- 臨江仙原文、注釋及賞析 推薦度:
- 臨江仙原文、注釋及賞析 推薦度:
- 臨江仙原文、注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
臨江仙原文、注釋及賞析
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩泛指中國古代詩歌。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的臨江仙原文、注釋及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
1、《臨江仙·高詠楚辭酬午日》
[宋]陳與義
高詠《楚詞》酬午日,天涯節(jié)序匆匆。
榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。
萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。
酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
注釋:
【1】臨江仙:詞牌名。唐教坊曲,雙調(diào)小令,用作詞調(diào)。臨江仙源起頗多歧說。最初是詠水仙的,調(diào)見《花間集》,以后作一般詞牌用。雙調(diào),五十四字,上下片各五句,三平韻。
【2】高詠:朗聲吟詠。
【3】楚詞:亦作“楚辭”,本為楚地歌謠。戰(zhàn)國楚屈原吸收其營養(yǎng),創(chuàng)作出《離騷》等巨制鴻篇,后人仿效,名篇繼出,成為一種有特點(diǎn)的文學(xué)作品,通稱楚辭。
【4】午日:端午,即農(nóng)歷五月初五。
【5】酬:指過、對付、打發(fā),這里有度過之意(杜牧《九日齊山登高》詩:“但將酩酊酬佳節(jié)”)。
【6】節(jié)序:節(jié)令。
【7】“榴花”句:言舞裙比石榴更紅更美。這是懷念昔時(shí)生平歲月之意。榴花,指石榴花。
【8】戎葵:即蜀葵,夏日開花,花開五色,似木槿,有向陽特性。
【9】凝笑:長時(shí)間含笑。
作品賞析:
詞一開頭,吐語挺拔,一語驚人。“高詠楚詞”,透露了在節(jié)日中的感傷心緒和壯闊胸襟,屈原的高潔品格給詞人以激勵(lì),他高昂地吟誦楚辭,深感流落天涯之苦,節(jié)序匆匆,自己卻報(bào)國無志。他在兩湖間流離之際,面對現(xiàn)實(shí)回想過去,產(chǎn)生無窮的感觸,他以互相映襯的筆法,抒寫“榴花不似舞裙紅”,用鮮艷燦爛的榴花比鮮紅的舞裙,回憶過去春風(fēng)得意、聲名籍籍時(shí)的情景。宣和四年(公元1122年),陳與義因《墨梅》詩為徽宗所賞識,名震一時(shí),諸貴要人爭相往來,歌舞宴會(huì)的頻繁,可想而知。而現(xiàn)在流落江湖,“兵甲無歸日,江湖送老身”(《晚晴野望》),難怪五月的榴花會(huì)如此觸動(dòng)他對舊日的追憶。但是,“無人知此意,歌罷滿簾風(fēng)”,沒誰能理解他此刻的心情。高歌《楚辭》之后,滿簾生風(fēng),其慷慨悲壯之情,是可以想象的,但更加突出了作者的痛苦心情。從“高詠”到“歌罷”一曲《楚辭》的時(shí)空之中,詞人以一“酬”字,交代了時(shí)間的過渡。在這值得紀(jì)念的節(jié)日里,詞人心靈上的意識在歌聲中起伏流動(dòng)!肮(jié)序匆匆”的感觸,“榴花不似舞裙紅”的懷舊,“無人知此意”的感喟,都托諸于激昂悲壯的歌聲里,而“滿簾風(fēng)”一筆,更顯出作者情緒的激蕩,融情入景,令人體味到一種豪曠的氣質(zhì)和神態(tài)。
詞的下闋,基調(diào)更為深沉!叭f事一身傷老矣”,這一聲長嘆,包涵了作者對家國離亂、個(gè)人身世的感慨之情。人老了,一切歡娛都已成往事。正如他在詩中所詠的,“老矣身安用,飄然計(jì)本”(《初至邵陽逢入桂林使作書問其地之安!罚,“孤臣霜發(fā)三千丈,每歲煙花一萬重”(《傷春》),其對自己歲數(shù)的悲嘆,與詞同調(diào)!叭挚|”句,是借蜀葵向太陽的屬性來喻自己始終如一的愛國思想。墻邊五月的葵花,迎著東方的太陽開顏!叭挚迸c“榴花”,都是五月的象征,詞人用此來映襯自己曠達(dá)豪宕的情懷。“戎葵”雖為無情之物,但“凝笑”二字,則賦予葵花以人的情感,從而更深刻地表達(dá)作者的思想感情。雖然年老流落他鄉(xiāng),但一股豪氣卻始終不渝。這“凝笑”二字,正是詞人自己的心靈寫照,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。最后三句寫此時(shí)此刻的心情。滿腔豪情,傾注于對屈原的懷念之中!熬票顪\”是以這一年之酒與前一年之酒比較,特寫時(shí)間的流逝。酒杯深淺相同,而時(shí)非今日,不可同日而語,感喟深遠(yuǎn)。用酒杯托意而意在言外,在時(shí)間的流逝中,深化了“萬事一身傷老矣”的慨嘆。突出了作者的悲憤之情。情緒的激蕩,促使詞人對詩人屈原的高風(fēng)亮節(jié)的深情懷念,“試澆橋下水,今夕到湘中!泵鎸ο娼髡呒谰频尿\,加上這杯中之酒肯定會(huì)流到汨羅江的聯(lián)想,因而滔滔江水之中,融合了詞人心靈深處的感情。從高歌其辭賦到酹酒江水,深深地顯示出詞人對屈原的憑吊,其強(qiáng)烈的懷舊心情和愛國情感,已付托于這“試澆”的動(dòng)作及“橋下水,今夕到湘中”的遐想之中。
以此詞而論,吐言天拔,豪情壯志,意在言外,確如遺山所說“含咀之久,不傳之妙,隱然眉睫間”。讀者從對“天涯節(jié)序匆匆”的惋惜聲中,從對“萬事一身傷老矣”的浩嘆中,從對“酒杯深淺去年同”的追憶里,可以領(lǐng)略到詞人“隱然眉睫間”的豪放的悲壯情調(diào)。黃升說《無住詞》“語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也”(《中興以來絕句妙詞選》卷一),指的也是這種悲壯激烈的深沉格調(diào)。
2、《臨江仙·清明前一日種海棠》
作者:顧太清
萬點(diǎn)猩紅將吐萼,嫣然回出凡塵。移來古寺種朱門。明朝寒食了,又是一年春。
細(xì)干柔條才數(shù)尺,千尋起自微因。綠云蔽日樹輸囷。成陰結(jié)子后,記取種花人。
注釋
朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。
寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。
千尋:形容極高或極長。
蔽日:遮蔽日光。
賞析
開句“萬點(diǎn)猩紅將吐萼”,正是花苞初放的喜人姿色,它“嫣然回出凡塵”,有著非同凡塵的麗姿、質(zhì)。兩句描寫,把這株剛從“古寺”移來園中種植的海棠,表現(xiàn)得淋漓盡致。因?yàn)樗只是一株幼樹,所以詞主人公對它更是寄予希望,現(xiàn)在時(shí)當(dāng)寒食,待“明朝寒食了,又是一年春”。一年以后,又將是一番摸樣了。下片承接說:“細(xì)干柔條才數(shù)尺”,這是現(xiàn)在的樣子,但已迥出凡塵,將來“千尋起自微因”,不知該是如何的可愛了。所以下面詞人就沉入了希望的遐想:“綠云蔽日樹輸囷”,樹長得參天高大而盤曲,當(dāng)然這不無夸張,但夸張正表現(xiàn)了面前這位種花人的欣喜中的厚望。她還希望它不要忘記種花人的辛勤栽種與呵護(hù)。
作者簡介
顧太清(1799—約1876),西林覺羅氏,字子春,號太清,奕繪之妻。清代女詞人,鄂爾泰曾孫女。工詩詞書畫,有“滿洲詞人,男中成容若,女中太清春”之譽(yù)。
3、《臨江仙·寄嚴(yán)蓀友》
清代:納蘭性德
別后閑情何所寄,初鶯早雁相思。如今憔悴異當(dāng)時(shí),飄零心事,殘?jiān)侣浠ㄖ?/p>
生小不知江上路,分明卻到梁溪。匆匆剛欲話分?jǐn)y,香消夢冷,窗白一聲雞。
譯文:
別后閑情何所寄,初鶯早雁相思。如今憔悴異當(dāng)時(shí),飄零心事,殘?jiān)侣浠ㄖ?/p>
你我分別后,你的閑情雅趣寄托在何處呢?如今因?yàn)樗寄钅悖以缫研稳葶俱、異于?dāng)初,那飄零的心事只有殘?jiān)潞吐浠ǘ谩?/p>
生小不知江上路,分明卻到梁溪。匆匆剛欲話分?jǐn)y,香消夢冷,窗白一聲雞。
我生來不知江南之路,在夢中卻分明來到了你的家鄉(xiāng)梁溪,剛要與你訴說離別后的諸般情形,卻被一聲雞叫驚醒。夢中溫馨的情誼也已消逝。
注釋:
別后閑情何所寄,初鶯早雁相思。如今憔悴異當(dāng)時(shí),飄零心事,殘?jiān)侣浠ㄖ?/p>
初鶯早雁:初鶯,借喻春暮之時(shí)。早雁,借指秋末之日。此謂春去秋來,無日不相思念友。
生小不知江上路,分明卻到梁溪。匆匆剛欲話分?jǐn)y,香消夢冷,窗白一聲雞。
梁溪:原系太湖一支流,此處代指蓀友的家鄉(xiāng)無錫。
分?jǐn)y:分手?jǐn)y手,謂聚散,側(cè)重指分離。
香消夢冷:謂一夢醒來。香消,形容夢中溫馨的情誼消逝了。夢冷,夢斷、夢醒。
賞析:
此詞是詞人寄贈(zèng)好友之作,表達(dá)對好友的相思相憶之情。上闋寫詞人因思念好友而形容憔悴,其孤獨(dú)落寞之感只有殘花知曉;下闋說自己為了尋覓友人,以至于夢魂踏上了通往江南的陌生道路與友人相聚。詞人與好友不得相見,便想借美夢與好友傾訴心跡,其情誼之深,可見一斑。
上片寫春去秋來,他沒有一天不在思念好友嚴(yán)繩孫,以至于形容憔悴,與以前判若兩人。但他心中這種孤獨(dú)寂寞之感,除了零落的殘花落絮,再無人能知曉。
下片寫由思念至深至切而生出夢幻,竟夢到了自己不知路途的蓀友的家鄉(xiāng),如此虛擬之筆很浪漫,很感人。但好夢難留,他剛要與好友傾訴別后的相思之意,卻突然從美夢中醒來,只聽得窗外傳來一聲雄雞的鳴叫聲,天邊已經(jīng)顯出了魚肚白,令人不勝悵惋。詞人與好友不得相見,便想借美夢與好友傾訴心跡,對好友的思念之情溢于言表。其深摯的友情,深切的懷念,在詞中表達(dá)得淋漓盡致。
作者簡介
納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧并稱“清詞三大家”。字容若,號楞伽山人,大學(xué)士明珠長子。出生于滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)年中進(jìn)士,授乾清門三等侍衛(wèi),后循遷至一等。隨扈出巡南北,并曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵?jǐn)_東北情況。詩文均很出色,尤以詞作杰出,著稱于世。曾把自己的詞作編選成集,名為《側(cè)帽集》,后更名為《飲水詞》,后人將兩部詞集增遺補(bǔ)缺,共342首,輯為《納蘭詞》。
4、《臨江仙·柳外輕雷池上雨》
宋代:歐陽修
柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。
燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動(dòng)簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。
譯文:
柳林外傳來輕輕的雷鳴,池上細(xì)雨蒙蒙;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發(fā)出細(xì)碎之聲。不久小雨即停,小樓西角顯現(xiàn)出被遮斷的彩虹。我們靠倚欄桿旁,直等到月亮東升。
燕子飛回門前,窺伺著飛到畫梁間;我從玉鉤上放下門簾。床上竹席紋路平展,好像清涼的水波,卻無波紋涌動(dòng)。床頭放著水晶雙枕,她的金釵從發(fā)上墜下,橫放枕邊。
注釋:
柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌(lán)干倚處,待得月華生。
輕雷:雷聲不大。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。月華:月光、月色之美麗。這里指月亮。
燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌(jīng)。涼波不動(dòng)。╠iàn)紋平。水精雙枕,傍有墮(duò)釵(chāi)橫。
畫棟:彩繪裝飾了的梁棟。玉鉤:精美的簾鉤。簾旌:簾端下垂用以裝飾的布帛,此代指簾幕。簟:竹席。水精:即水晶。墮:脫落。
賞析:
此詞寫夏日傍晚,陣雨已過、月亮升起后樓外樓內(nèi)的景象,幾乎句句寫景,而情盡寓其中。
柳在何處,詞人不曾“交待”,然而無論遠(yuǎn)近,雷則來自柳的那一邊,雷為柳隔,音量減小,故曰“輕雷”,隱隱隆隆之致,反異于當(dāng)頭霹靂。雷在柳外,而雨到池中,池水雨水難分彼此。雨來池上,雷已先止,唯聞沙沙颯颯,原來是“雨聲滴碎荷聲”。奇不在兩個(gè)“聲”字疊用。奇在雨聲之外,又有荷聲。荷聲乃其葉蓋之聲。又著“碎”字,蓋為輕雷疏雨,雨本一陣,而因荷承,聲聲清晰。
雨本不猛,旋即放晴故曰“小樓西角斷虹明”。斷虹一彎,忽現(xiàn)云際,則晚晴之美,無以復(fù)加處又加一重至美。又只下一“明”字,而斷虹之美,斜陽之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字寫盡,因?yàn)樗憩F(xiàn)了極其豐富的光線、色彩、時(shí)間,境界深遠(yuǎn)。
斷虹現(xiàn)于小樓西角。由此引出上片聞雷聽雨之人。其人獨(dú)倚畫闌,領(lǐng)此極美的境界,久久不曾離去,一直到天邊又見了一鉤新月,宛宛而現(xiàn)!霸氯A生”三字,繼“斷虹明”三字,美上增美,其筆致溫麗明妙,匪夷所思。
下闋繼月華生而再進(jìn)一層,寫到闌干罷倚,人歸簾下,夜深了。涼波比簟紋,已妙極,又下“不動(dòng)”字,下“平”字,寫透靜處生涼之境。水晶枕,加倍渲染畫棟玉鉤,是以精美華麗之物寫理想的人間境界。而結(jié)以釵橫,則寫出夏夜人不寐的情狀。
詞的上闋寫室外景色,輕雷疏雨,小樓彩虹,雨后晚晴,新月婉婉,尤其是“斷虹明”三字和“月華生”三字的妙用,把夏日的景象推到了極美的境界。下闋寫室內(nèi)景象,以精美華麗之物又營造出一個(gè)理想的人間境界,連燕子也飛來窺視而不忍打擾。結(jié)尾兩句是人物內(nèi)心情感的自然流露,引人遐想,艷而不俗。
作者簡介
歐陽修(1007-1072)北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天圣進(jìn)士。官館閣?,因直言論事貶知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時(shí),對青苗法有所批評。謚文忠。主張文章應(yīng)明道、致用,對宋初以來靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠集》。
5、《臨江仙·夜泊瓜洲》
清代:吳錫麒
月黑星移燈屢閃,依稀打過初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲聲。
漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢悄然生。
譯文:
月黑星移燈屢閃,依稀打過初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲聲。
漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢悄然生。
注釋:
月黑星移燈屢閃,依稀打過初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲聲。
依。悍路稹
漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢悄然生。
淅淅:微風(fēng)聲。扃:關(guān)閉。
賞析:
此詞首兩句點(diǎn)明時(shí)刻,以下寫景,呈現(xiàn)出一片朦朧夜色;拇迦遂o,遂覺茨菇荷葉,凡舟中所能辨識者莫不饒有詩趣。
“漁夢”語雙關(guān),可解作靜極欲眠,亦可釋為隱遁之想。“涼帖地”之“涼”字,“咽蟲聲”之“咽”字,均可見作者體物煉字之工。
作者簡介
吳錫麒(1746~1818)清代文學(xué)家。字圣征,號谷人。錢塘(今浙江杭州)人。 乾隆四十年(1775)進(jìn)士。曾為翰林院庶吉士,授編修。后兩度充會(huì)試同考官,擢右贊善,入直上書房,轉(zhuǎn)侍講侍讀,升國子監(jiān)祭酒。他生性耿直,不趨權(quán)貴,但名著公卿間。在上書房時(shí),與皇曾孫相處甚洽,成為莫逆之交,凡得一帖一畫,必一起題跋,深受禮遇。后以親老乞養(yǎng)歸里。主講揚(yáng)州安定樂儀書院安定、爰山、云間等書院至終,時(shí)時(shí)注意提拔有才之士。有子吳清皋、吳清鵬。
6、《臨江仙·四海十年兵不解》
四海十年兵不解,胡塵直到江城。
歲華銷盡客心驚。
疏髯渾似雪,衰涕欲生冰。
送老齏鹽何處是,我緣應(yīng)在吳興。
故人相望若為情。
別愁深夜雨,孤影小窗燈。
譯文
十年了,國家的兵禍還是沒有盡頭。金人的侵略,前幾年都已經(jīng)深入到南京了。我客居在他鄉(xiāng)的日子已經(jīng)很久,年華已經(jīng)老去,一想起這,我就心中黯然。我這一把稀疏的胡子,已經(jīng)變得雪一樣白了,枯澀的淚水,也是像冰一樣的冷。
哪里該是我隱居的地方?我想應(yīng)該去昊興吧,可是,又怕這里的朋友們思念我。到那時(shí)啊,友人只有獨(dú)個(gè)面對深夜的凄雨,屋子的小窗上,燈火映著孤單的身影。
注釋
兵不解:指戰(zhàn)爭未結(jié)束。
胡塵:指金兵。
江城:指建康,今江蘇省南京市。
客:詞人自指。
疏髯:稀疏的胡須。渾:全。
齏鹽:原意是指切碎的腌菜,此處專指最低限度的生活物資。
吳興:在今浙江省湖州市。
故人:老朋友。
若為情:如何為情,難為情。
賞析:
本詞作于1136年冬,當(dāng)時(shí)作者正在呂祉幕中為屬僚,時(shí)年五十六歲。在此之前,他曾在呂祉主持下撰定《東南防守利便》,向宋高宗進(jìn)諫以建康為都,收復(fù)中原,不被采納。因此在本篇中既有對金偽入侵的憤慨,又有對宦途的厭惡,詞風(fēng)由以前的艷麗而變得“蒼老”不堪。這是他留給后人的最后一篇作品,次年八月就英勇就義了。
上片“四!倍洌鸨蟻淼酱藭r(shí)已十年,兵戰(zhàn)不休,胡虜?shù)蔫F騎已直抵建康。此二句是敘事,但對金兵南侵和朝廷的妥協(xié),一任金人兵臨建康,十分憤怒不滿!皻q華”三句,十年來自己消磨了歲月,稀疏的胡須已全白如雪,衰老的面孔流著涕淚,在冬天的寒風(fēng)中結(jié)成冰粒,這一事實(shí)使他感到驚恐,自己的年華就在這兵燹之中漸漸消失了。
下片情緒更為低沉,詞人想到自己一生將盡,以后終老何處呢?“送老”二句,意為何處是我終老之地?我的緣份大概就在這吳興之地吧,年老力衰,又能去向何方呢?以“鹽”代處所!肮嗜恕本洌瑢懽约簩嗜怂寄钪。在下雨的深夜,孤燈伴著孤影,滿腹離愁別緒,難解難排。國破之憂和離別之愁,郁結(jié)于詞人心頭,情緒低沉甚至蒼老,使人不忍卒讀。[1]
“四海十年兵不解,胡塵直到江城”包含著豐富的歷史事實(shí),包括從宣和七年金滅宋至紹興四年金軍兵臨建康城下這段歷史。其時(shí)呂祉帥建康,辟陳克為右承事郎都督府準(zhǔn)備差遣。職期間,陳克曾撰《東南防守利便》上秦朝廷,力主抗金之議。無奈朝廷昏弱,奸佞當(dāng)?shù),忠言不為所用。國運(yùn)不振,年事已高,作者只好慨嘆:“歲華銷盡客心驚。疏髯渾如雪,衰涕欲生冰”。詞上片主要借史實(shí)抒悲憤之情。而詞下片的情緒則從悲憤轉(zhuǎn)為悲觀。“送老齏鹽何處是?我緣應(yīng)在吳興”就是被追歸隱思想的反映。齏鹽,原指切碎了的腌菜,這里指最低限度的生活資料。吳興,今浙江湖州市。宋之湖州亦稱吳興郡,陳克意將隱居于此。但是,另一方面,不是說走就走得干脆的,陳克長期僑居金陵,這里有不少朋友是他所不忍心離別的。所以有“故人相望若為情”云云。
這首詞悲慨沉郁,感情深厚,滿腔忠憤溢于言表。
“四海十年兵不解,胡塵直到江城”兩句正面點(diǎn)提形勢,訴說對進(jìn)犯者的譴責(zé),和對造成“胡塵直到江城”局面的趙宋王室的不滿!翱托捏@”的原因不只是時(shí)光消逝,“疏髯如雪”一句似乎還為不能報(bào)效疆場而惋惜,欲生冰的“衰涕”,實(shí)際上也反映了為國事而涕淚交加的情態(tài)!皠e愁深夜雨,孤影小窗燈”兩句,承上“故人相望若為情”,是懸想別后故人孤愁情狀。蘇軾寄弟蘇轍詩云:“寒燈相對記疇昔,夜雨何時(shí)聽簫瑟。”這里,借用蘇詩意象,以“別愁”、“孤影”表之,見故人于今獨(dú)處無侶之苦,也反襯出自己的孤苦處境。
就藝術(shù)特色而言,這首詞起承轉(zhuǎn)合,意脈不斷,巧妙無痕。起首兩句指出:十年來兵禍不止,以至于“胡塵直到江城”。這一形勢,是作者哀愁的原因,也是他欲別故人的原因。此詞發(fā)端處揭出感慨的原因,為全篇定基調(diào),立綱領(lǐng)。此后雖然不再有一個(gè)字提到興亡,但由此種下的興亡之慨,隨處可見。這樣開頭,有籠罩之功力。至過變處,詞云“送老”,這和“十年”、“歲華銷盡”、“疏髯”、“衰涕”是完全一致的,因而這兩個(gè)字可謂承接嚴(yán)密。上片言老,是說國事不寧,個(gè)人衰弱而下片言老,則是尋求自己的歸宿。所以“送老”一語承上而啟下“應(yīng)吳興”、“別愁”、“孤影”,與之一脈相承。詞到終了,卻用雨天深夜之中,小窗前殘燈映照下的“故人”形象收束,用環(huán)境描寫來寄托難言的苦衷,創(chuàng)造出迷離恍惚的氣氛,不但收來有力,而且含“有余不盡”之妙。
作者簡介
陳克(1081—?),字子高,自號赤城居士,臨海(今屬浙江)人,僑居金陵(今江蘇南京)。陳克親歷兩宋之交的戰(zhàn)亂,曾于紹興七年(1137)任呂祉幕府參謀,隨淮西軍馬抗金;又曾與吳若共著《東南防守便利》三卷。他有少數(shù)作品寫身世之感,關(guān)注嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí);大多數(shù)詞則婉雅閑麗,意境恬淡,有“花間派”遺風(fēng)。
7、《臨江仙·一番荷芰生池沼》
一番荷芰生池沼,檻前風(fēng)送馨香。昔年于此伴蕭娘。
相偎佇立,牽惹敘衷腸。
時(shí)逞笑容無限態(tài),還如菡萏爭芳。別來虛遣思悠飏。
慵窺往事,金鎖小蘭房。
深秋寒夜銀河靜,月明深院中庭。西窗幽夢等閑成。
逡巡覺后,特地恨難平。
紅燭半條殘焰短,依稀暗背銀屏。枕前何事最傷情?
梧桐葉上,點(diǎn)點(diǎn)露珠零。
注釋
①逡巡:欲進(jìn)不進(jìn),遲疑不決的樣子。
②半條:一作“半消”。
評解
深秋寒夜,西窗夢醒,紅燭半殘,明月照人。院中露滴梧桐的聲音,斷斷續(xù)續(xù)地傳來,使人更加傷凄。這首閨怨小詞,通過景物的描寫,委婉含蓄地透露了人物內(nèi)心的幽怨悲涼之情。
集評
《柳塘詞話》:尹鶚《杏園芳》第二句“教人見了關(guān)情”,末句“何時(shí)休遣夢相縈”,遂開柳屯田俳調(diào)。至其《臨江仙》“西窗幽夢等閑成,逡巡覺后,特地恨難平”,流遞于后,令讀者不能為懷。豈必曰《花間》、《尊前》,句皆婉麗也!
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:《滿宮花》、《臨江仙》二詞一寫宮怨,一寫閨怨。
其時(shí)身值亂離,懷人戀闕,每緣情托諷。二詞皆清麗為鄰!杜R江仙》之結(jié)句,尤有婉約之思。
作者簡介
尹鶚,唐末五代詞人。字不詳,成都人。約乾寧(唐昭宗年號,894—898)年間前后在世。曾事前蜀后主王衍,為翰林校書郎,累官至參卿。《花間集》稱尹參卿。性滑稽,工詩詞,作風(fēng)與柳永相近,與李珣友善。存詞十七首,收于《花間集》、《尊前集》中。今有王國維輯《尹參卿詞》一卷。
臨江仙原文、注釋及賞析 8
8、《臨江仙·客睡厭聽深夜雨》
清代:吳翌鳳
客睡厭聽深夜雨,瀟瀟徹夜偏聞。
晨紅太早鳥喧群。霽痕才著樹,山意未離云。
梅粉堆階慵不掃,等閑過卻初春。
謝橋新漲碧粼粼。茜衫氈笠子,已有聽泉人。
注釋:
慵:懶。茜衫:紅衫。
賞析:
此詞上片寫雨后春景。夜雨初晴,群鳥聲喧。霽痕著樹,山未離云。下片寫雨后聽泉。已過初春,落梅滿階。謝橋新漲,碧波粼粼。茜衫氈笠,聽泉有人。全詞幽雅清新,流麗自然。表現(xiàn)了作者超然的風(fēng)度與韻致。
作者簡介
吳翌鳳(1742~1819)清著名藏書家。字伊仲,號枚庵、一作眉庵,別號古歡堂主人,初名鳳鳴,祖籍安徽休寧,僑居吳郡槐樹街(今蘇州),藏書家吳銓后裔。所著《遜志堂雜抄》10卷,系其讀史筆記,內(nèi)容多方涉及歷代藏書、刻書史實(shí),足資研究藏書史參考。另著有《懷舊集》20卷、《卯須集》20卷、《吳梅村詩集箋注》20卷、《與稽齋叢稿》31卷、《東窗叢錄》5卷等。輯有《國朝文征》40卷。
9、《臨江仙·斗草階前初見》
宋代: 晏幾道
斗草階前初見,穿針樓上曾逢。
羅裙香露玉釵風(fēng)。靚妝眉沁綠,羞臉粉生紅。
流水便隨春遠(yuǎn),行云終與誰同。
酒醒長恨錦屏空。相尋夢里路,飛雨落花中。
譯文:
斗草階前初見,穿針樓上曾逢。羅裙香露玉釵風(fēng)。靚妝眉沁綠,羞臉粉生紅。
與你初相見是你在階前與女伴斗草的時(shí)候,七夕你在樓上與女伴穿針時(shí)我們再次相逢。斗草時(shí)你裙子沾滿露水,頭上的玉釵在風(fēng)中微微顫動(dòng)。七夕時(shí),只見裝扮秾麗,眉際沁出翠黛,臉兒更是羞得生出嬌紅。
流水便隨春遠(yuǎn),行云終與誰同。酒醒長恨錦屏空。相尋夢里路,飛雨落花中。
不料華年似水,伊人已不知流落何方,也不知依附了何人。每當(dāng)深夜酒醒的時(shí)候,總覺得圍屏空空蕩蕩,心中再也無法填滿。只能在春雨飛花的夢中,跋山涉水,苦苦找尋。
注釋:
斗草階前初見,穿針樓上曾逢。羅裙香露玉釵(chāi)風(fēng)。靚(jìng)妝眉沁(qìn)綠,羞臉粉生紅。
斗草:古代春夏間的一種游戲。宋代在春社、清明之際已開始斗草。穿針:指七月七日七巧節(jié)。玉釵風(fēng):指女子頭上的玉釵在風(fēng)中抖動(dòng)。靚(jìng)妝:秾麗的打扮。眉沁綠:黛石描眉所顯現(xiàn)的青綠色。
流水便隨春遠(yuǎn),行云終與誰同。酒醒長恨錦屏空。相尋夢里路,飛雨落花中。
“流水”句:從李煜“流水落花春去也,天上人間”句化來,此處指女子去遠(yuǎn),無處尋覓。行云:這里用“巫山云雨”的典故。喻指女子如行云一樣飄忽不定。錦屏:內(nèi)室的屏風(fēng),此指內(nèi)寢。飛雨:微雨。
賞析:
此詞系作者為思念一個(gè)自己曾經(jīng)深愛過的女子而作,全詞寫情婉轉(zhuǎn)而含蓄。作者正面寫了與女子的初見與重逢,而對于兩人關(guān)系更為接近后的錦屏前相敘一節(jié)卻未作正面表現(xiàn),給讀者留下了充分的想象空間。夢中相尋一節(jié)也寫得很空朦,含蓄地暗示了多量的情感內(nèi)涵,把心中的哀愁抒寫得極為深沉婉曲。
上片敘寫與女子初見及其后交往,通過描寫穿戴、刻畫神態(tài)表現(xiàn)女子之美。起首一句,寫有一天女子同別的姑娘階前斗草的時(shí)候,詞人第一次看見了她。斗草,據(jù)《荊楚歲時(shí)記》:“五月五日,四民并踏百草。又有斗百草之戲”。而柳永《木蘭花慢》清明詞云“盈盈,斗草踏青”,則春日亦有此游戲!按┽槝巧显辍保D(zhuǎn)眼又到了七夕。七夕,女子樓上對著牛郎織女雙星穿針,以為乞巧。這種風(fēng)俗就從漢代一直流傳下來。這天晚上,穿針樓上,他又同她相逢了!傲_裙香露玉釵風(fēng)”以下三句,是補(bǔ)敘兩次見面時(shí)她的情態(tài)。她的裙子沾滿了花叢中的露水,玉釵頭上迎風(fēng)微顫。她“靚妝眉沁綠,羞臉粉生紅”,靚妝才罷,新畫的眉間沁出了翠黛,她突然看到了他,粉臉上不禁泛起了嬌紅。以上既有泛寫,又有細(xì)膩的刻畫,一位天真美麗的女子形象如目前。末句一“羞”字,已露情意。過片“流水”一聯(lián)說隨著時(shí)光的流逝,共同生活結(jié)束了,姑娘不知流落何方!按骸币彩窍笳魉麄兊臍g聚,可惜不能長久!靶性平K與誰同”,用巫山神女“旦為朝云,暮為行雨”(見《高唐賦》)的典故,說她像傳說中的神女那樣,不知又飄向何處,依附誰人了!熬菩验L恨錦屏空”,人是早已走了,再也不回來了?墒,那情感卻一直留了下來。每當(dāng)夜闌酒醒的時(shí)候,總覺得圍屏是空蕩蕩的,他永遠(yuǎn)也找不回能夠填滿這空虛的那一段溫暖了。正因?yàn)樗笮性屏魉,不知去向,所以只好夢里相尋了!跋鄬衾锫,飛雨落花中”,春雨飛花中,他獨(dú)個(gè)兒跋山涉水,到處尋找那女子。盡管這是夢里,他仍然希望能夠找到她。此處以夢境相尋表現(xiàn)了詞人對自己深愛過的女子深沉的愛戀和思念。
晏幾道是一位沒落的貴公子。然而,他與絕大多數(shù)玩弄、侮辱女性、不把女性當(dāng)人看的封建士大夫不同,許多作品中能以同情的、嚴(yán)肅的態(tài)度塑造底層女子的形象。此詞便表現(xiàn)出詞人不能自己的真情實(shí)感,有意無意地揭示出他心中有一種對美好事物執(zhí)著追求的崇高情操。
作者簡介
晏幾道,字叔原,號小山,撫州臨川(今江西撫州)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。其詞以表現(xiàn)女性生活為主,大量描寫青年男女別離相思的惆悵與痛苦之情。有《小山詞》一卷,明毛晉刊入《宋六十名家詞》中!度卧~》收其詞200余首。
10、《臨江仙·六曲闌干三夜雨》
清代:納蘭性德
塞上得家報(bào)云秋海棠開矣,賦此
六曲闌干三夜雨,倩誰護(hù)取嬌慵?蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅。
曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪。舊歡如在夢魂中,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng)。
譯文:
家里已經(jīng)下了三夜的雨,誰來保護(hù)這亭園里嬌弱的秋海棠?可惜粉墻的東邊寂靜無人,秋海棠花綠萼已分,紅花上帶著雨滴,好像哭泣的美人一樣。
還記得海棠花曾在她的鬢邊落下,那時(shí)她睡眼惺忪,靜靜感受著這半床月亮的清涼一往日的歡樂時(shí)光仿佛在夢中,還沒等秋風(fēng)吹起,我就已經(jīng)痛斷肝腸。
注釋:
①臨江仙:詞牌名,唐教坊曲,為雙調(diào)小令。全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。
、谌希喝叄吔缟稀<覉(bào):家中信息。秋海棠:又稱“八月春”、“斷腸花”,多年生草本植物,屬秋海棠科。此花葉大棵矮,背有明顯的紅絲,花小,聚生、粉色。
、哿@干:指代亭園。
、軏摄迹▂ōng):柔弱倦怠的樣子,這里指秋海棠花。此系以人擬花,為作者想象之語。
、莘蹓Γ河冒谆曳鬯⑦^的墻。
、奕柜茫╟hà):裙子和頭釵都是婦女的衣飾,這里以女子綠色裙衩比喻秋海棠綠色的枝葉。
、呓嫞▁iāo)紅:生絲織成的薄紗、薄絹。
、嘈殊欤▁īng sōng):形容剛剛睡醒,神志、眼睛尚模糊不清的樣子。
⑨舊歡:指往日的歡樂情懷。
賞析:
詞前“塞上得家報(bào)云秋海棠開矣賦此”寥寥十三個(gè)字,如云出岫,把納蘭心中的孤寂感表達(dá)得淋漓盡致。離人在異鄉(xiāng)收到了家書,也許一低頭便柔腸寸斷了。
上片化虛為實(shí),從想象中落筆,寫家中“粉墻東”那“嬌墉”、“寂寞”的秋海棠經(jīng)“三夜雨”后,嬌艷地開放。秋海棠香艷而多情,想來納蘭每每看見時(shí)必會(huì)想起心上人!耙逊秩柜镁G,猶裹淚綃紅”,花朵嬌紅,枝葉青綠,像極了紅衫綠裙的美人佇立在粉墻下。許多男人形容女子容貌時(shí)都愛說“花似人艷,人比花嬌”,似乎很矯情。可真正地愛上,某位女子真正地烙于體的心上時(shí),就會(huì)懂得那一低頭的風(fēng)情,似花枝輕搖,又似花露滾落。而納蘭的妻子優(yōu)雅清麗,一如隨風(fēng)扭動(dòng)腰肢的秋海棠般嬌而不艷。
下片轉(zhuǎn)入追懷往昔,描繪了往日的美好時(shí)光和此時(shí)“腸欲斷”的凄苦之情。一句“曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪”,表現(xiàn)出愛妻在納蘭心中就如夢幻中的仙子。詞中寫道:明明夜已深,她卻不知為何突然醒了,半抬的睡眼惺忪著,白日里摘下的秋海棠仍在鬢邊垂著,清冷的月光傾瀉半床,好像才從仙境而來的仙子,嬌媚慵懶!芭f歡如在夢魂中”,眼前的這一切是真還是假,是實(shí)還是虛,恐怕納蘭自己也無法分辨,愛妻的模樣早已深深地烙在他的心上。舊愛已逝,新歡如何,或許這位續(xù)娶的夫人深深地愛著納蘭,看到明媚的花兒開了,趕緊摘一朵垂于鬢下,歡喜地為夫君寫去家書,小女兒的情態(tài)躍然紙上。海棠還是那枝海裳,可她怎知自己那鬢垂海棠花的模樣像極了夫君昔年的舊人。塞外西風(fēng)呼嘯,連著天際的枯黃令離人更加愁苦。詞的最后寫道:身在塞外,心里卻時(shí)刻惦念著家中。逝去的時(shí)光只能在夢中再相見,而如今早已肝腸寸斷,秋風(fēng)又何必再來滋擾。
通篇以花喻人,以人喻花,拿捏得當(dāng),既是極力描寫烘托寂寥苦澀之意,也不顯得矯揉造作,十分自然。
11、《臨江仙·夢后樓臺高鎖》
[宋]晏幾道
夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時(shí)。落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思。當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸。
注釋:
【1】臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲名,后用為詞牌!稑氛录啡搿跋蓞握{(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。五十八字,上下片各三平韻。約有三格,第三格增二字。柳永演為慢曲,九十三字,前片五平韻,后片六平韻。
【2】“夢后”兩句:眼前實(shí)景,“夢后”“酒醒”互文,猶晏殊《踏莎行·小徑紅稀》所云“一場秋夢酒醒時(shí)”;“樓臺高鎖”,從外面看,“簾幕低垂”,就里面說,也只是一個(gè)地方的互文,表示春來意與非常闌珊。許渾《客有卜居不遂薄游汧隴因題》:“樓臺深鎖無人到,落盡春風(fēng)第一花。“
【3】卻來:又來,再來!叭ツ甏汉蕖笆禽^近的一層回憶,獨(dú)立花前,閑看燕子,比今年的醉眠愁臥,靜掩房櫳意興還稍好一些。鄭谷《杏花》:”小桃初謝后,雙燕卻來時(shí)!啊豹(dú)立“與雙燕對照,已暗逗懷人意!段宕娫挕肪砥咭毯辍秾m詞》”落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。“(翁詩全篇見《詩話總龜》前集卷十一。)
【4】以下直到篇末,是更遠(yuǎn)的回憶,即此篇的本事。小蘋,當(dāng)時(shí)歌女名。汲古閣本《小山詞》作者自跋:“始時(shí)沈十二廉叔,陳十君寵家,有蓮鴻蘋云,品清謳娛客。每得一解,即以草授諸兒!靶∩彙⑿√O等名,又見他的`《玉樓春》詞中。
【5】心字羅衣:未詳。楊慎《詞品》卷二:“心字羅衣則謂心字香薰之爾,或謂女人衣曲領(lǐng)如心字。“說亦未必確。疑指衣上的花紋。”心“當(dāng)是篆體,故可作為圖案!眱芍匦淖帧埃毙男摹傲x。李白《宮中行樂詞八首》之一:”山花插鬢髻,石竹繡羅衣“,僅就兩句字面,雖似與此句差遠(yuǎn),但太白彼詩篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飛“,顯然為此詞結(jié)句所本,則”羅衣“云云蓋亦相綰合。前人記誦廣博,于創(chuàng)作時(shí),每以聯(lián)想的關(guān)系,錯(cuò)雜融會(huì),成為新篇。此等例子正多,殆有不勝枚舉者。
【6】彩云:比喻美人。江淹《麗色賦》:“其少進(jìn)也,如彩云出崖!捌浔扔髅廊酥×x仍從《高唐賦》”行云“來,屢見李白集中,如《感遇四首》之四”巫山賦彩云“、《鳳凰曲》”影滅彩云斷“及前引《宮中行樂詞》。白居易《簡簡吟》:”彩云易散琉璃脆!按似碑(dāng)時(shí)明月“”曾照彩云“,與諸例均合,寓追懷追昔之意,即作者自跋所云。
賞析:
這是一首感舊懷人、傷離恨別之作,最能表現(xiàn)作者流連歌酒,無意仕途的心境及曲折深婉的詞風(fēng)。上片寫今日之相思。先寫景,后言情,即景抒情;下片補(bǔ)敘初見歌女小蘋時(shí)的情景。這首詞,通篇用形象抒情,以境界會(huì)意,詞人懷念歌女小蘋的難言的相思之情,寓于暮春的景物描繪之中,詞盡而意未盡,蘊(yùn)藉含蓄,輕柔自然。感情深摯,優(yōu)美動(dòng)人。
譚獻(xiàn)《譚評詞辨》:“落花”兩句,名句千古,不能有二。末二句正以見其柔厚。
陳廷焯《白雨齋詞話》:小山詞如“去年春恨卻來時(shí),落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”。又“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”。既閑婉,又沉著,當(dāng)時(shí)更無敵手。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:前二句追昔撫今,第三句融合言之,舊情未了,又惹新愁!奥浠ā倍湔荷珢廊,紫燕猶解“雙飛”,而愁人翻成“獨(dú)立”。論風(fēng)韻如微風(fēng)過簫,論詞采如紅蕖照水。下闋回憶相逢,“兩重心字”,欲訴無從,只能借鳳尾檀槽,托相思于萬一。結(jié)句謂彩云一散,誰復(fù)相憐,惟明月多情,曾照我相送五銖仙佩,此恨綿綿,只堪獨(dú)喻耳。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首感舊懷人,精美絕倫。一起即寫樓臺高鎖’簾幕低垂,其凄寂無人可知。而夢后酒醒,驟見此境,尤難為懷。蓋昔日之歌舞豪華,一何歡樂,今則人去樓空,音塵斷絕矣。即此兩句,已似一篇《蕪城賦》。
這是一首感舊懷人的名篇,當(dāng)為作者別后懷思歌女小蘋所作。詞之上片寫“春恨”,描繪夢后酒醒、落花微雨的情景。下片寫相思,追憶“初見”及“當(dāng)時(shí)”的情況,表現(xiàn)詞人苦戀之情、孤寂之感。全詞在懷人的月時(shí),也抒發(fā)了人世無常、歡娛難再的淡淡哀愁。
上片起首兩句,寫午夜夢回,只見四周的樓臺已閉門深鎖;宿酒方醒,那重重的簾幕正低垂到地!皦艉蟆、“酒醒”二句互文,寫眼前的實(shí)景,對偶極工,意境渾融。“樓臺”,當(dāng)是昔時(shí)朋游歡宴之所,而今已人去樓空。詞人獨(dú)處一室,在寂靜的闌夜,更感到格外的孤獨(dú)與空虛。企圖借醉夢以逃避現(xiàn)實(shí)痛苦的人,最怕的是夢殘酒醒,那時(shí)更是憂從中來,不可斷絕了。這里的“夢”字,語意相關(guān),既可能是真有所夢,重夢到當(dāng)年聽歌笑樂的情境,也可泛指悲歡離合的感慨。起二句情景,非一時(shí)驟見而得之,而是詞人經(jīng)歷過許多寥寂凄涼之夜,或殘燈獨(dú)對,或釅酒初醒,遇諸目中,忽于此時(shí)煉成此十二字,如入佛家的空寂之境,這種空寂,正是詞人內(nèi)心世界的反映。
第三句轉(zhuǎn)入追憶!按汉蕖,因春天的逝去而產(chǎn)生的一種莫名的悵惘。“去年”二字,點(diǎn)明這春恨的由來已非一朝一夕的了。同樣是這春殘時(shí)節(jié),同樣惱人的情思又涌上心頭!奥浠ㄈ霜(dú)立,微雨燕雙飛”寫的是孤獨(dú)的詞人,久久地站立庭中,對著飄零的片片落英;又見雙雙燕子,在霏微的春雨里輕快地飛去飛來。“落花”、“微雨”,本是極清美的景色,在本詞中,卻象征著芳春過盡,傷逝之情油然而生。燕子雙飛,反襯愁人獨(dú)立,因而引起了綿長的春恨,以至在夢后酒醒時(shí)回憶起來,仍令人惆悵不已。這種韻外之致,蕩氣回腸,令人流連忘返!奥浠ā倍,妙手天成,構(gòu)成一個(gè)凄艷絕倫的意境。
過片是全詞樞紐!坝浀谩保鞘潜取叭ツ辍备鼮檫b遠(yuǎn)的回憶,是詞人“夢”中所歷,也是“春恨”的原由。小蘋,歌女名,是《小山詞·自跋》中提到的“蓮、鴻、蘋、云”中的一位。小晏好以屬意者的名字入詞,小就是他筆下的一個(gè)天真爛漫、嬌美可人的少女。本詞中特標(biāo)出“初見”二字,用意尤深。夢后酒醒,首先浮現(xiàn)在腦海中的依然是小蘋初見時(shí)的形象,當(dāng)時(shí)她“兩重心字羅衣,琵琶弦上說相思!彼┲×_衫子,上面繡有雙重的“心”字。此處的“兩重心字”,還暗示著兩人一見鐘情,日后心心相印。小蘋也由于初見羞澀,愛慕之意欲訴無從,唯有借助琵琶美妙的樂聲,傳遞胸中的情愫。彈者脈脈含情,聽者知音沉醉,與白居易《琵琶行》“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事”同意!芭谩本,既寫出小蘋樂技之高,也寫出兩人感情上的交流已大大深化,也許已經(jīng)無語心許了。
結(jié)拍兩句不再寫兩人的相會(huì)、幽歡,轉(zhuǎn)而寫別后的思憶。詞人只選擇了這一特定情境:在當(dāng)時(shí)皎潔的明月映照下,小蘋,像一朵冉冉的彩云飄然歸去。李白《宮中行樂詞》:“只愁歌舞散,化作彩云飛。”又,白居易《簡簡吟》:“大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆!辈试,借以指美麗而薄命的女子,其取義仍從《高唐賦》“旦為朝云”來,亦暗示小蘋歌妓的身分。
結(jié)兩句因明月興感,與首句“夢后”相應(yīng)。如今之明月,猶當(dāng)時(shí)之明月,可是,如今的人事情懷,已大異于當(dāng)時(shí)了。夢后酒醒,明月依然,彩云安在?在空寂之中仍舊是苦戀,執(zhí)著到了一種“癡”的境地。
這是晏幾道的代表作。在內(nèi)容上,它寫的是小山詞中最習(xí)見的題材--對過去歡樂生活的追憶,并寓有“微痛纖悲”的身世之感;在藝術(shù)上,它表現(xiàn)了小山詞特有的深婉沉著的風(fēng)格。可以說,這首詞代表了作者在詞的藝術(shù)上的最高成就,堪稱婉約詞中的絕唱。
12、《臨江仙.洞庭波浪颭晴天》
洞庭波浪颭晴天,君山一點(diǎn)凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。
萬里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。
注釋:
、啪剑涸诤隙赐ズ,又名湘山!端(jīng)注》:“湖中有君山、編山……是山湘君之所游處,故曰君山!崩畎住杜闶汤墒逵味赐プ砗蟆吩娭骸皠i卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉殺洞庭秋!
⑵真境:神仙境界。據(jù)《拾遺記》載:洞庭山浮于水上,其下有金堂數(shù)百間,玉女居之。四時(shí)聞金石絲竹之音,徹于山頂。
、菂⑷唬盒枪忾W爍,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的樣子。
⑷羅浮山:仙山名。據(jù)《元和志》載:羅山之西有浮山,蓋蓬萊之一阜,浮海而至,與羅山并體,故曰羅浮。據(jù)唐河?xùn)|先生所撰《龍城錄》載:隋趙師雄遷羅浮,一日,天寒日暮,憩于松林間酒肆旁舍,見一女人,淡妝素服,師雄與語,芳香襲人。因與扣酒家門飲,少頃,有一綠衣童來,笑歌戲舞,師雄醉寢。久之,東方已白。起視,乃在大梅樹下。月落參橫,惆悵而已。
⑸“有路”句:傳說洞庭口君山下有石穴,潛通吳之包山,俗稱“巴陵地道”。謝靈運(yùn)《羅浮賦序》:“客夜夢見延陵茅山,在京之東南,明旦得洞,經(jīng)所載羅浮事云。茅山是洞庭口,南通羅浮,正與夢中意相會(huì)。遂感而作羅浮賦。
賞析:
牛希濟(jì)《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點(diǎn)是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊(yùn)含其中,深得詠史之體裁。
這首詞詠羅浮仙子。上片“洞庭”兩句,極言洞庭之大,寫景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情!叭f里平湖秋色冷”,著一“冷”字,境界全出,極妙。
此詞作者運(yùn)用了虛實(shí)相間的寫作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫出了洞庭湖的神韻。詞中描寫的洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱“八百里”,說波浪連天,湖中君山猶似一點(diǎn),雖不免夸張,終屬真境;說君山是神仙所居,上有“玉樓珠殿”,與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應(yīng)屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,又為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實(shí)實(shí),共同構(gòu)成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。
此詞在語言運(yùn)用上,崇尚自然平易,“甚蘊(yùn)藉有情致”(鄭振鐸語),給人一種清新明麗的感覺。
13、《臨江仙·身外閑愁空滿》
朝代:宋代
作者:晏幾道
原文:
身外閑愁空滿,眼中歡事常稀。明年應(yīng)賦送君詩。細(xì)從今夜數(shù),相會(huì)幾多時(shí)。
淺酒欲邀誰勸,深情惟有君知。東溪春近好同歸。柳垂江上影,梅謝雪中枝。
注釋:
。骸耙啤。相會(huì):相聚。東溪:泛指風(fēng)景美好的地方。近:“盡”。
賞析:
小晏多愁善感,對于人生,總是放不下他的思考,歡會(huì)之際難遣閑愁,春日臨近頓生希望,悲愁與歡樂,聚合與離散,總是此消彼長起伏回旋,在他的心靈之中形成大大小小的波瀾。這首《臨江仙》詞,就可以看作是他的感情長河中泛起的一朵浪花。
詞的上片寫的是與友人在一起的酒筵歡會(huì),卻以“眼中歡事常稀”來表現(xiàn),使歡樂也蒙上一層愁苦的陰影。因?yàn)榫蹠?huì)稀少,故而特別珍惜;因?yàn)檎湎,故而更怕這段歡事的終結(jié);因?yàn)榕滤K結(jié)故而要仔細(xì)地?cái)?shù)一數(shù)究竟還有多少個(gè)相聚的日子。作者真切地表述了細(xì)膩的心理活動(dòng),很是耐人尋味。
下片當(dāng)以“東溪春近好同歸”為核心,表述了作者對生活的取向和希望!皽\酒”與“深情”兩句,就其句式與內(nèi)涵而論,又是相互糾葛在一起的,這種筆法,本是《臨江仙》詞牌的一種約定俗成的習(xí)慣性的寫作要求,其間有對比,有連結(jié),或?yàn)閷φ,或(yàn)榛ノ摹_@兩句是說:淺酒無別人可勸,惟君能勸;深情無別人可知,惟君能知。這樣就把席間歡會(huì)的主客雙方的親密關(guān)系交代了出來!皷|溪”,即東邊的溪山,泛言風(fēng)景秀麗之處,并不是實(shí)有的地名。選個(gè)好去處,攜同歸隱共賞春光,也就不會(huì)再有異地分離的情況了——這只不過是一種美好的愿望而已。最后兩句是由“春近”二字引發(fā)出來的想象中的東溪美景:“柳垂江上影,梅謝雪中枝”。用十個(gè)字總寫春景,并不容易。選材欲其美,大概至少須得做到這么幾點(diǎn)方能合乎要求。
14、《臨江仙·峭壁參差十二峰》
五代:牛希濟(jì)
峭壁參差十二峰,冷煙寒樹重重。瑤姬宮殿是仙蹤。金爐珠帳,香靄晝偏濃。
一自楚王驚夢斷,人間無路相逢。至今云雨帶愁容,月斜江上,征棹動(dòng)晨鐘。
譯文
峭壁參差十二峰,冷煙寒樹重重。瑤姬宮殿是仙蹤。金爐珠帳,香靄晝偏濃。
一自楚王驚夢斷,人間無路相逢。至今云雨帶愁容,月斜江上,征棹動(dòng)晨鐘。
注釋
峭(qiào)壁參差十二峰,冷煙寒樹重重,幖m殿是仙蹤。金爐珠帳,香靄(ǎi)晝偏濃。
瑤姬:神女。靄:云氣,煙霧。這里指香爐的熏煙。
一自楚王驚夢斷,人間無路相逢。至今云雨帶愁容,月斜江上,征棹(zhào)動(dòng)晨鐘。
楚王驚夢:即楚王與巫山神女相遇之事。征棹:即征帆。謂遠(yuǎn)行之舟。棹:搖船的用具,這里指舟船。
賞析
這首《臨江仙》詞,吟詠的是楚王神女相遇的故事。上片著重寫景。峭壁參差的巫山十二峰,乃神女居住之所。金爐珠帳,云煙繚繞,描繪出凄清美妙的仙境。下片抒情。船行巫峽時(shí),斜月照人。古代在這里傳說的一段風(fēng)流佳話,觸動(dòng)了詩人的情思。詠古抒懷,為詞的發(fā)展開拓了新路。
15、《臨江仙·和子珍》
近現(xiàn)代:譚獻(xiàn)
芭蕉不展丁香結(jié),匆匆過了春三。
羅衣花下倚嬌憨。玉人吹笛,眼底是江南。
最是酒闌人散后,疏風(fēng)拂面微酣。
樹猶如此我何堪?離亭楊柳,涼月照毿毿。
譯文:
芭蕉不展丁香結(jié),匆匆過了春三。羅衣花下倚嬌憨。玉人吹笛,眼底是江南。
最是酒闌人散后,疏風(fēng)拂面微酣。樹猶如此我何堪?離亭楊柳,涼月照毿毿。
注釋:
芭蕉不展丁香結(jié),匆匆過了春三。羅衣花下倚嬌憨。玉人吹笛,眼底是江南。
春三:春季的第三個(gè)月。
最是酒闌人散后,疏風(fēng)拂面微酣。樹猶如此我何堪?離亭楊柳,涼月照毿毿。
“樹猶”句:《世說新語》載桓溫北征,見舊日所栽柳已十圍,慨嘆:“樹猶如此,人何以堪!”毿毿:枝條細(xì)長貌。
賞析:
春去匆匆,笛聲悠悠,已覺幽情難遣;何況酒闌人散,柳風(fēng)拂面,離亭涼月,此景何堪!詞人既傷春歸,復(fù)怨別離,更感嘆年華流逝,惆悵之情,遂不能已于詞。
【臨江仙原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
臨江仙原文、注釋及賞析(15篇)06-10
臨江仙原文、注釋及賞析15篇06-10
臨江仙原文、注釋及賞析(合集15篇)06-10
臨江仙原文、注釋及賞析(集合15篇)06-10
臨江仙·滾滾長江東逝水與原文、注釋及賞析04-01
臨江仙原文及賞析05-07
臨江仙·原文及賞析05-01
塞下曲原文注釋賞析07-13
《閨怨》原文、注釋、賞析12-20