- 相關(guān)推薦
千秋歲·半身屏外原文及賞析
原文:
半身屏外。睡覺唇紅退。春思亂,芳心碎?这鹏Ⅶ儆瘢灰娏魈K帶。試與問,今人秀整誰宜對(duì)。湘浦曾同會(huì)。手搴輕羅蓋。疑是夢(mèng),今猶在。十分春易盡,一點(diǎn)情難改。多少事,卻隨恨遠(yuǎn)連云海。
賞析:
此詞步秦觀《千秋歲·謫虔州日作》原韻,寫婦人閨思。
上闋寫思婦睡覺的慵懶情態(tài):她上半身探出曲屏之外,唇上的朱紅已經(jīng)褪色。枕上只見簪發(fā)的玉釵,卻不見了系羅衣的、用五色絲線作穗的流蘇帶子。佩飾物的零亂,人物的怠倦將一種“剪不斷,理還亂”的紛紜春思,破碎芳心形象化了。末句忽作詰問之辭,試問今人之秀整誰可與匹?秀整,風(fēng)流俊逸貌。晉人溫嶠被認(rèn)為風(fēng)儀秀整,人皆愛悅之(見《晉書·溫嶠傳》);《唐書·汝陽王琎傳》載,王“眉宇秀整,性謹(jǐn)潔善射”,可見此指思婦春心所系之情人。
下闋?wèi)浖跋嫠疄I的一次幽會(huì)。當(dāng)時(shí)自己正擎著一把輕羅作的小傘,所有細(xì)節(jié)都?xì)v歷在心,如今孤居獨(dú)處,竟懷疑那不過是巫山之夢(mèng)。春宵苦短,春光易盡,而柔情不改。這里“十分”對(duì)“一點(diǎn)”,突出春之濃,情之專;“易盡”對(duì)“難改”,強(qiáng)調(diào)歡會(huì)之短暫,情愛之綿長(zhǎng)。反義詞從兩極合成了“情”的強(qiáng)勁的張力。
末句宕開,“卻隨恨遠(yuǎn)連云海”,情含無限,尺幅千里,大有“篇終接渾!敝畡(shì)。
宋胡仔《苕溪漁隱叢話》以忘情絕愛是佛之所訓(xùn),惠洪身為衲子,詞多艷語而批評(píng)他。宋吳曾《能改齋漫錄》則稱之為“浪子和尚”。唯宋許彥周云:“上人(指惠洪)善作小詞,情思婉約,似秦少游,仲殊、參寥皆不能及。”(《許彥周詩話》)
惠洪俗姓彭,少時(shí)為縣小吏,知書,又精醫(yī)理,受知于黃庭堅(jiān)(1045-1105),大觀(1107-1110)中,他才“乞得祠部牒為僧”,半路出家,或塵心未泯。但當(dāng)時(shí)高僧,亦不拒絕用艷詩說法,如宋孝宗時(shí)中竺中仁禪師即引“二八佳人刺繡遲,紫荊花下囀黃鸝?蓱z無限傷春意,盡在停針不語時(shí)”說禪理。可見當(dāng)時(shí)詩僧對(duì)待藝術(shù)和宗教生活有著雙重的標(biāo)準(zhǔn)。
【千秋歲·半身屏外原文及賞析】相關(guān)文章:
千秋歲·半身屏外原文及賞析03-04
千秋歲·水邊沙外原文、翻譯注釋及賞析03-20
千秋歲引·秋景原文及賞析03-28
千秋歲引(秋景)原文及賞析04-04
千秋歲·次韻少游原文及賞析03-23
千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文及賞析04-03
千秋歲令·想風(fēng)流態(tài)原文及賞析03-25
千秋歲·淡煙平楚原文及賞析03-03
千秋歲·數(shù)聲鶗鴂原文及賞析03-04