- 相關(guān)推薦
西塞山懷古原文翻譯及賞析
原文:
西塞山懷古
唐代 劉禹錫
王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。
千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。
人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。
今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。
譯文
王濬的戰(zhàn)船從益州出發(fā),東吳的王氣便黯然消逝。千丈長(zhǎng)的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠著寒流。從今以后天下歸為一同,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。
注釋
⑴西塞山:位于今湖北省黃石市,又名道士洑,山體突出到長(zhǎng)江中,因而形成長(zhǎng)江彎道,站在山頂猶如身臨江中。
、仆鯙F:晉益州刺史。一作“西晉”。益州:晉時(shí)郡治在今成都。晉武帝謀伐吳,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木為城,起樓,每船可容二千余人。
、墙鹆辏航衲暇(dāng)時(shí)是吳國(guó)的都城。王氣:帝王之氣。黯然:一作“漠然”。
⑷千尋鐵鎖沉江底:東吳末帝孫皓命人在江中軒鐵錐,又用大鐵索橫于江面,攔截晉船,終失敗。尋:長(zhǎng)度單位。
、梢黄滇Γ╢ān)出石頭:王濬率船隊(duì)從武昌順流而下,直到金陵,攻破石頭城,吳主孫皓到營(yíng)門(mén)投降。
⑹人世幾回傷往事:一作“荒苑至今生茂草”。
⑺枕寒流:一作“枕江流”。
、探穹辏阂蛔鳌皬慕瘛薄
、汀八暮榧摇眱删洌喝缃駠(guó)家統(tǒng)一,舊時(shí)的壁壘早已荒蕪。
賞析:
這首詩(shī)是劉禹錫于公元824年(唐穆宗長(zhǎng)慶四年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節(jié))刺史調(diào)任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經(jīng)西塞山時(shí),觸景生情,撫今追昔,寫(xiě)下了這首感嘆歷史興亡的詩(shī)。
唐朝自安史之亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù)比較嚴(yán)重。唐憲宗時(shí)期,唐朝曾經(jīng)取得了幾次平定藩鎮(zhèn)割據(jù)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,國(guó)家又出現(xiàn)了比較統(tǒng)一的局面,不過(guò)這種景象只是曇花一現(xiàn),公元821年到822年河北三鎮(zhèn)又恢復(fù)了割據(jù)局面。此詩(shī)即為作者結(jié)合當(dāng)時(shí)形勢(shì)而作。
【西塞山懷古原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
西塞山懷古原文及賞析02-24
西塞山懷古原文及賞析07-24
西塞山原文翻譯及賞析08-14
西河·金陵懷古原文、翻譯注釋及賞析08-15
西河·金陵懷古原文及賞析09-03
峴山懷古原文及賞析09-04
山坡羊·驪山懷古原文、翻譯及賞析04-08
《山坡羊·北邙山懷古》原文、翻譯及賞析12-12
塞鴻秋·山行警原文、翻譯注釋及賞析09-09