- 相關推薦
端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答原文、翻譯注釋及賞析
原文:
端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答
唐代: 權德輿
良辰當五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。
寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。
譯文:
良辰當五日,偕老祝千年。彩縷同心麗,輕裾映體鮮。
正是端午的美好時光,祝愿老人能夠活到一千年。衣服上都掛著帶有共同心愿的彩色絲線,輕輕的衣裙襯托得身體更加美麗。
寂寥齋畫省,款曲擘香箋。更想傳觴處,孫孩遍目前。
尚書省內(nèi)一片寂靜,誠懇而又深情地舉著信箋。更是想用暢飲來傳遞心中的愿望,滿眼都是孫輩孩子的身影。
注釋:
良辰當五日,偕(xié)老祝千年。彩縷同心麗,輕裾([jū)映體鮮。
良辰:美好的時光。彩縷:彩色絲線。同心:相同的心愿。
寂寥齋畫省,款曲擘(bò)香箋(jiān)。更想傳觴(shāng)處,孫孩遍目前。
寂寥:寂靜空曠,沒有聲音。齋:屋舍。畫。褐干袝。款曲:有誠懇之意。曲,有深情的意思。箋:小幅華貴的紙張,古時用以題詠或?qū)憰。香箋,則為加多種香料所制的詩箋或信箋,或為箋的美稱。觴:古代盛酒器。這里指歡飲,進酒。
賞析:
《端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答》是唐代詩人權德輿的五言律詩,這首詩用樸素的語言寫在端午節(jié)那天,禮部尚書房內(nèi)的端午習俗。
開頭寫端午節(jié),相互祝福,長命百歲的風俗。接著寫衣服掛著帶有共同心愿的彩色絲線,以示端午節(jié)風俗。接下來轉(zhuǎn)而寫到尚書省空寂無人的感觸。
這首詩運用典故,寫出了禮部尚書的端午風俗,進一步體現(xiàn)出了平淡中蘊含深永情味、樸素中具有天然風韻的特點。
【端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
端午日禮部宿齋有衣服彩結(jié)之貺以詩還答原文及賞析08-26
答劉楨詩原文、翻譯注釋及賞析09-09
齋中讀書原文、翻譯注釋及賞析09-07
答蘇武書原文、翻譯注釋及賞析09-09
答武陵太守原文、翻譯注釋及賞析09-09
宿楚國寺有懷原文、翻譯注釋及賞析09-08
有杕之杜原文、翻譯注釋及賞析08-15
答龐參軍_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-04
秋日詩原文、翻譯注釋及賞析08-17