亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《月下獨(dú)酌其一原文及賞析

月下獨(dú)酌其一原文及賞析

時(shí)間:2022-03-31 18:29:59 賞析 我要投稿

月下獨(dú)酌其一原文及賞析

  原文:

  花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。

  舉杯邀明月,對影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時(shí)同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無情游,相期邈云漢。

  譯文

  在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個(gè)親友。

  舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。

  明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。

  暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時(shí)行樂。

  我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。

  清醒時(shí)我與你一同分享歡樂,酒醉以后各奔東西。

  我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。

  韻譯

  準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間,

  自斟自酌無親無友,孤獨(dú)一人。

  我舉起酒杯邀請媚人的明月,

  低頭窺見身影,共飲已有三人。

  月兒,你那里曉得暢飲的樂趣?

  影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!

  暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,

  我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著春宵良辰。

  月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn),

  影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。

  清醒之時(shí),咱們盡管作樂尋歡,

  醉了之后,免不了要各自離散。

  月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友,

  相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見!

  注釋

  酌:飲酒。獨(dú)酌:一個(gè)人飲酒。

  間:一作“下”,一作“前”。

  無相親:沒有親近的人。

  “舉杯”二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。

  既:已經(jīng)。不解:不懂,不理解。三國魏嵇康《琴賦》:“推其所由,似元不解音聲!

  徒:徒然,白白的。徒:空。

  將:偕,和,共。

  及春:趁著春光明媚之時(shí)。

  月徘徊:明月隨我來回移動。

  影零亂:因起舞而身影紛亂。

  同交歡:一起歡樂。一作“相交歡”。

  無情游:月、影沒有知覺,不懂感情,李白與之結(jié)交,故稱“無情游”。

  相期邈(miǎo)云漢:約定在天上相見。期:約會,相期:相約。邈:遙遠(yuǎn)。云漢:銀河。這里指遙天仙境。“邈云漢”一作“碧巖畔”。

  賞析:

  【評析】:

  原詩共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨(dú)酌,無人親近的冷落情景。詩人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤獨(dú)的一種復(fù)雜感情。

  李白仙才曠達(dá),物我之間無所容心。此詩充分表達(dá)了他的胸襟。詩首四句為第一段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出“行樂及春”的題意。最后六句為第三段,寫詩人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無情之游,并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。全詩表現(xiàn)了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他放浪形骸、狂蕩不羈的性格。

  邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度凄涼。

  佛教中有所謂“立一義”,隨即“破一義”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到究竟辯析方法。用現(xiàn)代話來說,就是先講一番道理,經(jīng)駁斥后又建立新的理論,再駁再建,最后得到正確的結(jié)論。關(guān)于這樣的論證,一般總有雙方,相互“破”、“立”?墒抢畎走@首詩,就只一個(gè)人,以獨(dú)白的形式,自立自破,自破自立,詩情波瀾起伏而又純乎天籟,所以一直為后人傳誦。

  詩人上場時(shí),背景是花間,道具是一壺酒,登場腳色只是他自己一個(gè)人,動作是獨(dú)酌,加上“無相親”三個(gè)字,場面單調(diào)得很。于是詩人忽發(fā)奇想,把天邊的明月,和月光下自己的影子,拉了過來,連自己在內(nèi),化成了三個(gè)人,舉杯共酌,冷清清的場面,就熱鬧起來了。這是“立”。

  可是,盡管詩人那樣盛情,“舉杯邀明月”,明月畢竟是“不解飲”的。至于那影子呢?雖則如陶潛所謂“與子相遇來,未嘗異悲悅,憩蔭若暫乖,止日終不別”(《影答形》),但畢竟影子也不會喝酒;那么又該怎么辦呢?姑且暫將明月和身影作伴,在這春暖花開之時(shí)(“春”逆挽上文“花”字),及時(shí)行樂吧!“顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉。”(陶潛飲酒詩序中語)這四句又把月和影之情,說得虛無不可測,推翻了前案,這是“破”。

  其時(shí)詩人已經(jīng)淅入醉鄉(xiāng)了,酒興一發(fā),既歌且舞。歌時(shí)月色徘徊,依依不去,好象在傾聽佳音;舞時(shí)自己的身影,在月光之下,也轉(zhuǎn)動零亂,似與自己共舞。醒時(shí)相互歡欣,直到酩酊大醉,躺在床上時(shí),月光與身影,才無可奈何地分別。“我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時(shí)同交歡,醉后各分散”,這四句又把月光和身影,寫得對自己一往情深。這又是“立”。

  最后二句,詩人真誠地和“月”、“影”相約:“永結(jié)無情游,相期邈云漢!比欢霸隆焙汀坝啊碑吘惯是無情之物,把無情之物,結(jié)為交游,主要還是在于自己的有情,“永結(jié)無情游”句中的“無情”是破,“永結(jié)”和“游”是立,又破又立,構(gòu)成了最后的結(jié)論。

  題目是“月下獨(dú)酌”,詩人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出一種由獨(dú)而不獨(dú),由不獨(dú)而獨(dú),再由獨(dú)而不獨(dú)的復(fù)雜情感。表面看來,詩人真能自得其樂,可是背面卻有無限的凄涼。詩人曾有一首《春日醉起言志》的詩:“處世若大夢,胡為勞其生?所以終日醉,頹然臥前楹。覺來盼庭前,一鳥花間鳴。借問此何時(shí),春風(fēng)語流鶯。感之欲嘆息,對酒還自傾。浩歌待明月,曲盡已忘情!痹嚳雌渲小耙圾B”、“自傾”、“待明月”等字眼,可見詩人是怎樣的孤獨(dú)了。孤獨(dú)到了邀月與影那還不算,甚至于以后的歲月,也休想找到共飲之人,所以只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且相約在那邈遠(yuǎn)的上天仙境再見。結(jié)尾兩句,點(diǎn)盡了詩人的踽踽涼涼之感。

【月下獨(dú)酌其一原文及賞析】相關(guān)文章:

《月下獨(dú)酌四首·其一》原文及賞析08-30

月下獨(dú)酌四首·其一原文及賞析08-16

月下獨(dú)酌四首·其一原文及賞析02-27

月下獨(dú)酌四首·其一原文翻譯及賞析09-10

月下獨(dú)酌原文注釋及賞析12-02

月下獨(dú)酌·其二原文及賞析08-25

月下獨(dú)酌四首·其一_李白的詩原文賞析及翻譯08-04

月下獨(dú)酌·其三原文及賞析08-17

月下獨(dú)酌四首原文及賞析10-13