亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《吳文英原文及賞析

吳文英原文及賞析

時間:2022-05-24 15:44:38 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

吳文英原文及賞析

吳文英原文及賞析1

  望江南·三月暮

  宋代:吳文英

  三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空。

  懨懨醉,長日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,啼鶯聲在綠陰中。無處覓殘紅。

  譯文

  三月暮春時節(jié),花兒凋落后,情意反而更為濃厚。人離開后秋千在月光中靜靜地懸掛著,拴在楊柳樹下的馬兒疲倦得都不想迎風嘶叫。停駐在堤邊的畫船上空無一人。

  小簾櫳中的人整日感到渾身無力,昏昏欲睡。歸家的燕子因為銀燭正亮著,不敢飛回巢中。綠樹蔭內(nèi),流浪的黃鶯不停地啼叫。春光流逝了,連那凋萎的花也無處可尋。

  注釋

  望江南:又名“夢江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,后改此名!薄督饖Y集》入“南呂宮”。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。

  懨懨(yān):精神不振貌。

  “宿燕”句:借用溫庭筠《七夕》“銀燭有光妨宿燕”詩意。

  賞析

  這是一首傷春懷遠的艷情詞,在名家的筆下以雅秀的筆意和綿密的章法描摹而出,一點都不顯俗套,反而是曲曲傳出了戀人的真摯情感和深微心理。

  “三月暮,花落更情濃”。暮春三月,這里說的不是花落水流紅、閑愁萬種的時節(jié)!案闈狻,濃情密意,指的應是歡情。那么,“人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空”幾句呢,初讀之下,很可能覺得是在寫“方留戀處,蘭舟催發(fā)”的分手情狀;況且“秋千閑掛月”,也容易使人聯(lián)想到韓偓的《寒食夜》:“夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中”,或者夢窗自己的《風入松》:“黃蜂頻撲秋千索,有當時纖手香凝。”但細細尋繹下去,便會知道都對不上號。

  這里繪制的絕不是雨橫風狂三月暮的凄涼圖畫!叭巳ァ、“馬!钡墓P墨,其間實在是隱去了若干具體的情事。一幕情深意密的“相見歡”,寫到如此隱約迷離,含渾蘊藉,手法可謂高明極了。不去實寫柳陰搖出畫船來的情狀,也不去細摹仕女秋千會的場景,而是完全看不到人的活動,作者只是側擊旁敲,輕靈地烘托出一個類似“空鏡頭”的畫面:閑掛月中的秋千索、駐泊堤旁的畫船、拴系于垂楊的馬匹。這一切都在無誤地牽引著讀者的神思,循著詞人的細密思路,順理成章地湊泊過去:倦馬嘶風、柳邊船歇——待人歸!夜已深沉,月已朦朧。全部的`環(huán)境完全被一種靜謐、甜美、而又圣潔的氛圍籠罩著。這,就是詞的上片的不寫之寫。實際上,而今樂事他年淚,這種對歡情的描寫,其實是在為下片的悲感作鋪墊。

  季節(jié),由春入夏;情感,也由似酒如密的濃情過濾到神態(tài)懨懨的如癡如醉。世事猶如春夢,失去便不可復得;人也如同飛鴻離去后也不再復回。密約幽期不可復得,峽云無跡各自西東,剩下的只有無窮的悵惘和不盡的憶念,她也許只會獨自守著窗兒,整日價在情思昏昏中打發(fā)日子罷了!八扪嘁箽w銀燭外”,用的是溫庭筠《池塘七夕》詩“銀燭有光妨宿燕”的旖旎字面,而指的卻是人此時的孤棲處境。下一句“流鶯聲在綠陰中”綠陰內(nèi)流鶯啼囀,更是使人傷春不忍聽,加倍烘托出主人公彷徨寂寞的心境。最后以“無處覓殘紅”歇拍,對應上文的“花落”,也點明景情迥異聚散匆匆的無奈,哀婉的歌聲里傾注著作者對不幸的主人公的綿邈深情。夢窗詞擅長以離合吞吐之法抒寫感懷舊游之情。

  比較而言,長調(diào)慢詞的篇幅更易于酣暢鋪排,直抒哀樂,而《望江南》這樣的小詞,要傳出虛實相生,悲歡迷見的韻調(diào),實有相當?shù)碾y度,而作者卻巧妙地將上下片屬于兩段時間的情事加以比照,悲歡相續(xù),構成了全詞的渾然整體。尤其是他詠寫艷情而用的那種隱去情事,虛處傳神的獨特技法,造出了一個格調(diào)高雅、情意醇厚的空靈境界,這不能不令人擊節(jié)嘆賞。

  賞析二

  開篇“三月暮,花落更情濃”兩句即點明時節(jié),在暮春三月,紅花落去,春光將盡,詞人對春天的喜愛愈加濃烈。在這里,詞人沒有描寫對春天草長鶯飛、姹紫嫣紅的喜愛,而是通過殘花飄零來強調(diào)自己對春天的不舍。越是生離死別,感情就越是濃烈,詞人深諳其中道理,僅僅“花落更情濃”一句就把春逝心悲刻畫得人木三分,比那些光用“愁”、“哀”、“憐”等膚淺字詞雕琢詞表的詞作要深刻、厚重得多。

  “人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空。”佳人離去,秋千空掛,唯見一輪明月懸在朗朗星空中。系在岸邊楊柳旁的馬兒,可能因為等候主人的時間太長了,不禁迎著緩緩的春風嘶鳴起來。岸邊的畫船空寂無人,隨著水波上下起伏。這三句刻畫了一幅春夜湖邊楊柳圖。

  “宿燕夜歸銀燭外,流鶯聲在綠陰中!狈恐秀y燭明亮,宿燕徑直飛到檐下休息,綠蔭中黃鶯的啼鳴婉轉動聽。這里化用了溫庭筠《池塘七夕》詩中“銀燭有光妨宿燕”的句意,暗喻佳人盼郎、郎卻不歸的孤獨凄寂。流鶯啼囀,讓孤獨的人兒更加心傷,這里烘托出佳人孤棲獨處、彷徨憂傷的心境。

  最后一句“無處覓殘紅”,落花流水,殘紅難覓,對應上闋的“花落”。也有聚散匆匆、幽期難定的無奈,最后以佳人的無邊悵惘哀愁收束全文。

  從整首詞來看,詞人以寫暮春花落開始,以殘紅難覓結束,首尾呼應,結構完美。另外,上闋寫暮春空景,卻暗含男女情事。下闋寫空閨獨守,卻又穿插春景。整首詞詞句雖短,但是暮春景色、男歡女愛兩不誤,最后,以悲春傷時寓意歡愉易逝,猶有余情未了,回味無窮。

  創(chuàng)作背景

  這是一首傷春懷人之詞。所懷者誰已不可確考。細味本詞所寫時間為暮春,所寫之地:楊柳、堤畔,似是西湖之景,姑依夏說,為夢窗傷悼杭州亡妾之作。

  作者簡介

  吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

吳文英原文及賞析2

  原文

  金谷已空塵。薰風祝攥舞低鸞翅,絳籠蜜炬,綠映龍盆。窈窕繡窗人睡起,臨砌脈無言。慵整墮鬟,怨時遲暮,可憐憔悴,啼雨黃昏。

  輕橈移花市,秋娘渡、飛浪濺濕行裙。二十四橋南北,羅薦香分。念碎劈芳心,縈思千縷,贈將幽素,偷翦重云。終待鳳池歸去,催詠紅翻。

  風流子·黃鐘商芍藥賞析

  “風流子”,本唐教坊曲名!稉]塵錄》:“周美成為溧水令,主簿之姬有色而慧,每出侑酒,美成為《風流子》以寄意!彪p調(diào),一百零九字,上片十二句,五平韻;下片十句,四平韻。

  “金谷”兩句!敖鸸取,即金谷園,為晉石崇所筑,其址在河南洛陽西北,內(nèi)多植有芍藥。此言金谷園中雖然已是找不到芍藥的蹤跡,但芍藥花早已經(jīng)在民間普及開來了。所以每當初夏南風熏人之時,芍藥花就會從春夢中蘇醒一一含苞綻放。“國色”,本指牡丹,因為芍藥花也與牡丹花相似,故兼稱之!鞍腱ァ彼木,狀花。此言芍藥的花色有白有紅,品種繁多,在其花盛開之時,簡直可以引來鳳凰至前展翅而舞,同慶吉祥。因為芍藥、牡丹,同為花中之富貴者,而鳳凰又是百鳥之王,所以詞人聯(lián)想到花、鳥雙至共現(xiàn)的吉利彩頭。又言芍藥花紅色的花瓣內(nèi)能分泌出芬芳的蜜汁,綠葉扶疏襯映艷花,顯得越發(fā)精神。它種植在繪有蟠龍圖形的花盆里供人觀賞,顯得富貴而又大方!榜厚弧眱删。此言美人兒在閨房中睡醒起來,踱到階前,面對庭院中盛開的芍藥花,也會被它的美麗驚呆而脈脈無言。“慵整”四句。言這位佳人自愧人不如花之嬌艷,就索興懶于梳妝打扮,任由睡后零亂的長發(fā)斜披一邊,并且引動她進一步自傷:如果青春一旦過去,容顏將會更加憔悴。想著想著,不由得悲從心起,淚珠兒也像暮雨一樣紛紛落下。上六句也含有以人擬花之意。上片多方設喻作譬,盛贊芍藥花的美。

  “輕橈”兩句,閑補一筆繪出南宋時的一幅風俗畫!扒锬锒伞,為渡口名,蔣捷《一剪梅》詞:“秋娘渡與秦娘橋”句可證之。這里泛指所經(jīng)過的渡口。此言賣花女子用小舟載著芍藥花向花市駛去,途經(jīng)渡口,與渡船相遇,激起來的浪花打濕了賣花女的.羅裙!岸臉颉眱删!岸臉颉,在揚州城中,而揚州在當時以盛產(chǎn)芍藥著名于世。宋王觀《揚州芍藥譜》云:“揚之芍藥甲天下!辈⑶耶敃r的二十四橋周圍遍種芍藥,所以姜夔《揚州慢》詞有:“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?”“紅藥”,即芍藥,可作為明證!傲_”,可釋為周圍。此是詞人從眼前之花想到它的盛產(chǎn)之地。此言詞人想起揚州二十四橋的周圍,一定仍是遍植芍藥,如今也有香氣充斥橋的兩岸了!澳钏榕彼木。此言他想到眼前盛開的芍藥花,它終有凋零散亂之日。在考慮再三之下,他偷偷地剪下美麗的重瓣芍藥花,去贈給一位佳人。贈白芍藥花用以勉勵其如白芍藥之玉潔冰心;重瓣者,喻己之相思重重也!敖K將”兩句!傍P池”,即鳳凰池,舊時中書省的所在地。此喻為作官。然詞人布衣一生,終無“鳳池”之望也。此處是說:遙想今后當我功成名就之時,我就會衣錦榮歸留居是地,那末就可以在芍藥花旁吟詠自娛,直到花瓣紛落之時才罷休。下片由花及人,詞人愛花之心歷歷可見。

吳文英原文及賞析3

  《鶯啼序·荷和趙修全韻》原文

  宋代:吳文英

  橫塘棹穿艷錦,引鴛鴦弄水。斷霞晚、笑折花歸,紺紗低護燈蕊。潤玉瘦、冰輕倦浴,斜拕鳳股盤云墜。聽銀床聲細。梧桐漸攪涼思。

  窗隙流光,冉冉迅羽,訴空梁燕子。誤驚起、風竹敲門,故人還又不至。記瑯玕、新詩細掐,早陳跡、香痕纖指。怕因循,羅扇恩疏,又生秋意。

  西湖舊日,畫舸頻移,嘆幾縈夢寐。霞佩冷,疊瀾不定,麝靄飛雨,乍濕鮫綃,暗盛紅淚。綀單夜共,波心宿處,瓊簫吹月霓裳舞,向明朝、未覺花容悴。嫣香易落,回頭澹碧鎖煙,鏡空畫羅屏里。

  殘蟬度曲,唱徹西園,也感紅怨翠。念省慣、吳宮幽憩。暗柳追涼,曉岸參斜,露零漚起。絲縈寸藕,留連歡事。桃笙平展湘浪影,有昭華、秾李冰相倚。如今鬢點凄霜,半篋秋詞,恨盈蠹紙。

  譯文及注釋

  譯文

  昔日住在橫塘,與心愛的人日日泛舟湖上,穿梭在艷錦一般的荷花叢中,相偎看鴛鴦戲水。直到晚霞升起暮色將至,才戀戀不舍與美人折一枝荷花相攜歸去。夜色漸濃,紗罩中透露出的柔和燭光朦朧了臥室,美人出浴后膚若凝脂發(fā)髻斜墜,干嬌百媚。兩人臥聽井欄邊的梧桐隨風墜落的細語微聲,仿佛感到了秋天來臨的絲絲涼意。

  時間飛逝,流光容易把人拋。燕子再度飛回,卻是人去梁空巢已傾。他在舊屋中猛地聽到了敲門聲,以為是美人歸來,便起身推門迎接,才發(fā)現(xiàn)是風吹翠竹拍打在了門上,故人并未回來。遙想當年佳人坐倚窗前用纖纖玉指在竹竿上刻寫新詩,那些殘留的痕跡如今已是陳舊不堪。當初總怕韶華易逝,有朝一日情意斷絕,卻不料一語成讖。

  后來在西湖與另一位佳人共度的日子,也時;隊繅艨M惹人空嘆。彼時兩人亦常常泛舟湖上,看醉人景色,享人間樂事。潮起潮落,煙雨流云,季節(jié)變換,不時惹得佳人淚濕巾帕,更顯楚楚動人。天黑后兩人依舊廝守在船上,共宿水波深處,佳人在月下為悅己者翩翩起舞,即使繾綣到天色明亮,依舊容光煥發(fā)沒有一絲困乏倦意;ㄩ_注定會謝,當時的情深意長和海誓山盟終究煙消云散,再回頭不過又一段鏡花水月的露水情緣罷了。

  庭院中的秋蟬聲陣陣入耳,恍然想起往日西園幽會時的蟬鳴,仿若為他們的談情說愛伴奏唱曲。又憶起在吳宮的.垂柳岸邊與情人纏綿幽憩,從天黑到天明,夜夜歡好。那時有美麗妖嬈的歌妓陪伴身邊,與她沉醉在男歡女愛中,翻云覆雨,是何其逍遙快樂;如今兩鬢已如霜染,每每念及往事,抑郁難當,遂寫下一首又一首悲涼的詩詞,憤恨充滿了那一頁頁的舊紙箋。摯愛過的女子們皆未能相守相伴,一個個出現(xiàn)在他的生命里,然后又離去,再也不見,只留他獨自揮筆抒憤,緬懷往事。

  注釋

  鶯啼序:詞牌名,又名“豐樂樓”。共四片二百四十字,第一片八句五仄韻,第二片十三句四仄韻,第三片十五句四仄韻,第四片十五句五仄韻。

  趙修全:生平事跡不詳。

  橫塘:地名。在今江蘇蘇州西南。

  紺(gàn)紗:天青色的燈紗罩。

  斜拕(tuō)鳳股盤云墜:形容美人浴后鳳釵斜掄,發(fā)髻如盤云,搖石搖欲墜之貌。拕:同“拖”,牽引;盤云:發(fā)髻如盤云。

  銀床:井床。

  冉冉迅羽:時光流逝如疾馳而過的飛鳥。

  瑯(láng)玕(gān):美竹別名。

  新詩細掐:刻新詩于竹竿上。

  羅扇恩疏:即秋扇被摒棄。

  畫舸(gě):游船。

  疊瀾(lán)不定:雨打在湖面、荷葉上,水、葉搖漾。

  麝(shè)靄(ǎi):細雨荷塘的靄靄香霧。

  鮫(jiāo)綃(xiāo):絲綢手帕。

  紅淚:悲傷的眼淚。見晉王嘉《拾遺記》載,曹丕寵美女薛靈蕓。薛別父母,“以玉唾壺承淚,壺則紅色。既發(fā)常山,及至京師,壺中淚凝蟲口血!

  綀(shū)單:用綠葛制成的被單。

  霓(ní)裳舞:霓裳羽衣曲,舞曲名。詞中指荷花隨風搖曳,若翩翩起舞。

  悴(cuì):憔悴。

  嫣香:指花嬌艷芳香。

  鏡空:鏡中花之意。

  參(shēn)斜:參星西斜,天將曉。

  露零:降落的露珠。

  漚(ōu)起:浮起的水泡。露、漚皆轉瞬即逝,亦以喻人生短促。

  桃笙(shēng):用桃竹織成的涼席。

  昭(zhāo)華:古樂器,俗名玉管。

  秾(nóng)李:指繁盛的李花,亦代指艷妝女子。

  篋(qiè):長方形藏物竹器,大為箱,小為篋。

  蠹(dù)紙:被蠹蟲蝕過的紙或詩箋。

  賞析

  《鶯啼序·荷和趙修全韻》為憶姬之詞,與清真之實惜別而題詠柳者同意。這首詞忽起忽伏,聲情激越,是變徵聲。全詞共分四片。

  第一片將出水芙蓉的美艷與抒情對象巧妙地結合起來,生動細致地刻畫了所戀女性的優(yōu)美形象。詞人曾在“橫塘”寓居,這里以倒敘方法,敘寫當年的一個片斷。他們在湖中乘舟穿過荷叢,觀賞、戲弄著湖里的鴛鴦。她在晚霞中“笑折花歸”,“潤玉瘦、冰輕倦浴,斜拕鳳股盤云墜!毙蜗蟮乜坍嫵鲇兴瞥鏊饺氐呐孕螒B(tài)之美!奥犮y床聲細。梧桐漸攪涼思!蓖┤~飄墜的微細聲響引起了詞人心中秋涼將至的感覺。

  第二片寫詞人所處的現(xiàn)實環(huán)境。時光飛逝,往事已隔多年。燕子歸來,舊巢不存,心愛的人已經(jīng)離去。風吹竹響,引起詞人的錯覺,以為是故人敲門,但很快便意識到,故人再也不會象以往一樣叩門而入了!罢`驚起、風竹敲門,故人還又不至!苯栌美钜妗吨翊奥勶L寄苗發(fā)司空曙》詩句“開門復動竹,疑是故人來”。因竹而思及故人,因故人又想起與竹有關的另一件事情:“記瑯玕、新詩細掐,早陳跡、香痕纖指。”睹物思人,舊情不堪追記!傲_扇恩疏”是她當時的怨語,現(xiàn)在竟成事實,特別感到后悔和自責。由此又引起對于往事的種種回憶。

  第三片寫“舊日”!拔骱f日,畫舸頻移,嘆幾縈夢寐!比溆晌鲌@移到西湖。寫昔日西湖上共賞一湖荷蓮,盈盈照水,如今幾度夢魂縈繞。“乍濕鮫綃,暗盛紅淚。”分寫雨打在花瓣上,如鮫綃乍濕;雨落在花心中,如盛紅淚的情狀。與起筆“橫塘棹穿艷錦,引鴛鴦弄水”相比,這里已蘊含深深的離別之悲!敖垎我构玻ㄐ乃尢,瓊簫吹月霓裳舞”四句,寫月下荷葉荷花隨風搖曳如霓裳云舞。這段描寫使讀者不由產(chǎn)生關于青春的歡樂、真摯的情感、浪漫的趣味的聯(lián)想!跋蛎鞒⑽从X花容悴。嫣香易落,回頭澹碧鎖煙,鏡空畫羅屏里!边@時詞意忽然逆轉,以嘆息的語氣描摹出西湖情事的悲慘結局:“嫣香易落”。“回頭”與“幾縈夢寐”相照應,合理地插入對這一段艷情的回憶。結尾處痛感往事已煙消云散。這一片詞,有頭有尾,在描寫中又處處體現(xiàn)物性,予讀者以一種朦朧之類。

  第四片寫今昔之感。“殘蟬度曲,唱徹西園,也感紅怨翠。”三句,寫秋蟬感傷西園花枯葉落,哀鳴聲聲!澳顟T省”明寫蟬,實為逆入,回憶雙棲于西園的往事!鞍盗窙,曉岸參斜,露零漚起。”三句既寫昔,也寫今。既寫二人夏夜柳蔭納涼,絮絮細語,不覺參星西斜,天近拂曉。也是寫眼前在西園中孤單的日子。“曉岸參斜,零露漚起”,為荷塘邊獨自漫步的眼前景,“絲縈寸藕,留連歡事。”含蓄地表達了夏夜兩人之歡。空見藕而不見蓮,應前“回頭澹碧鎖煙,鏡空畫羅屏里!倍,繁華飄撇,鏡屏已空,徒令人悲。“桃笙平展湘浪影”對應“綀單夜共”,“有昭華、秾李冰相倚”對應“瓊簫吹月霓裳舞”,遣詞妍雅,涵蘊無限感傷。結以“如今鬢點凄霜,半篋秋詞,恨盈蠹紙!比,人已老,詞空賦,“霜”為“凄霜”,“詞”為“秋詞”,如何不令人恨。往事如零露漚起,轉瞬已在浮光泡影中。

  這首詞詠荷,能得荷之神理、氣韻。寫雨中之荷、月下之荷,筆致曲折多變,但通篇清氣流貫,澄澈如月,因所詠皆由憶姬而起,脈絡清晰。這首經(jīng)過高度藝術處理的詠物抒情詞,內(nèi)容十分豐富,是詞人一生情事的總結。作者以曲折變換的詞筆表現(xiàn)出來,借以掩飾心中那不愿為人所知的情感秘密,飽含了詞人對造成這種悲劇的封建禮權和封建制度的反感。

吳文英原文及賞析4

  《高陽臺

  吳文英

  宮粉雕痕,

  仙云墮影,

  無人野水荒灣。

  古石埋香,

  金沙鎖骨連環(huán)。

  南樓不恨吹橫笛,

  恨曉風千里關山。

  半飄零庭上黃昏,

  月冷闌干。

  壽陽空理愁鸞,

  問誰調(diào)玉髓,

  暗補香瘢?

  細雨歸鴻,

  孤山無限春寒。

  離魂難倩招清些,

  夢縞衣解佩溪邊。

  最愁人啼鳥晴明,

  葉底清圓。

  賞析

  此詞為詠孤山落梅之作。上片詠梅花凋落!皩m粉”五句以空靈淡遠的筆致描摹梅花的仙姿清韻!澳蠘恰倍湓㈥P山阻隔的離索之悲思,兼蘊惜花與憐人之意!鞍腼h零”三句以景結情,描梅花飄零之后,庭院黃昏月冷之凄瑟境界,透露出詞人冷寂無伴的'情懷。下片由物及人,懷思孤山離魂!皦坳枴比涓袊@落梅給美人助妝添色,但有誰調(diào)和玉髓為梅花凋落之“香!眮硇揎棅y容呢?表示出對落梅的眷戀,暗寓了對梅妝凋殘的美人的懷念。“細雨”二句展現(xiàn)了一幅細雨蒙蒙,歸鴻渺渺,孤山梅苑春寒彌漫的空寂景象,暗示詞人處境之孤獨!半x魂”二句以奇幻筆致寫落梅如倩女之離魂凄清悲楚,如解佩贈鄭交甫的江妃二女杳然無蹤。最后以景結情,暗示出梅雨過后“綠葉成陰子滿枝”的情狀,借梅樹形象的變遷,傳達出歲月蹉跎,人事滄桑的悲愁和悵惘。全詞虛實結合,今昔真幻交融一片,深情婉曲,清虛幽怨。

吳文英原文及賞析5

  沙河塘上舊游嬉。

  盧郎年少時。

  一聲長笛月中吹。

  和云和雁飛。

  驚物換,嘆星移。

  相看兩鬢絲。

  斷腸吳苑草凄凄。

  倚樓人未歸。

  ——宋代·吳文英《醉桃源·贈盧長笛》

  譯文及注釋

  譯文

  我們曾在沙河塘上游玩,那時候的你還是少年。月中吹起長笛聲聲,曲調(diào)輕快如和云和雁一起飛翔。

  驚嘆那物換星移,歲月流逝。我們對視著,兩鬢都已斑白。吳苑的迷離芳草是那樣令人心碎,倚著小樓,還有未歸的人。

  注釋

  醉桃源:詞牌名。雙調(diào),四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。

  盧長笛:系一下層社會的樂工,據(jù)詞中透露,是詞人的一位老相識,極有可能還是詞人的一位老鄉(xiāng)。

  沙河塘:杭州的一條街道。在余杭門內(nèi),南宋時為繁華之處。

  物換星移:景物改換,星度推移。謂時序變遷,歲月流逝。

  吳苑(yuàn):指蘇州。蘇州為春秋吳地,有宮闕苑囿之勝。后因以吳苑為蘇州的代稱。

  鑒賞

  詞的上闋憶寫舊游沙河塘上的情景。與盧長笛一起追憶年少時在家鄉(xiāng)無憂無愁的天真生活,往事有多么美好,同時對盧氏的長笛吹奏藝術的高妙也記憶猶新,當時盧郎還年少,一聲長笛在月下吹奏,曲調(diào)輕快若“和云和雁飛”。詞人從簡單的生活中截取了一個既真又幻的橫斷面,把年少不知愁滋味的美好時光刻寫得極其微妙,直接觸及到心靈深處,乍看起來似意隨言盡,反復咀嚼則別有感慨。

  下闋一轉,寫時光流逝,轉眼已老,由年少懷想轉入現(xiàn)實記述。斗轉星移、物是人非,直接點明時間的變化之快。少年已然變成了白發(fā)老叟。 “相看兩鬢絲”,寥寥五字,真是意蘊言中,韻流弦外。而如今吳苑草長凄凄,兩人相見也傷心斷腸。倚樓遠眺的人盼望我們回去,可是我們還未歸。詞人在感嘆時光流逝的無奈,又有思鄉(xiāng)不能歸的感傷。韻味濃醇,思致渺遠。思鄉(xiāng)情濃,是歷經(jīng)坎坷之后重新想回到童年和少年時期的環(huán)境和氛圍中去,是一種慰撫心靈創(chuàng)痛的`愿望和追求,也是為了解脫現(xiàn)實生活的苦澀情狀。當然,如能回鄉(xiāng)歸去,則無疑又可和盧長笛同游了,又可去“沙河塘上舊游嬉”的地方重拾舊夢,再創(chuàng)新的樂趣了。

  這首詞寫作者與一位姓盧、善吹長笛的藝人久別后的重逢。上片回憶當年在杭州余杭門外沙河塘上的勾欄瓦舍聽盧郎演奏笛子的情景。下片感嘆歲月易逝,物換星移,如今異地重逢,彼此都已年邁蒼蒼,鬢發(fā)斑白,尚未能回到故鄉(xiāng),不禁淚眼相望,恍若隔世,令人傷心悲涼。詞語平實,不事雕飾,表達了作者和一位民間藝人的真摯感情與深厚友誼。

【吳文英原文及賞析】相關文章:

解語花·梅花_吳文英的詞原文賞析及翻譯03-12

鶯啼序·春晚感懷_吳文英的詞原文賞析及翻譯03-13

吳文英《浪淘沙·燈火雨中船》原文譯文及賞析04-18

瑞鶴仙·秋感_吳文英的詞原文賞析及翻譯03-27

探芳信·為春瘦_吳文英的詞原文賞析03-27

憶舊游·別黃澹翁_吳文英的詞原文賞析及翻譯03-12

踏莎行·潤玉籠綃_吳文英的詞原文賞析及翻譯03-27

掃花游·送春古江村_吳文英的詞原文賞析03-27

新雁過妝樓·夢醒芙蓉_吳文英的詞原文賞析及翻譯03-28

浣溪沙(宋 吳文英)全文注釋翻譯及原著賞析03-05