亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《祭鱷魚文原文及賞析

祭鱷魚文原文及賞析

時(shí)間:2022-11-11 16:50:04 景輝 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

祭鱷魚文原文及賞析

  祭鱷魚文一般指鱷魚文。 《鱷魚文》是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的一篇散文。下面是小編帶來的祭鱷魚文原文及賞析,希望對(duì)你有有幫助。

祭鱷魚文原文及賞析

  原文:

  祭鱷魚文

  作者:韓愈

  朝代:唐朝

  維年月日,潮州刺史韓愈使軍事衙推秦濟(jì),以羊一、豬一,投惡溪之潭水,以與鱷魚食,而告之曰:

  昔先王既有天下,列山澤,罔繩擉刃,以除蟲蛇惡物為民害者,驅(qū)而出之四海之外。及后王德薄,不能遠(yuǎn)有,則江漢之間,尚皆棄之以與蠻、夷、楚、越;況潮嶺海之間,去京師萬里哉!鱷魚之涵淹卵育于此,亦固其所。今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之內(nèi),皆撫而有之;況禹跡所揜,揚(yáng)州之近地,刺史、縣令之所治,出貢賦以供天地宗廟百神之祀之壤者哉?鱷魚其不可與刺史雜處此土也。

  刺史受天子命,守此土,治此民,而鱷魚睅然不安溪潭,據(jù)處食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以種其子孫;與刺史亢拒,爭(zhēng)為長(zhǎng)雄;刺史雖駑弱,亦安肯為鱷魚低首下心,伈伈睍睍,為民吏羞,以偷活于此邪!且承天子命以來為吏,固其勢(shì)不得不與鱷魚辨。

  鱷魚有知,其聽刺史言:潮之州,大海在其南,鯨、鵬之大,蝦、蟹之細(xì),無不歸容,以生以食,鱷魚朝發(fā)而夕至也。今與鱷魚約:盡三日,其率丑類南徙于海,以避天子之命吏;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是終不肯徙也。是不有刺史、聽從其言也;不然,則是鱷魚冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也。夫傲天子之命吏,不聽其言,不徙以避之,與冥頑不靈而為民物害者,皆可殺。刺史則選材技吏民,操強(qiáng)弓毒矢,以與鱷魚從事,必盡殺乃止。其無悔!

  賞析:

  《祭鱷魚文》,《韓昌黎文集校注》中原名《鱷魚文》,但在《古文觀止》中,則用此篇名。這是由于不少論者認(rèn)為這是一篇祭文,或是一篇對(duì)鱷魚的檄文。因此自覺不自覺地將《鱷魚文》寫成《祭鱷魚文》或《驅(qū)鱷魚文》。(陳新璋《也談韓愈驅(qū)鱷及其“鱷魚文”》)

  公元819年(唐憲宗元和十四年),韓愈因諫迎佛骨,觸怒了唐憲宗,幾乎被殺,幸虧裴度救援才被貶為潮州刺史。據(jù)《新唐書·韓愈傳》說,韓愈剛到潮州,就聽說境內(nèi)的惡溪中有鱷魚為害,把附近百姓的牲口都吃光了。于是寫下了這篇《祭鱷魚文》,勸戒鱷魚搬遷。不久,惡溪之水西遷六十里,潮州境內(nèi)永遠(yuǎn)消除了鱷魚之患。這一傳說固然不可信,但這篇文章仍不失為佳作,體現(xiàn)了韓愈為民除害的思想;文章雖然短小,卻義正詞嚴(yán),跌宕有力。又,一般祭文的內(nèi)容都是哀悼或禱祝,此文卻實(shí)為檄文,如興問罪之師,這也是韓愈為文的大膽之處。正如曾國藩所評(píng):“文氣似司馬相如《諭巴蜀檄》,但彼以雄深勝,此以矯健勝!

  《舊唐書·韓愈傳》載:“初,愈至潮陽,既視事,詢吏民疾苦,皆曰:“郡西湫(深潭也)水有鱷魚,卵而化,長(zhǎng)數(shù)丈,食民畜產(chǎn)將盡,于是民貧。居數(shù)日,愈往視之,令判官秦濟(jì)炮一豚一羊,投之湫水,咒之!渲,有暴風(fēng)雷起于湫中。數(shù)日,湫水盡涸,徙于舊湫西六十里。自是無鱷患!闭沁@一百來字的記述,加上韓愈的《鱷魚文》,就在“韓愈驅(qū)鱷”這件事上,千百年來引發(fā)了學(xué)人幾無窮期的紛爭(zhēng),歷來褒貶不一。褒之最高的,當(dāng)推蘇東坡,貶之最低的,應(yīng)是王安石。

  許多文人學(xué)士對(duì)韓愈驅(qū)鱷稱頌備至。蘇東坡在韓碑上贊揚(yáng)韓愈:“約束鮫鱷如驅(qū)羊”, “能馴鱷魚之暴”。明宜德年間潮州知府王源《增修韓祠之記》中稱頌韓愈“存恤孤煢,逐遠(yuǎn)惡物”。清代楚州人周玉衡則在《謁韓文公祠》詩中說:“驅(qū)鱷文章非異術(shù),化民詩禮亦丹心”。至于潮州的民眾與學(xué)人則更抱贊賞與感激的態(tài)度。因此,驅(qū)鱷行動(dòng)成為宋代以后潮人尊韓的一項(xiàng)重要內(nèi)容。清乾隆間人李調(diào)元在《題韓祠詩》中寫道:“官吏尚鐫鸚鵡字,兒童能誦鱷魚文。”

  王安石在《送潮州呂使君》詩中告誡當(dāng)時(shí)的潮州太守呂說:“不必移鱷魚,詭怪以疑民!焙笫琅袑弳栒吆芏,言辭越發(fā)激烈。胡他的《白話文學(xué)史》中指出:“鱷魚遠(yuǎn)徙六十里的神語,是韓愈自造的!1979年,吳世昌則在《重新評(píng)價(jià)歷史人物--試論韓愈其人》中評(píng)說《鱷魚文》“真是中國文學(xué)史上弄虛作假、欺世盜名的一篇杰作,這樣的神話實(shí)在編得拙劣可笑,無聊之極”。郭朋在《隋唐佛教》中甚至說韓愈“堂堂一代大儒、朝廷命宮,竟把一種渾渾噩噩的野生動(dòng)物,當(dāng)成談判的對(duì)象。要同他們進(jìn)行‘談判’已經(jīng)是愚不可及了,而最后那種‘選材技吏民,操強(qiáng)弓毒矢’的勁頭,簡(jiǎn)直就是古代中國的‘堂·吉訶德’了!”

  創(chuàng)作背景:

  元和十四年(819年),韓愈因諫迎佛骨,觸怒了唐憲宗,幾乎被殺,裴度救援才被貶為潮州刺史。據(jù)《新唐書·韓愈傳》,韓愈剛到潮州,就聽說境內(nèi)的惡溪中有鱷魚為害,把附近百姓的牲口都吃光了。于是在元和十四年四月二十四日。寫下了這篇《鱷魚文》,勸戒鱷魚搬遷。不久,惡溪之水西遷六十里,潮州境內(nèi)永遠(yuǎn)消除了鱷魚之患。但此傳說固不可信。

  關(guān)于題名,一作《祭鱷魚文》。林云銘《韓文起》:“文中只用‘告’字,并無‘祭’字。故李漢編入雜著,不列祭文卷內(nèi)。后人不知此意,把題目硬添一‘祭’字。今依李本為確!盵5-6]

  作品鑒賞:

  文章開頭在點(diǎn)明韓愈以潮州刺史身分派遣下屬致祭之后,第一段先回顧漫長(zhǎng)的歷史,拿先王和后王對(duì)比,以闡明鱷魚得以長(zhǎng)期肆虐的原因。古代的圣王統(tǒng)治天下,放火焚燒山野草澤,用繩網(wǎng)利刃來消除“蟲蛇惡物為民害者”;但是后王德薄,不能統(tǒng)治遠(yuǎn)方,連江漢之間都放棄了,何況潮州處在五嶺和南海之間,距離京師有萬里之遙的地方。所以鱷魚在這里潛伏、繁殖,自然也就是它活動(dòng)的場(chǎng)所了。先王能為民除害,后王則不能。驅(qū)逐鱷魚,追根窮源,先歸咎于后王,這是很有膽識(shí)的。對(duì)安史之亂以來的唐王朝,韓愈雖不敢直斥,但寓意諷諫,確有空谷傳音之妙。再從行文上來看,這是故意放寬一步,為下文蓄勢(shì),將合先開,欲擒故縱,這是古文家常用的筆法。

  第二段陡然折筆回鋒,展開堂堂之陣:以今非昔比曉喻之,以大唐天子、刺史、縣令、天地、宗廟、百神震懾之。這就使鱷魚完全喪失了得以肆虐的依據(jù)。“況禹跡所揖”以下,語意更進(jìn)一步,字字躍動(dòng),蟬聯(lián)如貫珠,顯得雄辯有力。直到推出“鱷魚其不可與刺史雜處此土也”,才揭出一篇之綱。譬如登泰山,攀“緊十八盤”,南天門始赫然在目,以前的“階崇萬級(jí)”,均為此鋪墊。如果說在這以前是從天子的角度上昭告鱷魚的話,那么在這以下就是從刺史的職責(zé)上闡發(fā)議論了:“刺史受天子命,守此土,治此民”,鱷魚豈敢與刺史抗拒。刺史是受天子之命而來,抗拒刺史就是抗拒天子。對(duì)鱷魚而言,抗拒刺史,將會(huì)帶來什么嚴(yán)重后果,這是不言而喻的;就刺史而言,為民除害,是其職責(zé)。退一步說,即使刺史弩弱,也不肯屈服于鱷魚,矯矯者豈能聽之任之。故“其勢(shì)不得不與鱷魚辨”。反復(fù)曉喻,這就不是“不教而誅”了。值得一提的是,在這段文字里,韓愈順便給那些在惡勢(shì)力面前嚇得魂不附體的人給予有力的諷刺,意在言外,耐人尋味。

  在待之以禮、曉之以理之后,接踵而來的就是凌之以威、繩之以法了。第三段以“鱷魚有知,其聽刺史言”開頭,正式堂而皇之地宣布了驅(qū)逐鱷魚的命令。為鱷魚指出去路,限定了時(shí)間,限期也是寬之又寬,做到仁至義盡。但是,如果七日內(nèi)不能遷徙,文筆又陡起層疊而下:“夫傲天子之命吏,不聽其言,不徙以避之,與冥頑不靈而為民物害者,皆可殺。”這段判決文字寫得極為嚴(yán)正,十分果決、犀利。最后落到“殺”字上,使正義之力大大變強(qiáng)。更有甚者,不僅要?dú)ⅲ乙獢乇M殺絕。誅殺的方法,也寫得明明白白,以示有絕對(duì)的把握。那些“為民物害者”,對(duì)此必會(huì)心驚膽戰(zhàn)。結(jié)尾“其無悔”只有三字,戛然而止,尤見峭勁。韓愈有言“氣盛則言之短長(zhǎng)與聲之高下者皆宜!保ā洞鹄铖磿罚⿵乃@篇文章來看,確實(shí)表現(xiàn)了這一特點(diǎn)。

  鱷魚“冥頑不靈,刺史雖有言,不聞不知也”。這在韓愈的文章中是說得一清二楚的。既然鱷魚無知,韓愈的寫作目的有何,“好游戲”(清李光地《榕村語錄》卷五)的韓愈,無非是在借題發(fā)揮而已。在指責(zé)鱷魚的背后,有比鱷魚更為兇殘的丑類在。安史之亂以來那些擁兵割據(jù)的藩鎮(zhèn)大帥,魚肉百姓的貪官污吏,更為禍國殃民。所以這篇貌似“游戲文字”的文章,顯然寓有鮮明的主題,它因小見大;發(fā)人深思,有著嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)意義。

【祭鱷魚文原文及賞析】相關(guān)文章:

祭鱷魚文原文翻譯及賞析07-17

祭十二郎文原文及賞析07-17

祭外姑文原文及賞析08-26

祭石曼卿文原文及賞析08-27

祭石曼卿文原文賞析09-24

祭柳子厚文原文、翻譯注釋及賞析10-25

烈文原文及賞析03-10

思文原文及賞析07-21

烈文原文及賞析07-21