- 相關(guān)推薦
二翁登泰山原文、翻譯注釋及賞析
泰山以其古老的歷史文化和豐富的自然資源而被列為世界自然遺產(chǎn)名錄,成為了世界的一座大寶庫。以下是小編收集整理的二翁登泰山原文、翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀與收藏。
原文:
二翁登泰山
未知:佚名
昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉(xiāng),唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠游冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不勝!币椅淘唬骸安钜樱曛!曩者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
注釋:
1、昔:以前,從前
2、里:鄉(xiāng)(古代居民行政組織的一種,五家為一鄰,五鄰為一里。)
3、妻子:妻子和孩子
4、叟:老頭
5、(唯叟一人)而已:罷了
6、攜:攜帶
7、第:房屋、宅子、家
8、酌:飲(酒)
9、向:以前
10、吾:我
11、遠游:到遠處游玩
12、冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陜西、甘肅一帶
13、是:這13。然:但是
14、意:意愿
15、同行:一同出行
16、余:我
17、亦:也
18、未:沒有
19、然:然而
20。恐:擔(dān)心
21、勝:能承受,承擔(dān)。
22、差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句
23、曩:以往,過去
24、年:年齡
25、且:將近
26、輩:等,類,表示人或物的多數(shù)同屬一類
27、方:才
28、逾:超過
29、甚善:太好了
30、翌日:第二天
31、偕:一起,一同
32、越:經(jīng)過
33、絕:橫渡
34、相:互相,此指代“我”
35、自:從
36、至:到,達
37、薄暮:傍晚,日將落時
38、陰:古代山北水南叫“陰”
39、嘗:曾經(jīng)
40、去:離開
41、何老之有:即為“有何老”;之,賓語前置的標(biāo)志。
42、是:這
作品譯文:
從前有兩個老翁,住在同一個城市里。甲老翁的妻子和孩子早離開了,只有他自己罷了。一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂!乙翁說:"以前我曾去河北陜西郊游,但沒有登過泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"甲翁說:"那山很陡峭,我也沒有登過,總想著它,然而老了,恐怕力氣不夠了"乙翁說:"你的話錯了,以前的愚公,年紀(jì)將近九十歲的時候還可以移山,現(xiàn)在我們才六十多歲,哪里老呢!"甲翁說:"那太好了"第二天,兩個老人都去了,走過錢塘,橫渡長江,走著從鴯到泰山的北面。晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶"從太陽出來到傍晚時分,已經(jīng)走過了半座大山。
文言知識:
釋“相” “相”的含義多作“互相”,但在文言中它有一個很特殊的用法,可作指事代詞用,常指代我、你、他。上文“無需相扶”,意為不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驢》:“莫相知”,意為老虎不知道它(驢子)是什么東西。又,《狼》:“狼眈眈相向”,意為狼瞪大眼睛看著屠戶。賀知章《回鄉(xiāng)偶書》中詩句“兒童相見不相識”,意為孩子們看見我不認識我。
二翁登泰山證明了“有志者,事竟成!边@句話。
賞析:
二翁登泰山,表現(xiàn)了他們樂觀向上,老當(dāng)益壯,熱愛生活,奮進的精神。
作品道理:
只要有鍥而不舍的精神和頑強的意志,就能戰(zhàn)勝克服困難,取得勝利。有志者事竟成!只要心中確定了目標(biāo),又付諸行動,就一定能成功!世上無難事,只怕有心人!
【二翁登泰山原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
賣花翁原文、翻譯注釋及賞析08-15
登泰山記原文翻譯及賞析07-17
登二妃廟原文、翻譯注釋及賞析09-08
賣油翁原文、翻譯注釋及賞析08-15
泰山吟原文、翻譯注釋及賞析08-15
登快閣原文、翻譯注釋及賞析08-14
登江中孤嶼原文、翻譯注釋及賞析08-17
登新平樓原文、翻譯注釋及賞析08-16
在軍登城樓原文、翻譯注釋及賞析08-16