- 青玉案·凌波不過橫塘路原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
橫塘路/青玉案原文及賞析
原文:
凌波不過橫塘路。
但目送、芳塵去。
錦瑟華年誰與度。
月橋花院,瑣窗朱戶。
只有春知處。
飛云冉冉蘅皋暮。
彩筆新題斷腸句。
若問閑情都幾許。
一川煙草,滿城風(fēng)絮。
梅子黃時(shí)雨。
譯文
輕移蓮步從橫塘前匆匆走過,只能目送她像芳塵一樣飄去。正是青春年華時(shí)候,可什么人能與她一起歡度?在那修著偃月橋的院子里,朱紅色的小門映著美麗的瑣窗。只有春天才會知道她的居處。
天上飛云在空中拂過,長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現(xiàn)。佳人一去而不復(fù)返,我用彩筆寫下傷感的詩句。要問我的憂傷有多深多長?就像煙雨一川青草,就像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的柳絮,梅子黃時(shí)的雨水,無邊無際。
注釋
青玉案:詞牌名。漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報(bào)之青玉案”。因取以為調(diào)名。又名“橫塘路”。雙調(diào)六十七字,前后片各五仄韻,亦有第五句不用韻者。
凌波:形容女子步態(tài)輕盈。
橫塘:在蘇州城外,是作者隱居之所。
芳塵去:指美人已去。
錦瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟,飾有彩紋的瑟。
月橋花院:一作“月臺花榭”。月橋,像月亮似的小拱橋。花院,花木環(huán)繞的庭院。
瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱戶:朱紅的大門。
飛:一作“碧”。
冉冉:指云彩緩緩流動。
蘅(héng)皋(gāo):長著香草的沼澤中的高地。
彩筆:比喻有寫作的才華。
斷腸句:傷感的詩句。
試問:一說“若問”。閑愁:一說“閑情”。
都幾許:總計(jì)為多少。
一川:遍地,一片。
梅子黃時(shí)雨:江南一帶初夏梅熟時(shí)多連綿之雨,俗稱“梅雨”。
賞析:
①凌波:形容女子步態(tài)輕盈。
、诜級m去:指美人已去。
、坼\瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。
、茉屡_:賞月的平臺;ㄩ浚夯经h(huán)繞的房子。
、莠嵈埃旱窭L連瑣花紋的窗子。朱戶:朱紅的大門。
⑥蘅皋:長著香草的沼澤中的高地。
⑦彩筆:比喻有寫作的才華。事見南朝江淹故事。
、喽紟自S:共有多少。
⑨一川:遍地。
【評解】
這首詞通過對暮春景色的描寫,抒發(fā)作者所感到的“閑愁”。上片寫路遇佳人而不知所往的悵惘情景,也含蓄地流露其沉淪下僚、懷才不遇的感慨。下片寫因思慕而引起的無限愁思。全詞虛寫相思之情,實(shí)抒悒悒不得志的“閑愁”。立意新奇,能興起人們無限想象,為當(dāng)時(shí)傳誦的名篇。
【集評】
周紫芝《竹坡詩話》:賀方回嘗作《青玉案》,有“梅子黃時(shí)雨”之句,人皆服其工,士大夫謂之“賀梅子”。
羅大經(jīng)《鶴林玉露》:賀方回有“試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”。蓋以三者比愁之多也,尤為新奇,兼興中有比,意味更長。
沈謙《填詞雜說》:“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。”不特善于喻愁,正以瑣碎為妙。
先著、程洪《詞潔》:方回《青玉案》詞工妙之至,無跡可尋,語句思路亦在目前,而千人萬人不能湊拍。
沈際飛《草堂詩余正集》:疊寫三句閑愁,真絕唱!
劉熙載《藝概》:賀方回《青玉案》詞收四句云:“試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨!逼淠┚浜锰幦凇霸噯枴焙羝穑芭c上“一川”二句并用耳。
王方俊《唐宋詞賞析》:賀鑄晚年退隱至蘇州,并在城外十里處橫塘有住所,詞人常往來其間。這首詞寫于此時(shí)此地。漢中寫路遇一女子,而引起了作者對生活的感慨。
【橫塘路/青玉案原文及賞析】相關(guān)文章:
青玉案·凌波不過橫塘路原文及賞析07-22
青玉案·凌波不過橫塘路的原文及賞析01-14
青玉案·凌波不過橫塘路原文翻譯及賞析09-09
關(guān)于《橫塘》原文賞析07-10
青玉案原文及賞析09-05
塘上行原文及賞析07-24
寒塘原文及賞析09-02
《寒塘》原文及賞析09-06
青玉案·綠槐煙柳長亭路原文及賞析07-22