亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

長安秋望賞析

時間:2022-03-28 07:20:07 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

長安秋望賞析

  《長安秋望》是唐代文學(xué)家杜牧的詩作。此詩寫作者登上高樓鳥瞰整個長安,眺望終南山,描寫長安周邊秋高氣爽的景色,表現(xiàn)了詩人高蹈絕俗、明凈開闊的襟懷。下面是愛匯網(wǎng)小編給大家整理的長安秋望賞析,供大家參閱!

  長安秋望原文賞析

  唐代:杜牧

  樓倚霜樹外,鏡天無一毫。

  南山與秋色,氣勢兩相高。

  長安秋望賞析譯文及注釋

  佚名

  譯文

  樓閣倚在經(jīng)霜的樹林外,天空如明鏡無纖云一毫。

  峻拔的南山與清爽秋色,氣勢互不相讓兩兩爭高?

  注釋

  ⑴秋望:在秋天遠望。

 、埔校嚎恐,倚立。霜樹:指深秋時節(jié)的'樹。外:之外。指樓比“霜樹”高。

 、晴R天:像鏡子一樣明亮、潔凈的天空。無一毫:沒有一絲云彩。

  ⑷南山:指終南山,在今陜西西安南。秋色:晴高氣爽的天空。

 、蓺鈩荩簹飧。喻終南山有與天宇比高低的氣概。

  長安秋望賞析

  這是一曲高秋的贊歌。題為“長安秋望”,重點卻并不在最后的那個“望”字,而是贊美遠望中的長安秋色。“秋”的風(fēng)貌才是詩人要表現(xiàn)的直接對象。

  首句點出“望”的立足點。“樓倚霜樹外”的“倚”,是倚立的意思,重在強調(diào)自己所登的高樓巍然屹立的姿態(tài);“外”,是“上”的意思。秋天經(jīng)霜后的樹,多半木葉黃落,越發(fā)顯出它的高聳挺拔,而樓又高出霜樹之上,在這樣一個立足點上,方能縱覽長安高秋景物的全局,充分領(lǐng)略它的高遠澄潔之美。所以這一句實際上是全詩的出發(fā)點和基礎(chǔ),沒有它,也就沒有“望”中所見的一切。

  次句寫望中所見的天宇。“鏡天無一毫”,是說天空明凈澄潔得象一面纖塵不染的鏡子,沒有一絲陰翳云彩。這正是秋日天宇的典型特征。這種澄潔明凈到近乎虛空的天色,又進一步表現(xiàn)了秋空的高遠寥廓,同時也寫出了詩人當(dāng)時那種心曠神怡的感受和高遠澄凈的心境。

  “南山與秋色,氣勢兩相高。”第三句轉(zhuǎn)筆寫到遠望中的終南山。將它和“秋色”相比,說遠望中的南山,它那峻拔入云的氣勢,象是要和高遠無際的秋色一賽高低。

  南山是具體有形的'個別事物,而“秋色”卻是抽象虛泛的,是許多帶有秋天景物特點的具體事物的集合與概括,二者似乎不好比擬。而此詩卻別出心裁地用南山襯托秋色。秋色是很難描寫的,它存在于秋天的所有景物里,而且不同的作者對秋色有不同的觀賞角度和感受,有的取其凄清蕭瑟,有的取其明凈澄潔,有的取其高遠寥廓。這首詩的作者顯然偏于欣賞秋色之高遠無極,這是從前兩句的描寫中可以明顯看出的。但秋之“高”卻很難形容盡致(在這一點上,和寫秋之“凄”、之“清”很不相同),特別是它那種高遠無極的氣勢更是只可意會,難以言傳。在這種情況下,以實托虛便成為有效的藝術(shù)手段。具體有形的南山,襯托出了抽象虛泛的秋色,詩人通過“南山與秋色,氣勢兩相高”的詩句,不但能具體地表現(xiàn)出“秋色”之“高”,而且寫出了它的氣勢、精神和性格。

  這首詩的好處,還在于它在寫出長安高秋景色的同時寫出了詩人的精神性格。它更接近于寫意畫。高遠、寥廓、明凈的秋色,實際上也正是詩人胸懷的象征與外化。特別是詩的末句,賦予南山與秋色一種峻拔向上的動態(tài),這就更鮮明地表現(xiàn)出了詩人的性格氣質(zhì),也使全詩在躍動的氣勢中結(jié)束,留下了充分的想象余地。

  晚唐詩往往流于柔媚綺艷,缺乏清剛遒健的骨格。這首五言短章卻寫得意境高遠,氣勢健舉,和盛唐詩人王之渙的《登鸛雀樓》有神合之處,盡管在雄渾壯麗、自然和諧方面還不免略遜一籌。

  長安秋望創(chuàng)作背景

  佚名

  此詩作年難確定,以大中四年(850)杜牧在長安,且多詠長安景色,故應(yīng)是詩人晚年居住在長安所作。大中四年(850年),他被升為吏部員外郎。但是杜牧仍然多次請求外放湖州刺史,連上三啟,終于應(yīng)允了他的要求。但是也有人認為,杜牧請求外放并不僅僅是經(jīng)濟原因,而是不滿意朝政,認為自己無法在朝中有所作為。

 

看了“長安秋望賞析”的人還看了:

【長安秋望賞析】相關(guān)文章:

長安秋望原文及賞析02-28

長安秋望原文及賞析03-08

長安秋望原文翻譯及賞析03-19

《長安晚秋 / 秋望 / 秋夕》原文及賞析04-03

長安晚秋 / 秋望 / 秋夕原文及賞析03-24

長安晚秋 / 秋望 / 秋夕原文賞析05-03

長安秋望原文、翻譯注釋及賞析03-20

長安春望原文及賞析03-03

長安春望原文及賞析03-27

長安秋原文賞析05-21