亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

相思原文賞析

時間:2022-05-23 14:35:21 賞析 我要投稿

相思原文賞析

相思原文賞析1

  長相思·云千重

  云千重,水千重,身在千重云水中。月明收釣筒。

  頭未童,耳未聾,得酒猶能雙臉紅。一尊誰與同。

  翻譯

  層層迭迭的云層,層層迭迭的水光山色,我獨自垂釣置身于這層層迭迭的山水之中。明月高掛才收釣筒慢慢回家。

  現(xiàn)在頭發(fā)還未稀疏斑白,耳朵尚可聽見,得到美酒仍能一醉方休。只是在這幽深的山林中,又有誰能陪我喝酒呢?

  注釋

  千重(zhòng):指千層,層層迭迭。

  釣筒:插在水里捕魚的.竹器。

  頭未童:韓愈《進學解》:“頭童齒豁”。原指山無草木,比喻人禿頂。

  賞析

  上闋說作者隱居在山水云間,夜來趁著明月垂釣,無比閑適。 下闋說自己頭發(fā)未白,耳朵還不聾,還很能喝酒,還當身強力壯,只是在這重重云山之間,誰能陪我喝酒呢?

  這是詩人描寫放浪漁隱、泛舟 垂釣的生活環(huán)境,表現(xiàn)了一種閑適自得之趣。藍天浮游著層層白云,地 面縱橫交錯著湖泊、溪流。水照碧空,云映水中,天光水色上下互融, 詩人就生活在這碧水白云中間,陶醉在這大自然的懷抱里。

相思原文賞析2

  短長亭,古今情。樓外涼蟾一暈生,雨馀秋更清。

  暮云平,暮山橫。幾葉秋聲和雁聲,行人不要聽。

  翻譯

  短亭長亭,古今離情。高樓外清冷的月亮被罩上了一圈光暈,雨后的秋天格外凄清。

  浮云淡淡,遠山茫茫。秋葉落地聲伴著孤雁哀鳴,遠游的行人不忍聽。

  注釋

  山驛(shān yì):山路上的驛站,指作詞之地。

  長相思:原為唐教坊曲,后用作詞調(diào)名。調(diào)名取自南朝樂府“上言長相思,下言久離別”句。又名《相思令》、《雙紅豆》、《吳山青》、《山漸青》、《憶多嬌》、《長思仙》、《青山相送迎》等。

  短長亭:古代驛道五里設(shè)一短亭,十里設(shè)一長亭。此代指行旅、行程。

  古今情:古今相同的離情。

  涼蟾:秋月。

  暈:月暈,月亮四周的光環(huán)。

  馀:剩下、遺留。

  橫:地理上指東西向,此指遠山迷茫。

  和:應(yīng)和。

  賞析

  《長相思》為萬俟詠寫行旅之作,上片點明時序和地點,下片含蓄表達行人的愁思。通篇蕭疏冷落,情在言外。這首詞全詞圍繞著詞人于秋季雨后登亭的所見所聞,秋季雨后的凄涼孤寂的氛圍,烘托出作者的思鄉(xiāng)之情。

  上片起首兩句,寫山驛望中所見,兼含旅思。兩個短句,從時、空兩方面著筆,而想象縱橫馳騁,其感情色彩增強而意境加厚。第三句客觀寫景:“樓外涼蟾一暈生!边@句話寫到小樓在月影下獨立,月影映襯著小樓,詞人將深秋月夜描述猶如畫一樣。用“蟾”而不用“月”、“兔”字,不僅平仄妥貼,而且因為蟾蜍這種動物喜歡潮濕而體表是冷的,更能表現(xiàn)出“涼”意,“涼”字又暗示了行人觸景所生的感情感情。黃蓼園說此句“仍帶古今情之意”,可謂善于體會!皶灐笔恰坝赈拧本跋螅质秋L起的征兆,此句近啟“雨余秋更清”一句,遠興“幾葉秋聲”一句。

  下片仍是寫驛樓上的'所見所聞,思鄉(xiāng)的客愁表現(xiàn)得更強烈。過片“暮山平”兩句,扣住“山驛”的“山”字,描寫日暮黃昏時的山中景象。太陽漸漸西沉,暮云合攏。遠遠望去,群山模糊一片,山中的暝色越來越深了。云空闊而單調(diào),使得整首詞讀后給人蕭瑟之感。大筆地涂抹,景象開闊而沉郁,濃重的暮色有力地烘染著游子的鄉(xiāng)愁!皫兹~秋聲和雁聲”,則由視覺而聽覺。所見既已如此,所聞更使心驚。風吹葉落,秋聲蕭瑟,再加上南歸大雁的鳴叫,此情此景,真讓人難以承受。因而詞人不禁呼出“行人不要聽”,把深濃的鄉(xiāng)思推向高潮。水到渠成,收合自然。

  創(chuàng)作背景

  這首詞是詞人早年所作。當時詞人屢試不第,羈旅異鄉(xiāng),幾欲灰心,恰逢陰雨,徹夜難眠,雨后登亭,臨亭就所望所感而發(fā)此作。

相思原文賞析3

  長相思·汴水流 唐朝

  白居易

  汴水流,泗水流,流到瓜州古渡頭。吳山點點愁。

  思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。

  《長相思·汴水流》譯文

  懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。

  思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來才會罷休。一輪皓月當空照,而我倚樓獨自憂愁。

  注釋

  長相思:詞牌名,調(diào)名取自南朝樂府“上言長相思,下言久離別”句,多寫男女相思之情。

  汴水:源于河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。

  泗水:源于山東曲阜,經(jīng)徐州后,與汴水合流入淮河。

  瓜州:在今江蘇省揚州市南面。

  吳山:泛指江南群山。

  悠悠:深長的意思。

  《長相思·汴水流》賞析

  這首詞是抒發(fā)“閨怨”的名篇,構(gòu)思比較新穎奇巧。它寫一個閨中少婦,月夜倚樓眺望,思念久別未歸的丈夫,充滿無限深情。詞作采用畫龍點睛之筆,最后才點出主人公的身份,突出作品的主題思想,因而給讀者留下強烈的懸念。

  上片全是寫景,暗寓戀情。前三句以流水比人,寫少婦丈夫外出,隨著汴水、泗水向東南行,到了遙遠的地方;同時也暗喻少婦的心亦隨著流水而追隨丈夫的行蹤飄然遠去。第四句“吳山點點愁”才用擬人化的手法,婉轉(zhuǎn)地表現(xiàn)少婦思念丈夫的愁苦。前三句是陳述句,寫得比較隱晦,含而不露如若不細細體會,只能看到汴水、泗水遠遠流去的表面意思,而看不到更深的詩意,這就辜負了作者的苦心。汴水發(fā)源于河南,古汴水一支自開封東流至今徐州,匯入泗水,與運河相通,經(jīng)江蘇揚州南面的.瓜州渡口而流入長江,向更遠的地方流去。這三首是借景抒情,寓有情于無情之中,使用的是暗喻和象征的手法!皡巧近c點愁”一句,承“瓜洲古渡”而入?yún)堑,而及吳山,寫得清雅而沉重,是上片中的佳句!皡巧近c點”是寫景,在這里,作者只輕輕一帶,著力于頙的“愁”字。著此“愁”字,就陡然使意發(fā)生了巨大的變化:吳山之秀色不復存在,只見人之愁如山之多且重,這是一;山亦因人之愁而愁,這是二;山是愁山,則上文之水也是恨水了,這是三。一個字點醒全片,是其筆力堪稱強勁。

  下片直抒胸臆,表達少婦對丈夫長期不歸的怨恨。恨”且“悠悠”,無窮無盡,思念之深、等待之久,亦由此可知。而要此恨消除,除非愛人歸來,所以詞中說“恨到歸時方始休”,——這一句既是思婦的心理活動,也是詞人揆情度理給她的思念所作的結(jié)論!霸旅魅艘袠恰本,或解釋為愛人歸來之后雙雙倚樓望月,即把這一句作為“恨到歸時方始休”的補充句;或解釋為思婦對著汴泗懷念愛人的時間、地點。在這兩種解釋中,本文取后者。月明之夜,思婦難寐,正是懷人念遠之情最濃重的時刻。這個結(jié)句極富意境,有深化人物形象和升華主題的作用。

  這首詞體現(xiàn)了作者純熟的寫作技巧。他以月下脈脈的流水映襯、象征悠悠綿綿的離情別緒,深沉的思念和由此而產(chǎn)生的怨恨情緒;外景中明明的月光,長長的流水,點點的遠山,與思婦內(nèi)心世界中悠悠的思怨,極為和諧地統(tǒng)一在一起;且又頻用疊字疊韻,句句押韻,再配上那柔和的民歌風味,就自然形成了一種行云流水之致,這與寫“流水”、“相思”十分貼切。所以這首詞雖然只有三十六個字,卻不失為一件玲瓏剔透的藝術(shù)珍品。

  《長相思·汴水流》鑒賞

  在朦朧的月色下,映入女子眼簾的山容水態(tài),都充滿了哀愁。前三句用三個“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。下面用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長。特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強了藝術(shù)感染力,顯示出這首小詞言簡意富、詞淺昧深的特點。

  相思是人類最普遍的情感之一。也是歷代詩家文人付諸歌詠的最佳題材之一。古詩中多用“長相思”三字,如《古詩十九首》中就有“上言長相思”、“著以長相思”、“行人難久留,各言長相思”等。南朝陳后主、徐陵、江總,唐李白等都有擬作。內(nèi)容多寫女子懷念久出不歸的丈夫。至于白居易這首《長相思》,則有其特定的相思對象,即他的侍妾樊素。

  樊素善歌《楊柳枝》,因又名柳枝。因為種種原因,樊素自求離去,白氏在《別柳枝》絕句中說:“兩枝楊柳小樓中,裊裊多年伴醉翁。明日放歸歸去后,世間應(yīng)不要春風!笨梢娮髡邔τ诜系碾x去十分傷感。這首《長相思》詞也表達了相同的情感。

  詞的上闋寫樊素回南必經(jīng)之路。因為她是杭州人氏,故作者望吳山而生愁。汴水、泗水是一去不復回的,隨之南下的樊素大概也和河水一樣,永遠離開了他。所以作者想象中的吳中山脈,點點都似愁恨凝聚而成。短短幾句,把歸人行程和愁怨的焦點都簡括而又深沉地傳達了出來。盡管佳人已去,妝樓空空,可作者一片癡情,終難忘懷,他便于下闋抒發(fā)了自己的相思之痛。兩個“悠悠”,刻畫出詞人思念之深。這種情感的強烈,只有情人的回歸才能休止。然而那不過是空想,他只能倚樓而望,以回憶昔日的歡樂,遣散心中的郁悶而已。

  這篇作品形式雖然短小,但它卻用回環(huán)復沓的句式,流水般汩汩有聲的節(jié)奏,貫穿于每個間歇終點的相同韻腳,造成了綿遠悠長的韻味,使相思之痛、離別之苦,表現(xiàn)得更加淋漓盡致。

相思原文賞析4

  長相思·惜梅 宋朝 劉克莊

  寒相催。暖相催。催了開時催謝時。丁寧花放遲。

  角聲吹。笛聲吹。吹了南枝吹北枝。明朝成雪飛。

  《長相思·惜梅》譯文

  寒冷時催促梅花開放,暖和時催促著凋落,早開便會早落。叮囑花兒,還是遲一點開吧。

  角聲吹起,笛聲吹起。吹落了南枝梅花,又吹落了北枝。清晨梅花就漫天飛舞,宛若飄飄白雪。

  《長相思·惜梅》注釋

  丁寧:叮嚀,反復地囑咐。

  明朝:清晨。

  《長相思·惜梅》賞析

  此詞題為“惜梅”;上片著重在一個“惜”字上,起首兩句寫梅的開放下謝落,以下兩句嘆息寒催梅開,暖催梅落,早開便軍早落,表現(xiàn)惜花之心。下片從惜梅引申到傷時,先寫聞曲有感,再從惜花轉(zhuǎn)到憂時,末句詞意一轉(zhuǎn),仍歸結(jié)到惜梅上。梅花開時放香陣陣,沁人心脾。梅花落時,片片花瓣,漫天飛舞,宛若飄飄白雪,使人觀之不勝嘆惋,欲留不能。一個“惜”字,深入骨髓。

  “寒相催。暖相催!眱删鋵懨返拈_放下謝落。“寒相催”,“暖相催”是指氣候轉(zhuǎn)暖,促使梅花萎謝。

  “催了開時催謝時。丁寧花放遲!眱删鋰@息寒催梅開,暖催梅落,早開便軍早落,因此就叮囑花兒,還是遲一點開吧。其惜花之心,由此可見。及到花飛春去,就感傷不已,真是惜花兼又傷春。對此作者有不同的看法,認為,花兒開得遲些,甚而至于不開,那就沒有謝落之事,當然也不軍生惜花之心。此即所謂“無得亦無失”,也是妙參佛理的“了達”之語,由此可見作者的人生態(tài)度是“殊有悟境”。

  下片從惜梅引申到傷時。先寫聞曲有感,但聞角聲傳出《大梅花》、《小梅花》的`曲調(diào),笛聲傳出《梅花落》的曲子。因為漢代軍中之樂橫吹曲中有《梅花落》是笛中曲名。角也是軍中吹器,唐大角曲就有《大梅花》、《小梅花》等曲!傍Q角”又有“收兵”之義,因此,邊境告急,城危如卵,誰又能承擔起恢復中原的重任呢?詞意至此,已從惜花轉(zhuǎn)到憂時。

  “吹了南脾吹北脾”,此句承上兩句而來;南方氣候溫下,寒流罕至,嶺梅往往南脾花落,北脾花開,所以說角聲、笛聲吹落了南脾梅花,又吹落了北脾。這里暗與上文照應(yīng),隱指危機存在于偏安江南之小朝廷。

  末句詞意一轉(zhuǎn),仍歸結(jié)到惜梅上。梅花開時放香陣陣,沁人心脾。梅花落時,片片花瓣,漫天飛舞,宛若飄飄白雪,使人觀之不勝嘆惋,欲留不能。一個“惜”字,深入骨髓。

相思原文賞析5

  長相思,在長安。絡(luò)緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆,美人如花隔云端。上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。長相思,摧心肝。

  日盡花含煙,月明欲素愁不眠。趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然。憶君迢迢隔青天,昔時橫波目,今作流淚泉。不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

  【作者】: 李白(701-762)當然是大家公認的我國古代最偉大的天才詩人之一,大多數(shù)人認為他同時也是一位偉大的詞人。他祖籍隴西(今甘肅),一說生于中亞,但少年時即生活在蜀地,壯年漫游天下,學道學劍,好酒任俠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便離開了,后竟被流放到夜郎(今貴州)。 他的`詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發(fā)現(xiàn)《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實,李白的樂府詩,當時已被之管弦,就是詞的濫觴了。至于歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調(diào)高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?

  注釋:燕然:山名,即杭愛山,在今蒙古人民共和國境內(nèi)。

  【賞析】 《長相思》屬樂府《雜曲歌辭》,常以“長相思”三字開頭和結(jié)尾。全詩寫得情真意切,讀來令人蕩氣回腸。前一首似有寄意,后一首寫婦女對遠征親人的思念。

相思原文賞析6

  原文

  長相思·秋風清

  秋風清,秋月明。葉葉梧桐檻外聲。難教歸夢成。

  砌蛩鳴,樹鳥驚。塞雁行行天際橫。偏傷旅客情。

  翻譯

  月明風清,秋色宜人,欄桿外梧桐葉被秋風吹動,發(fā)出陣陣輕響。睹景傷情,不禁悲從中來,輾轉(zhuǎn)反側(cè),歸夢難成。

  臺階旁蟋蟀的悲鳴,夜間寂靜,樹上棲息的鳥兒見月光而驚飛。仰首望天,映入眼簾的是大雁成行,橫于天際。北雁南歸,更使羈旅他鄉(xiāng)的游子倍增傷感。

  注釋

  檻:欄桿。

  砌蛩:臺階旁的蟋蟀。蛩,蟋蟀。

  塞雁:秋天雁從塞上飛回,故稱。

  賞析

  這是一首抒寫思鄉(xiāng)的小令。上片起首三句,月明風清,秋色宜人,欄桿外梧桐葉被秋風吹動,發(fā)出陣陣輕響。思鄉(xiāng)的詞人睹景傷情,不禁悲從中來,更增添了思鄉(xiāng)的愁緒,于是輾轉(zhuǎn)反側(cè),歸夢難成。

  下片,寫戶外近處的景物。傳入耳中的是臺階旁蟋蟀的悲鳴,夜間寂靜,樹上棲息的鳥兒見月光而驚飛。兩句見出環(huán)境的'凄涼、冷寂,正應(yīng)詞人孤獨的思鄉(xiāng)心理。仰首望天,映入眼簾的是大雁成行,橫于天際。北雁南歸,更觸動了他的鄉(xiāng)情,使他這羈旅他鄉(xiāng)的游子倍增傷感。從聽覺、到視覺的轉(zhuǎn)換,拓寬了詞作的意象空間,加上烘托、反襯等修辭手法的運用,游子思鄉(xiāng)的主題逐漸深入,水到渠成,引出尾句,以“偏傷旅客情”重筆直陳作結(jié)。

  全詞把極尋常的思鄉(xiāng)之情,寫得含蓄蘊藉,曲折動人,移情于景,借各種具體可感的意象把無形的思鄉(xiāng)曲曲傳出,文心細密,動人心弦。

相思原文賞析7

  相思原文

  紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。

  愿君多采擷,此物最相思。

  詩詞賞析:

  這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富于想象;接著以設(shè)問寄語,意味深長地寄托情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最后一語雙關(guān),既切中題意,又關(guān)合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調(diào)健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美?芍^絕句的上乘佳品!

  唐代絕句名篇經(jīng)樂工譜曲而廣為流傳者為數(shù)甚多。王維《相思》就是梨園弟子愛唱的歌詞之一。據(jù)說天寶之亂后,著名歌者李龜年流落江南,經(jīng)常為人演唱它,聽者無不動容。

  紅豆產(chǎn)于南方,結(jié)實鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹下而死,化為紅豆,于是人們又稱呼它為“相思子”。唐詩中常用它來關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩“行人難久留,各言長相思”即著例。此詩題一作《江上贈李龜年》,可見詩中抒寫的是眷念朋友的情緒。

  “南國”(南方)既是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國”起興,暗逗后文的相思之情。語極單純,而又富于形象。次句“春來發(fā)幾枝”輕聲一問,承得自然,寄語設(shè)問的口吻顯得分外親切。然而單問紅豆春來發(fā)幾枝,是意味深長的,這是選擇富于情味的事物來寄托情思!皝砣站_窗前,寒梅著花未?”(王維《雜詩》)對于梅樹的記憶,反映出了客子深厚的鄉(xiāng)情。同樣,這里的紅豆是赤誠友愛的一種象征。這樣寫來,便覺語近情遙,令人神遠。

  第三句緊接著寄意對方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來寄托懷思的.情緒,是古典詩歌中常見手法,如漢代古詩:“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰?所思在遠道”即著例!霸妇嗖蓴X”似乎是說:“看見紅豆,想起我的一切吧!卑凳具h方的友人珍重友誼,語言懇摯動人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動人,語意高妙。宋人編《萬首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉(zhuǎn)怕相思,當然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現(xiàn)了一種熱情飽滿、一往情深的健美情調(diào)。此詩情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點題,“相思”與首句“紅豆”呼應(yīng),既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,有雙關(guān)的妙用。“此物最相思”就象說:只有這紅豆才最惹人喜愛,最叫人忘不了呢。這是補充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話中可以體味到更多的東西。詩人真正不能忘懷的,不言自明。一個“最”的高級副詞,意味極深長,更增加了雙關(guān)語中的含蘊。

  全詩洋溢著少年的熱情,青春的氣息,滿腹情思始終未曾直接表白,句句話兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話往往樸素無華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語言來表達深厚的思想感情。所以此詩語淺情深,當時就成為流行名歌是毫不奇怪的。

相思原文賞析8

  長相思·其一

  李白

  長相思,在長安。

  絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

  美人如花隔云端,上有青冥之高天,

  下有淥水之波瀾。天長地遠魂飛苦,

  夢魂不到關(guān)山難。長相思,摧心肝。

  【其二】

  日XX盡花含煙,月明欲素愁不眠。

  趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

  此曲有意無人傳,愿隨春風寄燕然⑵。

  憶君迢迢隔青天。

  昔時橫波目,今作流淚泉。

  不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

  【注解】:

 。、絡(luò)緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。

 。、金井闌:精美的井闌。

 。场Ⅳ∩褐钢裣臎鲆。

  關(guān)山難:指道路險阻難度。

  長相思:本漢代詩中語,六朝詩人多以名篇,并以“長相思”發(fā)端,屬樂府“雜曲歌辭”。

  天長地遠魂飛苦 夢魂不到關(guān)山難

  樂府詩《長相思》,大約是李白離開長安以后的作品。以男女相思為由,寄寓了追求理想不能實現(xiàn)的苦悶、悲哀。這兩句是說,與追求的美人相隔遙遠,關(guān)山重重難以逾越,夢魂不到,相見更難,此情此景,怎能不勾起人的相思之苦!辭清意婉,十分動人。

  【韻譯】:

  長相思呵長相思,我們相思在長安,

  秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

  薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;

  夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

  卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;

  如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

  青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,

  清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

  天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;

  關(guān)山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

  長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

  其一【評點】

  《長相思》屬樂府《雜曲歌辭》舊題,題意取自《古詩》:“上言長相思,下言久別離!薄爸蚤L相思,緣以結(jié)不解。”李白的《長相思》共兩首,內(nèi)容、形式、意境都各有不同,但這兩首詩都深刻表現(xiàn)了離人的相思之苦。蘅塘退士將這兩首詩先后收入《唐詩三百首》。

  第一首,詩人通過描寫景色,渲染氣氛,突出表現(xiàn)因阻隔重重夢魂也難以到達的刻骨相思之苦。前人認為這首詩描寫了詩人懷念遠方之人的相思之苦,這個人可能是他的妻子,F(xiàn)代著名詞學家蘇仲翔則認為本詩是李白被讒言陷害,出長安后所作,意在抒寫失意的苦悶。

  本詩由兩部分組成。第一部分從開頭到“美人如花隔云端”,描寫了主人公“在長安”的相思之苦。從“金井闌”中可以猜出主人公的住處頗為奢華,但身處華廈卻感到十分空虛寂寞:先是聽見紡織娘凄慘地鳴叫,又感到“霜送曉寒侵被”的凄涼,無法入眠。而“孤燈不明”更增添了愁緒。其中,“孤”字在寫燈的'同時也表現(xiàn)了人物的心理。接下來寫從卷帷中看到的,只能供人仰望的月亮令主人公想到了美人。然而,美人遠在云端,使人只能“對空長嘆”。

  以下到結(jié)尾是第二部分,描寫夢中的追求,承接“苦相思”。在浪漫的氛圍中,主人公幻想著夢魂飛去尋找自己的心上人。但“上有青冥之高天,下有淥水之波瀾”,不僅天長地遠,而且還要渡過重重關(guān)山。這種沒有結(jié)果的追求使主人公不禁一聲長嘆:“長相思,摧心肝”。此句結(jié)尾不僅回應(yīng)開頭,而且語出有力,令人蕩氣回腸。

  其二【評點】

  《長相思》的第二首白描了思婦彈琴寄意、借曲傳情、流淚斷腸、望眼欲穿的情景,表現(xiàn)了思婦對出征愛人的深情懷念。

  全詩以春花起興。頭兩句只有十四個字,卻意境無窮:日色將盡,花朵中仿佛蒸騰著縷縷幽煙。黃昏過后,晚月升起,女主人公對月凝思,心緒不平,難以入睡。

  三、四句對仗工整,用琴瑟的聲音表達相思之情。“趙瑟”與“蜀琴”相對,古代趙國婦女善于鼓瑟,故稱瑟為趙瑟;蜀中有桐木適宜做琴,故稱琴為蜀琴。據(jù)傳,司馬相如曾用蜀琴挑逗卓文君!傍P凰柱”與“鴛鴦弦”相對,因為鳳凰和鴛鴦都是成雙成對的,是男女愛情的象征。這兩句暗示出女主人公對愛人的思念。

  五、六句續(xù)寫上文,寫女主人公想將滿心的相思寄托在婉轉(zhuǎn)的曲子中,由春風帶給遠方的愛人。但她不知道春風能否帶去她的情意,于是發(fā)出“憶君迢迢隔青天”的感嘆。而她昔日那對顧盼生輝的“橫波目”也變成了今日的“流淚泉”,說明兩個人分開后女主人公經(jīng)常暗自哭泣。

  結(jié)尾兩句中,女主人公嬌憨地說:“如果你不信我為你思斷肝腸,那等你回來看看我鏡子中的憔悴容顏就知道了!逼涮煺妗㈩B皮的樣子被詩人刻畫得栩栩如生,令人倍加愛憐和心痛。

  本詩弄琴托情,望月起思,纏綿動人,和“人比黃花瘦”的感嘆有異曲同工之妙。

  【評析】:

  這兩首詩,都是訴述相思之苦。

  其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關(guān)山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。

  其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。

  這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調(diào)也截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。

  李白五七言歌行往往逞足筆力,寫得豪邁奔放,但他也有一些詩篇能在豪放飄逸的同時兼有含蓄的思致。像組詩《長相思二首》,大約是他離開長安后于沉思中回憶過往情緒之作,就屬于這樣的作品。

  “長相思”本漢代詩中語(如《古詩》:“客從遠方來,遺我一書札。上言長相思,下言久離別”),六朝詩人多以名篇(如陳后主、徐陵、江總等均有作),并以“長相思”發(fā)端,屬樂府《雜曲歌辭》,F(xiàn)存歌辭多寫思婦之怨。李白此二首詩即擬其格而別有寄寓,在內(nèi)容和形式上都有很大創(chuàng)新。

  第一首詩大致可分兩段。第一段從篇首至“美人如花隔云端”,寫詩中人“在長安”的相思苦情。以下直到篇末便是第二段,緊承“美人如花隔云端”句,寫一場夢游式的追求。第二首寫婦女對從征戍邊的丈夫的思念。開頭兩句,描繪春夜的美景;接著寫女主人公鼓瑟彈琴以解悶,表達對丈夫的思念之情;然思念成空,淚如泉涌;結(jié)尾含蓄而雋永。全詩塑造了一個感情熱烈而又富有教養(yǎng)的思婦形象。

  這兩首詩在形式上也有很多突破。第一首詩形式勻稱,“美人如花隔云端”這個獨立句把全詩分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個三言句發(fā)端,四個七言句拓展;后面由四個七言句敘寫,兩個三言句作結(jié)。全詩從“長相思”展開抒情,又于“長相思”一語收攏。在形式上頗具對稱整飭之美,韻律感極強,大有助于抒情。第二首詩在結(jié)構(gòu)上打破了以“長相思”一語發(fā)端的固定格式,而是從景物中引出人物來。

  這兩首詩詩意隱然含蓄,具備一種蘊藉的風度。所以王夫之贊道:“題中偏不欲顯,象外偏令有余,一以為風度,一以為淋漓,烏乎,觀止矣!

相思原文賞析9

  原文:

  煙霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春從何處回。

  醉眼開。睡眼開。疏影橫斜安在哉。從教塞管催。

  譯文及注釋:

  譯文

  云霧迷蒙,小雪飄飄。梅花枝上堆滿雪,春天從哪里來?

  朦朦朧朧翻開悟,那時的梅景還存在嗎?一樹梅花,任憑羌笛聲把它“催”落了。

  注釋

 。1)霏霏:紛飛的樣子。

 。2)從教:任憑

  (3)管:樂器。

  賞析:

  作者:佚名

  要解通此詞,須抓住兩點,一是“自詠”,——她此時的處境是被判了徒刑,正待執(zhí)行;二是“道此景”,——眼前之“景”是“冬末雪消,春日且至”。且看女詞人是如何通過結(jié)合“自詠”而“道此景”的。

  開頭的“煙霏霏”乃云霧迷蒙之意!盁燊笔窃旗F迷蒙,為“雪霏霏”前奏!对姟ば⊙拧げ晌ⅰ罚骸敖裎襾硭,雨雪霏霏”。霏霏,紛飛的樣子。明明已經(jīng)是“雪消”了,卻偏要說雪“霏霏”,已是一奇。

  下句還要加重渲染:“雪向梅花枝上堆”!眼前公庭院子里,當還有幾株梅樹,但說它枝上“堆”著雪,顯然是借喻之法。詞人這樣當著知州衙門諸僚之面,“制造”出這樣一幅雪壓梅枝的現(xiàn)“景”來,自然有她的'原因,為的就是引出下句“春從何處回”,就是說眼前還沒有“春回大地”;結(jié)合“自詠”,是喻指她在此案中蒙冤受屈,未曾審理明白,便判了徒刑有如被雪壓著梅枝,抬不起頭來!按簭暮翁幓兀 庇梅丛懙恼Z氣,加重感嘆呼號的分量。詠“春日且至”而寫出這樣的句子,在座諸公是品詞的行家,既然出了這“自詠”的題目,當然懂得她這弦外之音。

  下片“醉眼開,睡眼開,疏影橫斜安在哉!”緊承上片,通過描寫梅花,“道此景”而結(jié)合自己的觀感。這里的“醉”和“睡”,不是實指生活中的醉酒和睡眠,而是說自己被一場官司打擊得暈頭轉(zhuǎn)向,真是“終日昏昏醉夢間”(唐李涉《題鶴林寺僧舍》句)。到此際睜開了“醉眼”、“睡眼”,要找尋那“疏影橫斜”的梅景卻已是“如今安在哉?”沒有了,過去了。

  這句與“春從何處回”是意同而筆不同的一種寫法,是說好景不屬于她:要么沒有來,要么來了又去了,而她總是處在“醉夢中,從未領(lǐng)略到”。這一句借用了林和靖詠梅詩名句“疏影橫斜水清淺”,不只使詞語增加了文采,也使失卻美好事物的意思得到了形象的體現(xiàn)。結(jié)句“從教塞管催”。“從教”,任使也!叭堋,羌笛也。劉禹錫《楊柳枝》:“塞北梅花羌笛吹!币蚬诺亚小睹坊洹吩~人想象其聲可以感物,遂認為笛怨驚梅,而使之落。如戎昱《聞笛》詩:“平明獨惆悵,飛盡一庭梅!睆埾取蹲砺淦恰吩~:“橫管孤吹,……聲入霜林,簌簌驚梅落。”此詞也承此意,說“疏影橫斜”的一樹梅花,任憑羌笛聲把它“催”落了,補出“安在哉”的緣故。詞至此結(jié)束了,完成了“道此景”而“自詠”的任務(wù)。絕妙之筆,婉約之情,構(gòu)成了一首篇幅雖短而很有包蘊的小詞。

  于是“諸客賞嘆,為之盡歡。明日以告王公,言其冤,亟使釋放”,詞的手稿居然還由“治此獄”者收藏起來。女主人公先是被俗人玩弄,然后又被雅人玩弄。說是“佳話”也可以,但它畢竟是封建社會婦女生活的一幕悲劇。

相思原文賞析10

  原文:

  去年秋,今年秋,湖上人家樂復憂。西湖依舊流。

  吳循州,賈循州,十五年前一轉(zhuǎn)頭。人生放下休。

  詩詞賞析:

  吳循州即吳潛(1190?──1262),字毅夫,宋寧宗嘉定年間進士,歷官至江東安撫留守,應(yīng)詔陳事時,因得罪了當時的宰相被罷奉祠。宋理宗淳祐十一年(1256)入為參知政事,拜右丞相兼樞密使。主張加強戰(zhàn)備抗御元兵,不滿茍安國策,并向丁大全、沈炎、高鑄、賈似道等奸臣斗爭,被奸臣忌恨。開慶初(1259)因賈似道、沈炎勾結(jié)陷害,貶謫循州。景定三年(1262)賈似道派人將他毒死于貶所。時人為抱不平,于被貶十五年后,即宋恭帝德祐元年(1275)追復原官。

  賈循州即賈似道(1213─1275),字師憲。理宗時,以外戚入朝,官至左丞相,權(quán)傾朝野。端平初(1234)蒙古兵滅金后,進攻鄂州,賈似道名為守漢陽,實際上向敵人納幣請和,而又詭稱用兵解圍,欺上瞞下,品質(zhì)極為惡劣。當時,吳潛為右丞相,移兵黃州,扼守長江要沖,積極抗元。賈似道因懷疑吳潛對他不利,就利用吳潛同理宗在立太子問題上的矛盾,唆使沈炎誣告吳潛,致使吳潛含冤被貶。時吳已年近七十,為國憂傷不已,進而賈似道又派人將吳毒死于循州,正直士人無不憤恨,民間亦有歌謠諷刺。

  日后度宗即位,賈似道又以太師同平章事,封魏國公,更加跋扈專權(quán),不可一世。并在西湖建別墅,名后樂園,終日淫樂!按笮〕磺袥Q于館客,日與群妾斗蟋蟀”。元兵進攻南京,賈似道受命領(lǐng)兵抗元,正在戰(zhàn)事緊急關(guān)頭,他卻乘小船逃跑,奔揚州,造成不可挽回的敗局,加速了南宋王朝的滅亡,以至天怨人怒,國人皆欲殺之。大臣陳宜中等彈劾他的`罪惡,終于德祐元年(1275)被貶,因他名聲太壞,有的地方拒絕安置他,最后也流放到他曾毒害過吳潛的循州。時人大為稱快?h尉鄭虎臣是一個富于正義感的人,擔任送賈似道赴貶所的任務(wù),一路上對賈似道倍加報復,掀開轎篷,任烈日暴曬,讓轎夫們唱杭州歌謠謔他。走到一個古寺,見寺壁有吳潛被貶南行時題詞,故意問賈似道:“賈團練,吳丞相何以至此?”賈似道慚不能對。行至漳州木棉庵(今福建漳浦縣),鄭虎臣多次要賈似道自殺,賈不從,于是被鄭虎臣“拉殺之”,用錘將賈錘死。

相思原文賞析11

  長相思·花似伊

  宋朝 歐陽修

  花似伊,柳似伊;啻喝藙e離。低頭雙淚垂。

  長江東,長江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時。

  《長相思·花似伊》譯文

  看著那花兒像你,看著那柳枝也像你;正是花柳最美的春天,人卻要別離。傷心的人兒不禁垂首默默流淚。

  一個長江的東邊,一個住在長江的西邊,好似兩岸的鴛鴦在兩處飛,不知道什么時候才能再次相逢呢?

  《長相思·花似伊》注釋

  長相思:詞牌名。唐教坊曲!豆旁娛攀住酚小翱蛷倪h方來 遺我一書札。上言長相思,下言久離別!保ㄗ髡呶粗┑妹。又名《雙紅豆》、《憶多嬌》。

  花柳:花和柳!冻o·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生別離,樂莫樂兮新相知!碧,杜甫《遭田父泥飲美嚴中丞》:“步展隨春風,村村白花柳。唐,聶夷中《勸酒》詩之二:“人間榮樂少,四海別離多!

  鴛鴦(yuān yāng):本鳥名,此比喻恩愛夫妻。漢·司馬相如《琴歌》之一:“室邇?nèi)隋讵毼夷c,何緣交頸為鴛鴦。”唐,溫庭筠《南歌子》:“不如從嫁與,作鴛鴦!

  幾時:什么時候。唐·杜甫《天末懷李白》:“鴻雁幾時到,江湖秋水多!彼巍ぬK軾《儋州》詩之二:“荔枝幾時熟,花頭今已繁!

  《長相思·花似伊》賞析

  這是一首抒寫離別之情的作品。描寫一對青春別離的夫婦,別后妻把會產(chǎn)生無窮無盡的思念,并亟盼早日與丈夫相逢團聚。短短幾句,把歸人行程和愁怨的焦點都簡括而又深沉地傳達了出來。盡管佳人已去,妝樓空空,可作者還是一片癡情,人難忘懷。

  詞的上闋從眼前所見流水寫起,并且目送遠波,想象這流水將流到瓜洲渡和長江匯合,再想到吳中(江南)的山也面帶愁容,正是花繁柳茂的時節(jié),花如人,柳如人,正在花柳最美的春天,人卻要別離了。實則深切懷念遠在江南的情人,希望情人能從吳地歸來,過瓜洲古渡,溯流北上與自己相會,但同樣汴水、泗水是一去不復回的,隨之南下的愛人大概也和河水一樣,永遠離開了他。伊人面若桃花眉似柳,正楚楚可憐地低頭泣下,原來是因心上人即將離別而黯然神傷。

  于是下在下闋抒發(fā)了自己的相思之痛,戀人被大江分隔,一個住長江頭,一個在長江尾,仿佛是兩岸的鴛鴦兩處飛,相逢機會知道等到什么時候?這位“花柳青春”的妻把下只好“低頭雙淚垂”了。綿綿相思之情,盡在結(jié)句的設(shè)問之中。

  全詞以月下脈脈的流水映襯,象征悠悠的`離情別緒,深深的思念和由此產(chǎn)生的綿綿的怨恨,又頻用疊字疊韻,再配上那柔和的民歌風味,更加抒發(fā)悠悠不盡的“思”和“恨”。

  《長相思·花似伊》創(chuàng)作背景

  公元1036年(宋仁宗景祐三年),詞人任夷陵縣令。時年歐陽修30歲,在長江邊送走心愛的人,兩地分離,不知何時相見,看著江邊的花兒和兩岸鴛鴦成雙地飛舞,被貶失意加上離別相思之情,于是寫下了這首詞。

相思原文賞析12

  長相思(二首其一) 李白 唐

  長相思,在長安。

  絡(luò)緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

  美人如花隔云端!

  上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。

  天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。

  長相思,摧心肝。

  【注釋】:

 、匍L安:今陜西省西安市。

 、诮j(luò)緯:昆蟲名,俗稱紡織娘。

 、埕。簺鱿

 、茚。捍昂。

 、萸嘹ぃ呵嘣。

  ⑥綠水:清水。

  ⑦關(guān)山難:關(guān)山難渡。

  ⑧摧:傷。

  【譯文】:

  長久思念的人,在長安城中。紡織娘秋天在金井闌旁邊鳴叫,微霜初降,竹席顯出了寒意。孤獨的燈光昏昏暗暗,刻骨的思念不能斷絕,卷起窗簾仰望明月空自長嘆。像花一樣的美人相隔遙遠。上有迷迷茫茫的長天,下有清澈的綠水波瀾。天長路遠魂魄飛度都很辛苦,夢魂由于道路險阻而飛不到。長久的'思念啊,摧斷心肝。

  【賞析】:

  這首詩是李白離開長安后回憶往日情緒時所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩人通過對秋蟲、秋霜、孤燈等景物的描寫抒發(fā)了感情。表現(xiàn)出相思的痛苦!懊廊巳缁ǜ粼贫恕笔侨姷闹行木洌渲泻型信d意味。我國古代經(jīng)常用“美人”比喻所追求的理想!伴L安”這個特定的地點更加暗示“美人”在這里是個政治托寓,表明此詩目的在于抒發(fā)詩人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。

相思原文賞析13

  原文:

  一聲聲。一更更。窗外芭蕉窗里燈。此時無限情。夢難成。恨難平。不道愁人不喜聽?针A滴到明。

  詩詞賞析:

  這首《長相思·雨》詞與另一首《長相思·山驛》詞意相近,寫法與用韻相類,可能是同時所作。

  (1)“空”字,在此用來形容臺階,空階即是臺階上沒有人的意思,一個“空”字突出了詩人離人寂寞孤苦之感!

 。2)這首詞寫聽雨失眠之愁情。全詞通篇不出“雨”字,而全是夜雨之聲,愁人之情見于言外,極盡含蓄蘊藉、深沉委婉之致。前一首中“一聲聲”見雨之稠密,“一更更”見雨不斷絕,而失眠者側(cè)耳傾聽、長夜難熬的意態(tài)就暗示出來了!按巴獍沤 ”因雨擊聲而顯其存在,又寫出雨聲之響亮呼應(yīng)“聲聲”字 ;“窗里燈”點“夜”,體現(xiàn)“更更”意 。寫“燈”寫“芭蕉”,俱是寫雨之影響! 此時無限情”亦因雨而興發(fā)了“ 夢難成”,本來就愁苦,那堪風雨助人凄涼,平生心事一時百端交集,故覺“恨難平”。這雨不管“愁人”喜聽也罷,“不喜聽”也罷,只是下個不停,“空階滴到明”。階無人曰“空”,強調(diào)空,也是突出離人寂寞孤苦之感,而那“愁人”肯定也是一夜未眠,否則怎會知道雨一直下到天明呢?

相思原文賞析14

  《長相思·其一》原文

  長相思,在長安。

  絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

  孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

  美人如花隔云端!

  上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。

  天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。

  長相思,摧心肝!

  《長相思·其一》譯文

  長相思呵長相思,我們相思在長安,

  秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

  薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;

  夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

  卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;

  如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

  青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,

  清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

  天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;

  關(guān)山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

  長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

  《長相思·其一》賞析

  這首詩是李白離開長安后回憶往日情緒時所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩人通過對秋蟲、秋霜、孤燈等景物的描寫抒發(fā)了感情。表現(xiàn)出相思的痛苦!懊廊巳缁ǜ粼贫恕笔侨姷闹行木洌渲泻型信d意味。我國古代經(jīng)常用“美人”比喻所追求的理想!伴L安”這個特定的.地點更加暗示“美人”在這里是個政治托寓,表明此詩目的在于抒發(fā)詩人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。

  《長相思·其一》作者簡介

  李白(701年2月28日—762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。其墓在安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

相思原文賞析15

  原文

  南高峰。北高峰。南北高峰云淡濃。湖山圖畫中。采芙容。小小紅船西復東。相思無路通。

  賞析

  詞人袁正真,本為南宋宮女。公元1276年,元軍破臨安,謝太后乞降。不久帝后三宮三千多人遷北上元都。當時身為琴師的詞人汪元量三次上書,求為道士而返回江南。在其辭別元都將要南行之際,南宋舊宮人為之賤行,并賦詩相送。袁正真這首詞即作于此時。

  這首詞出于《宋舊宮人詩詞》,從這首詞的題材、風調(diào),乃至語言,都很像一首描寫男女相思的情詩。但實際上這只不過是作者租用的一種形式而已,其深意在于表達作者的亡國之恨和思國之苦。

  “南高峰,北高峰”,聰明的作者就巧妙地利用現(xiàn)存的兩座山峰的名字領(lǐng)起,起筆通俗、簡潔,而又自然地將詞引入特定的環(huán)境之中。一開篇也就將讀者引入詞中。南高峰、北高峰,是西湖十景之一!澳媳备叻迮f往還,芒鞋踏遍兩山間”。古住今來多少游人墨客登高懷遠留下詩詞畫卷。煙籠霧繞,云掩雙峰,更增添了它的美和濃濃的詩情畫意,清代文人直稱之為“雙峰插云”!澳媳备叻逶频瓭狻,抓住其美的特征,而且詞簡意豐,具有極強表現(xiàn)力,試想那云的'飄浮聚散,色的輕重厚薄,景的幻化多姿,不都蘊含在“淡濃”二字之中嗎!尤為可貴的是雙峰皆然,那真是目不暇接,美不勝收!昂綀D畫中”總括山水如畫,極言其美,收束上片;一面又以“山”連及“湖”,再以“湖”字暗逗下片,上承下轉(zhuǎn),出乎自然。“萬頃西湖水貼天,芙蓉楊柳亂秋煙”(鐘禧《和友人招游西湖》)。湖水中有芙蓉,芙蓉映襯湖水,恰如“綠葉紅花”,相得益彰。

  《長相思》一詞寫至“采芙蓉,賞芙蓉”,那場景、氣氛、意境便頓時大變了,在讀者眼前展現(xiàn)的就不只是山水花草之美,更從中體味到,歌的美、情的美、和生活之美。好的作品通過具體的形象,顯現(xiàn)其獨特的主題和美的個性!靶⌒〖t船西復東”便起了這種獨特作用。盡管讀來平平,但細細體味,卻不一樣。采也好,賞也好,但總也“相思無路通”。尋其所思,覓其所愛,東尋西覓而不可得。令人陷入無限的傷懷和幽恨之中!跋嗨嫉芈吠ā保@然是受了“波淡淡,水溶溶,奴隔荷花路不通”(陳金風《樂游曲》),以及《小長干曲》中的“月暗送湖風,相尋路不通”等詩句的影響。

  “塞北江南千萬里,別君容易見君難,何處是長安?”(陶明淑《望江南》)對于羈旅之中的宋舊宮人來說,汪元量的南歸,撩撥起多少離愁別恨,勾起內(nèi)心深處些許懷舊之情,也一定會情不自禁地聯(lián)想到自己——“何日是歸年”?誰來回答?只有“無路通”。

  “相思”二字就道出了作者對湖山如畫南國風光的無限眷戀之情。然而十多年來左思右想、“東尋西覓”,哪有歸路!“無路通”三個字,使其陷深深地絕望之中。對于“無望”和相思兩情感。對于也曾是“日夜思家歸不得”的汪元量來說,不僅完全可以理解,而且定會喚起深深的同情和強烈的共鳴。此詞一出,彼此黯然神傷,掩面而泣,正所謂:“……斷腸人聽斷腸聲,腸斷淚如傾”(周容淑《望江南》)。

  《長相思》本是唐教坊曲名,后來演化為詞牌,是詞牌雙疊中最短的。全詞共三十六字,前后片開頭二句多用蘊韻。這首詞起筆自然,結(jié)筆高明,寫景寫事,娓娓道來。筆鋒輾轉(zhuǎn),雙關(guān)妙語,亮出心曲。作者用韻精確,多用比喻,有樂府民歌之神貌。在表達家國之恨,故土之思這個主旨時,從容不迫,舉重若輕,情至文生,可以看出詞作者超凡的才情筆力。

  作者簡介

  袁正真

  詞人袁正真,本為南宋宮女。1276年,元軍破臨安,謝太后乞降。不久帝后三宮三千多人遷北上元都。當時身為琴師的詞人汪元真三次上書,求為道士而返回江南。在其辭別元都將要南行之際,南宋舊宮人為之賤行,并賦詩相送。袁正真《宋舊宮人詩詞》這首詞即作于此時。

【相思原文賞析】相關(guān)文章:

相思原文及賞析03-24

相思原文及賞析03-03

相思原文翻譯及賞析03-01

長相思·雨原文及賞析03-23

長相思·山驛原文及賞析03-22

長相思原文、翻譯及賞析11-24

《長相思·汴水流》原文及賞析03-21

長相思·其二原文及賞析03-23

長相思·惜梅原文及賞析03-23

長相思·花深深原文及賞析03-23