的這一派春天景色,倒是很美的,可是作者并沒有那種閑情逸致來欣賞這良辰美景;相反地,這美景反而更勾起他的離愁;不能同親友共賞,再好的景致,也如同虛設(shè)呀,所以心情不能平靜。他在想什么呢?

  最后一聯(lián)說,迎著春天的東風(fēng),喝上一杯悶酒,在這新年到來的時候,我只是想著家鄉(xiāng)。逢年過節(jié),一般都要同家人團聚,共賀新春。可是他在新春的時候,還要在外地長途跋涉,哪有心思去欣賞春天的美好景色呢?新年只能使他更加想念家鄉(xiāng)了。

  整首詩被首聯(lián)的一個“苦”字奠定了基調(diào),以下的景物描寫,無不透露出作者的情感來。早春景物雖然優(yōu)美,可離家遠(yuǎn)行的詩人沒有心思去欣賞春天的美好景色,相反地,這美景反而更勾起他的離愁。作者在這里以樂景寫哀情,把對親友的思念以及自己漂泊孤獨之情,都借助一杯酒釋然自己內(nèi)心的愁苦。

《早春》原文、注釋賞析5

  早春呈水部張十八員外(其一首)

  [唐] 韓愈

  天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

  最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

  注釋:

  1、呈:恭敬地送給。

  2、天街:京城的街道。

  3、酥:酥油。

  4、絕勝:大大超過。

  5、皇都:指京城長安。

  譯文:

  京城大道上空絲雨紛紛,它像乳汁般細(xì)密而滋潤,

  遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。

  這是一年中最美的景色,遠(yuǎn)勝過綠楊滿城的暮春。

  主旨:

  這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細(xì)的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術(shù)美。

  作者簡介:

  韓愈(768--824)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之。河南河陽(今河南孟縣)人?ね瑁婪Q韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公!疤扑伟舜蠹摇敝弧3歲喪父,由兄嫂撫養(yǎng)成人。德宗貞元八年(792)登進士第,任節(jié)度推官,其后任監(jiān)察御史、陽山令等職。憲宗即位,為國子博士。后又歷官至太子右庶子。元和十二年(817),從裴度征討淮西吳元濟叛亂有功,升任刑部侍郎。元和十四年(819),憲宗迎佛骨入大內(nèi),他上表力諫,為此被貶為潮洲刺史。移袁州。不久回朝,歷官國子祭酒、吏部侍郎等顯職。卒于長安,韓愈在政治上力主加強統(tǒng)一,反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。思想上尊儒排佛,以孔孟道統(tǒng)的繼承者自居。他反對六朝以來的形式主義的駢偶文風(fēng),大力提倡古文,和柳宗元共同領(lǐng)導(dǎo)了中唐古文運動。韓愈是唐代著名散文家。蘇軾稱他“文起八代之衰”(《潮洲韓文公廟碑》)。韓愈的議論文內(nèi)容廣博,體裁不拘一格,如《原道》、《論佛骨表》、《師說》、《進學(xué)解》等,立意新穎,觀點鮮明,大膽坦率,戰(zhàn)斗性強。他的碑志文“隨事賦形,各肖其人”(《韓愈志》),創(chuàng)造性地把《左傳》、《史記》的傳記手法運用于碑志,塑造了一大批栩栩如生的人物形象,使碑志這種歷來枯燥無味的文體增輝生色,其中有的作品已成為優(yōu)秀的傳記文學(xué),如《柳子厚墓志銘》等!端兔蠔|野序》、《送董邵南序》等贈序,手法多樣,使贈序發(fā)展成為一種富有文學(xué)性的實用性的文體!洞鸫蘖⒅畷返葧鴨,因人陳詞,情真意切。韓文雄奇奔放,汪洋恣肆,“如長江大河,渾浩流轉(zhuǎn)”(蘇洵《上歐陽內(nèi)翰書》)。深于立意,巧于構(gòu)思,語言精練,富有創(chuàng)造性。其詩亦別開生面,勇于創(chuàng)新,工于長篇古風(fēng),采用散文辭賦的章法筆調(diào),氣勢雄渾,才力充沛,想象奇特,形成奇崛宏偉的獨特風(fēng)格,開創(chuàng)了李、杜之后的一個重要流派,糾正了大歷以來的平庸詩風(fēng)。代表作有《山石》、《八月十五夜贈張功曹》等。七律《左遷藍(lán)關(guān)示侄孫湘》、七絕《早春呈水部張十八助教》,也是膾炙人口的名篇。但他過于追求新奇,不免流于險怪,強調(diào)“以文為詩”,又不免使詩變成“押韻之文”。有門人李漢所編《昌黎先生集》傳世。宋魏仲舉所輯《五百家注音辨昌黎先生文集》40卷、《外集》10卷較完善。詩注以方世舉《韓昌黎詩集編年箋注》、今人錢仲聯(lián)《韓昌黎詩系年集釋》較好。事跡見新、舊《唐書》本傳。

  作品賞析:

  這是一首描寫和贊美早春美景的七言絕句。首句點出初春小雨 ,以"潤如酥"來形容它的'細(xì)滑潤澤,準(zhǔn)確地捕捉到了它的特點。造句清新優(yōu)美。與杜甫的"好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲"有異曲同工之妙。

  第二句緊承首句,寫草沾雨后的景色。以遠(yuǎn)看似有 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨后的朦朧景象。寫出了春草

  剛剛發(fā)芽時,若有若無,稀疏,矮小的特點。

  可與王維的"青靄入看無"、"山色有無中"相媲美。

  三、四句對初春景色大加贊美:"最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。"這兩句意思是說:早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認(rèn)為早春比晚春景色優(yōu)勝,別出新意。前兩句體察景物之精細(xì)已經(jīng)令人稱贊,后兩句如騎兵驟至更在人意料之外。

  這首小詩 ,詩人只運用簡樸的文字 ,就常見的"小雨"和"草色",描繪出了早春的獨特景色?坍嫾(xì)膩,造句優(yōu)美,構(gòu)思新穎,給人一種早春時節(jié)濕潤、舒適和清新之美感。

  附:

  早春呈水部張十八員外(其二)

  莫道官忙身老大,即無年少逐春心。

  憑君先到江頭看,柳色如今深未深。

《早春》原文、注釋賞析6

  早春

  (唐詩)韓愈

  天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

  最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

  【注釋】

  天街京城長安的街道。

  潤——滋潤。

  酥酥油,即用牛羊奶制成的油。詩中形容春雨的珍貴和滑潤。

  最是正是,實在是、的確是的意思。

  處時候,只在詩詞里才這樣用。

  絕勝遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過,大大超過的意思。

  煙柳——柳綠如煙。每年到暮春,北方柳枝才長出新的嫩芽,呈現(xiàn)鵝黃色,淡淡的,遠(yuǎn)看如煙,稱之為煙柳。

  皇都——詩中指京城長安。

  【賞析】

  這首小詩寫于公元823年,是寫給水部員外郎張籍(768-830)的,原題為《早春呈水部張十八員外》,張籍和韓愈是好朋友。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”,曾任水部員外郎。

  詩的前兩句抓住早春的兩大景物來寫:小雨和小草。第一句寫小雨。大意是,京城長安街道上細(xì)雨蒙蒙,大地被滋潤著,就像吐了一層酥油。這句用比喻的方法,把小雨比作酥油,又用上了動詞“潤”字,這就把小雨寫活了,令人喜愛。第二句寫嫩草,“草色遙看”就是遙看草色的意思,為了合乎平仄的規(guī)則,才把草色二字提到前面。這句詩是說,遠(yuǎn)看嫩草綠綠,呈現(xiàn)出一片極淡極淡的青綠顏色,可是走近一看卻又什么都沒有了。這是絕妙佳句,妙就妙在把初春嫩草初生時的逼真形態(tài)寫出來了。詩人觀察得很仔細(xì),遠(yuǎn)看視野闊、面積大,能把分散的一顆顆嫩草連成片,草色雖然還比較淡,卻還能看到一抹淡綠。如果近看,剛剛鉆出地皮的草尖,因無法連成一片,反而看不見。沒有實地觀察,是寫不出這樣的妙句來的!第三四句則直接抒發(fā)對早春景色的贊嘆:這是早春的'美景啊,實在是春天中最好的景色,大大勝過那暮春時節(jié)滿城的煙柳。到了“煙柳滿皇都”的時候,已是暮春時節(jié),“春”就失去了它的新鮮感。詩人用了對比的手法,突出了對早春的喜愛!

《早春》原文、注釋賞析7

  原文:

  早春野望

  唐代: 王勃

  江曠春潮白,山長曉岫青。

  他鄉(xiāng)臨睨極,花柳映邊亭。

  譯文:

  江曠春潮白,山長曉岫青。

  江面上空曠無比,春潮泛起白色波濤,一波高過一波。山峰挺拔峭立,晨光中,山上一片青綠。

  他鄉(xiāng)臨睨極,花柳映邊亭。

  我獨自一人在異地他鄉(xiāng)極目遠(yuǎn)望,看見江邊紅花綠樹掩映著亭子,好一派美好春光。

  注釋:

  江曠春潮白,山長曉岫(xiù)青。

  曠:空闊。潮:定時漲落的波濤,早晨的叫潮,晚上的叫汐。岫:山峰。晉陶淵明《歸去來辭》有“云無心而出岫”之句。

  他鄉(xiāng)臨睨(nì)極,花柳映邊亭。

  邊亭:報警的烽火臺,晉張景陽《雜詩十首》有 “長鎊鳴鞘中,烽火列邊亭”。

  賞析:

  此詩描寫了初春的山景水色,表現(xiàn)游子淡淡的思鄉(xiāng)之情。一句寫水,初春氣暖,冰融水流,河床空曠寬闊了,是橫寫。二句寫山,青山蒼翠,一片碧綠,是縱寫。前兩句詩描寫“江曠”、“山長”之景,雄渾闊大,氣象萬千,為詩歌的'展開提供了廣闊的背景。后兩句詩突出“他鄉(xiāng)”二字,在天長地闊的春光中,詩人獨自一人在異地他鄉(xiāng)面對,此情此景類似杜甫“飄飄何所似,天地一沙鷗”(《旅夜書懷》)。三、四句進一步寫遠(yuǎn)望,特意點出“他鄉(xiāng)”,后邊才有了驛道“長亭”以及柳和花。春天往往是家人思念外出之人的時節(jié),也是游子思鄉(xiāng)的最甚時節(jié),何況又在早晨。詩寫得含蓄美妙,情景交融。此詩與杜甫的另外一首詩相似:“江碧鳥逾白,山青花欲燃。今春看又過,何日是歸年?”(《絕句》)杜甫漂泊他鄉(xiāng),望著眼前迷人的春景,思鄉(xiāng)之情越發(fā)強烈,不禁發(fā)出春將歸去,而人無歸期的感嘆。同樣的感慨也出現(xiàn)在王勃的詩中,不同的是王勃比較含蓄,他只是客觀地、不動聲色地描寫春潮、青岫、花樹、邊亭,但身在他鄉(xiāng)的羈客面對此景時的慨嘆,表現(xiàn)十分明顯。因此杜甫的感嘆也是王勃詩中的潛臺詞。

  這首小詩沒有細(xì)致的動態(tài)描寫,詩人只是縱目遠(yuǎn)望,以描寫遠(yuǎn)景的方式描寫春光。詩渾厚開闊的氣勢,充滿著淡淡的鄉(xiāng)愁。此詩作者表現(xiàn)手法高明,詩人野望,首先看見江湖,青岫,但這不是野望的最終目的,因而詩人就登高極目瞭望,望見的只有“花樹映邊亭”。詩人并沒有直接提到思鄉(xiāng),只是描寫了一望再望,可是思鄉(xiāng)已從一望再望的字里行間里反映出來了。

《早春》原文、注釋賞析8

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》的作者是韓愈,被選入《全唐詩》的第344卷。這首詩通過細(xì)致入微的觀察,描寫了長安初春小雨的優(yōu)美景色,寫景清麗,表達了對春天來臨時生機蓬勃景象的敏感以及由此而引發(fā)的欣悅之情,以引逗好友走出家門,去感受早春的信息。

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》原文

  早春呈水部張十八員外二首·其一

  作者:唐·韓愈

  天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

  最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》注釋

 、僭绱:指長慶三年早春。參見王元啟《讀韓紀(jì)疑)。

 、谔旖:長安宮城承天門南有南北大街,稱承天門街,街東西皆百僚廨署!吨谐适隆:“天街兩畔槐樹,俗號為槐衙!眳⒁(唐兩京城坊考》卷一。

  ③煙:全詩校:“一作花!

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》翻譯

  京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細(xì)密而滋潤,遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節(jié),遠(yuǎn)勝過綠柳滿城的春末。

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》寫作背景

  此詩作于唐穆宗長慶三年(823年)早春。當(dāng)時韓愈已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。雖然時間不長,但此時心情很好。此前不久,鎮(zhèn)州(今河北正定)藩鎮(zhèn)叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說服叛軍,平息了一場叛亂。穆宗非常高興,把他從兵部侍郎任上調(diào)為吏部侍郎。在文學(xué)方面,他早已聲名大振。同時在復(fù)興儒學(xué)的事業(yè)中,他也卓有建樹。因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。

  此詩是寫給當(dāng)時任水部員外郎的詩人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發(fā)張籍的游興。

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》賞析

  詩人運用簡樸的文字 ,就常見的“小雨”和“草色”,描繪出了早春的獨特景色,詩的風(fēng)格清新自然,簡直是口語化的?此破降,實則是絕不平淡的.。韓愈自己說:“艱窮怪變得,往往造平淡”(《送無本師歸范陽》)。他的“平淡”是來之不易的。

  首句點出初春小雨,以“潤如酥”來形容它的細(xì)滑潤澤,準(zhǔn)確地捕捉到了它的特點。造句清新優(yōu)美。與杜甫的“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲”有異曲同工之妙。

  第二句緊承首句,寫草沾雨后的景色。以遠(yuǎn)看似有 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨后的朦朧景象。寫出了春草剛剛發(fā)芽時,若有若無,稀疏,矮小的特點。這一句是全篇中的絕妙佳句。早春二月,在長安,冬天未過,春天還未來臨。但若是下過一番小雨后,第二天,春天就來了,最初的春草芽兒就冒出來了,作者遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,朦朦朧朧,仿佛有一片極淡極淡的青青之色,這是早春的草色?粗髡咝睦镱D時充滿欣欣然的生意。可是當(dāng)作者帶著無限喜悅之情走近去看個仔細(xì),地上是稀稀朗朗的極為纖細(xì)的芽,卻反而看不清什么顏色了。詩人像一位高明的水墨畫家,揮灑著他的妙筆,隱隱泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。這句“草色遙看近卻無”,真可謂兼攝遠(yuǎn)近,空處傳神。

  這設(shè)色的背景,是那落在天街上的纖細(xì)小雨。透過雨絲遙望草色,更給早春草色增添了一層朦朧美。而小雨又滋潤如酥,受了這樣的滋潤,那草色自然是新的;又有這樣的背景來襯托,那草色自然也美了。

  接下來的第三、四句是對初春景色大加贊美:“最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都!边@兩句意思是說:早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認(rèn)為早春比晚春景色優(yōu)勝,別出心裁。前兩句體察景物之精細(xì)已經(jīng)令人稱贊,后兩句如騎兵驟至更在人意料之外。在最后,詩人還來個對比:“絕勝煙柳滿皇都”。詩人認(rèn)為初春草色比那滿城處處煙柳的景色不知要勝過多少倍。這是一種心理狀態(tài)。嚴(yán)冬方盡、余寒猶厲,突然看到這美妙的草色,心頭不由得又驚又喜。因為,“遙看近卻無”的草色,是早春時節(jié)特有的,它象征著大地春回、萬象更新的欣欣生意而煙柳已經(jīng)是“楊柳堆煙”時候,何況“滿”城皆是,不稀罕了。到了暮春三月,色彩濃重,反倒不那么惹作者喜愛了。像這樣運用對比手法,與一般不同,這是一種加倍寫法,為了突出春色的特征。

  這首詩刻畫細(xì)膩,造句優(yōu)美,構(gòu)思新穎,給人一種早春時節(jié)濕潤、舒適和清新之美感,既詠早春,又能攝早春之魂,給人以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細(xì)的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術(shù)美。表達作者充滿對春天的熱愛和贊美之情。

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》作者介紹

  韓愈(768—824) 字退之,洛陽人,文學(xué)家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進士。曾官監(jiān)察御史、陽山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦 。

  韓愈在文學(xué)上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導(dǎo)古文運動,提出“文以載道”、“文道合一”的觀點!稁熣f》、《進學(xué)解》等,皆為名篇。韓詩力求創(chuàng)新,氣勢雄偉,有獨特風(fēng)格,對宋詩創(chuàng)作影響較大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

  《早春呈水部張十八員外二首·其一》繁體對照

  天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

  最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

《早春》原文、注釋賞析9

  獨有宦游人,偏驚物候新。

  云霞出海曙,梅柳渡江春。

  淑氣催黃鳥,晴光轉(zhuǎn)綠 。

  忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。

  作者:

  杜審言(公元648?- 708年),初唐的一位重要詩人,杜甫的祖父。他的詩以渾厚見長,精于律詩,尤工五律,與同時的沈佺期、宋之問齊名。他對律詩的定型作出了杰出的貢獻,由此也奠定了他在詩歌發(fā)展史中的地位。杜甫有云:“吾祖詩冠古!笔贩Q杜審言有文集十卷,大多散佚不聞。現(xiàn)存最早的《杜審言集》是宋刻一卷本,收詩四十三首!度圃姟匪找啻藬(shù),并按體裁編次,計有五言古體二,五律二十八,七律三,五言排律七,七絕三。

  杜審言,字必簡,襄州襄陽人,晉征南將軍預(yù)遠(yuǎn)裔。擢進士,為隰城尉,恃才高,以傲世見疾。蘇味道為天官侍郎,審言集判,出謂人曰:“味道必死。”人驚問故,答曰:“彼見吾判,且羞死。”又嘗語人曰:“吾文章當(dāng)?shù)们、宋作衙官,吾筆當(dāng)?shù)猛豸酥泵妗!逼漶嬲Q類此。累遷洛陽丞,坐事貶吉州司戶參軍。司馬周季重、司戶郭若訥構(gòu)其罪,系獄,將殺之。季重等酒酣,審言子并年十三,袖刃刺季重于座,左右殺并。季重將死,曰:“審言有孝子,吾不知,若訥故誤我!睂徰悦夤伲東都。蘇(廷頁)傷并孝烈,志其墓,劉允濟祭以文。武后召審言,將用之,問曰:“卿喜否?”審言蹈舞謝,后令賦《歡喜詩》,嘆重其文,授著作佐郎,遷膳部員外郎。神龍初,坐交通張易之,流峰州。入為國子監(jiān)主簿、修文館直學(xué)士,卒。大學(xué)士李嶠等奏請加贈,詔贈著作郎。初,審言病甚,宋之問、武平一等省候何如,答曰“甚為造化小兒相苦,尚何言?然吾在,久壓公等,今且死,固大慰,但恨不見替人”云。少與李嶠、崔融、蘇味道為文章四友,世號“崔李蘇杜”。融之亡,審言為服緦云。審言生子閑,閑生甫。(《新唐書·杜審言傳》)

  注釋:

  和:指用詩應(yīng)答。

  晉陵:現(xiàn)江蘇省常州市。

  淑氣:和暖的.天氣。

  古調(diào):指陸丞寫的詩,即題目中的《早春游望》。

  韻譯:

  只有遠(yuǎn)離故里外出做官之人,

  特別敏感自然物候轉(zhuǎn)化更新。

  海上云霞燦爛旭日即將東升,

  江南梅紅柳綠江北卻才回春。

  和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,

  晴朗的陽光下綠蘋顏色轉(zhuǎn)深。

  忽然聽到你歌吟古樸的曲調(diào),

  勾起歸思情懷令人落淚沾襟。

  賞析:

  因物感興,即景生情。詩人寫自己宦游他鄉(xiāng),春光滿地不能歸省的傷情。詩一開頭就發(fā)出感慨,說明離鄉(xiāng)宦游,對異土之“物候”才有“驚新”之意。中間二聯(lián)具體寫“驚新”,寫江南新春景色,詩人懷念中原故土的情意。尾聯(lián)點明思?xì)w和道出自己傷春的本意。

  詩采用擬人手法,寫江南早春,歷歷如畫。對仗工整,結(jié)構(gòu)細(xì)密,字字錘煉!岸伞、“催”二字使用尤為精湛。

【《早春》原文、注釋賞析】相關(guān)文章:

早春原文、翻譯注釋及賞析01-30

《早春》原文及賞析03-11

《早春》原文及賞析12-11

早春呈水部張十八員外原文、注釋及賞析12-09

南湖早春原文及賞析08-12

城東早春原文賞析08-02

城東早春原文及賞析11-27

早春南征寄洛中諸友原文、翻譯注釋及賞析03-21

《城東早春》原文及翻譯賞析10-10