亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《江行無題·其六十八_錢珝的詩原文賞析及翻譯

江行無題·其六十八_錢珝的詩原文賞析及翻譯

時間:2022-03-12 16:35:57 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

江行無題一百首·其六十八_錢珝的詩原文賞析及翻譯

  唐代 錢珝

  咫尺愁風(fēng)雨,匡廬不可登。

  只疑云霧窟,猶有六朝僧。

  譯文

  廬山近在咫尺本是極易登臨,哪知因為風(fēng)雨阻隔,無法攀登,叫人生愁。

  仰望高峰峻嶺,云霧繚繞,那廬山深處洞窟中,也許仍有高僧在隱身棲息吧。

  注釋

  咫尺:形容距離極近。

  匡廬:指廬山。

  六朝僧:六朝時佛教盛行,廬山多有高僧居住。

  賞析

  此詩以“咫尺愁風(fēng)雨,匡廬不可登”作為開頭,隨手將題目中“江行”的意思鑲嵌在內(nèi),但沒有明說,只是從另一角度隱隱化出,用的是“暗起”的寫作手法。

  “咫”是八寸!板氤摺保稳菥嚯x極近!翱飶]”即指廬山。近在咫尺,本是極易登臨,說“不可登”,是江行遇雨所致,船至廬山腳下,卻為風(fēng)雨所阻,不能登山!安豢傻恰比謱懗隽耸谷税l(fā)愁的“風(fēng)雨”之勢,“愁”字則透出了詩人不能領(lǐng)略名山風(fēng)光的懊惱之情!安豢傻恰,不僅表示了地勢的由下而上,而且,也描摹了江舟與山崖之間隔水仰望的空間關(guān)系。詩人僅僅用了十個字,即道出當(dāng)時當(dāng)?shù)氐奶囟▓鼍,下筆非常簡巧。

  一般說來,描寫高山流水的詩歌,作者多從寫形或繪色方面去馳騁彩筆;此詩卻另辟蹊徑,以引人入勝的想象開拓了詩的意境:“只疑云霧窟,猶有六朝僧”。廬山為南朝佛教勝地,當(dāng)時山中多名僧大師寄跡其間。這些往事陳跡,成了詩人聯(lián)想的紐帶。仰望高峰峻嶺,云霧繚繞,這一副奇幻莫測的景象,不能不使詩人浮想翩翩:那匡廬深處,煙霞洞窟,也許仍有六朝高僧在隱身棲息吧。此種跡近幻化、亦真亦妄的浪漫情趣,更增添了匡廬的神奇色彩。廬山令人神往的美景很多,詩人卻“只疑”佛窟高僧,可見情致的高遠和詩思的飄渺了。

  第三句中的“疑”字用得極好,寫出了山色因云雨籠罩而給人的或隱或現(xiàn)的感覺,從而使讀者產(chǎn)生意境“高古”的聯(lián)想。“只疑”和“猶有”之間,一開一闔,在虛幻的想象中滲入似乎真實的判斷,更顯得情趣盎然。

  此詩以疑似的想象,再現(xiàn)了詩人內(nèi)心的高遠情致。寫法上,似用了國畫中的“滃”寫技法,以淡淡的水墨來渲染煙霧迷蒙的云水,虛虛實實,將廬山寫得撲朔迷離,從而取代了正面寫山的有形筆墨,確可視為山水詩中別具神情的一首佳作。

【江行無題·其六十八_錢珝的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

江行無題一百首·其四十三_錢珝的詩原文賞析及翻譯08-04

江行無題一百首·其六原文及賞析08-26

出其東門_詩原文賞析及翻譯08-04

橫江詞·其六原文翻譯及賞析09-10

江行無題一百首·其四原文及賞析08-27

江行原文、翻譯注釋及賞析09-08

江行原文及賞析09-05

猛虎行_李白的詩原文賞析及翻譯08-28

天邊行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-28