- 浣溪沙·和無(wú)咎韻_陸游的詞原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
浣溪沙·和無(wú)咎韻原文及賞析
浣溪沙·和無(wú)咎韻
陸游〔宋代〕
懶向沙頭醉玉瓶,喚君同賞小窗明。夕陽(yáng)吹角最關(guān)情。
忙日苦多閑日少,新愁常續(xù)舊愁生?椭袩o(wú)伴怕君行。
譯文及注釋
譯文
懶得再去沙洲邊飲酒,和你一起欣賞窗外風(fēng)景。黃昏時(shí)分吹起的號(hào)角最能牽動(dòng)情懷。忙碌的日子很苦,休閑的日子很少;新添的憂愁往往在舊愁中生出。他鄉(xiāng)沒(méi)有友人陪伴,害怕你去遠(yuǎn)行。
注釋
浣溪沙:有的本子詞調(diào)作“浣沙溪”。查詞律、詞譜,《浣溪沙》一調(diào)并無(wú)“浣沙溪”的別名,當(dāng)系傳抄之誤。和無(wú)咎韻:韓元吉,字無(wú)咎,號(hào)南澗,南宋許昌(今河南省許昌市)人,官至吏部尚書(shū)。與陸游友善,多有唱和,工詞,有 《南澗甲乙稿》。陸游這首《浣溪沙》是和詞,韓元吉的原唱不見(jiàn)于他的詞集,恐已亡佚。"懶向沙頭醉玉瓶"又作"漫向寒爐醉玉瓶"。玉瓶:此處指酒瓶,稱玉瓶,是美化的修辭手段。同賞:一同欣賞。夕陽(yáng)吹角:黃昏時(shí)分吹起號(hào)角。關(guān)情:牽動(dòng)情懷。閑日:休閑的日子。新愁:新添的憂愁。
鑒賞
陸游與韓元吉在鎮(zhèn)江相聚兩月,登臨金、焦、北固,觀江景、 飲美酒的機(jī)會(huì)一定是很多的,在即將離別之際,更感到相聚時(shí)間的寶貴,多在一起說(shuō)說(shuō)話,比什么都強(qiáng),正是在這種情況之下,才會(huì)有“懶向沙頭醉玉瓶”一句。這一句是有所本的,杜甫的《醉歌行》有句云:“酒盡沙頭雙玉瓶,眾賓皆醉我獨(dú)醒。乃知貧賤別更苦,吞聲躑躅涕淚零!边@首詞的頭一句即由此而來(lái),不但詞語(yǔ)極相近似,而且透露了分手離別的含意。既然懶得再去觀景飲酒,那么,更好的選擇就是“喚君同賞小窗明,夕陽(yáng)吹角最關(guān)情”了。夕陽(yáng)引發(fā)依戀之情,暮角引發(fā)凄涼之感,此情此感共同組成了一種適于促膝傾談的環(huán)境氣氛,所以說(shuō)它“最關(guān)情”。但此時(shí)的“情”究竟是什么,卻因?yàn)樗那ь^萬(wàn)緒而難以表述得清晰具體。
《浣溪沙》的下片頭兩句,大都要求對(duì)偶,故而往往是作者最著力的地方。陸游寫在這兒的對(duì)聯(lián)雖然淺顯如同白話,但其說(shuō)忙說(shuō)愁仍是概括籠統(tǒng),并不得其具體要領(lǐng)。寫到最后“客中無(wú)伴怕君行”一句,則以其直言無(wú)隱、真情流露打動(dòng)讀者,并將依依惜別之情和盤托出。
陸游
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。
【浣溪沙·和無(wú)咎韻原文及賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙原文及賞析02-21
浣溪沙原文及賞析08-17
浣溪沙·重九舊韻_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-27
浣溪沙·春情原文及賞析02-16
浣溪沙·桂原文及賞析02-22
浣溪沙·漁父原文及賞析10-18
浣溪沙·端午原文及賞析08-19
浣溪沙·春情原文及賞析08-21