- 七夕原文及賞析 推薦度:
- 七夕原文及賞析 推薦度:
- 荔枝香近·七夕原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
七夕原文及賞析(精)
一、原文
未會(huì)牽牛意若何,須邀織女弄金梭。
年年乞與人間巧,不道人間巧已多。
二、譯文
如果織女不是見(jiàn)到牛郎她會(huì)怎么樣?我愿意與織女共同弄梭織布。
期盼年年歲歲這樣度過(guò),其實(shí)在人間這樣的事又是何其的多?只不過(guò)是沒(méi)有發(fā)生在我身上罷了。
三、注釋
。1)七夕:節(jié)日名。夏歷七月初七的晚上。古代神話(huà),七夕牛朗織女在天河相會(huì)。
。2)未會(huì):不明白,不理解。
。3)不道:豈不知道。
四、賞析
唐詩(shī)主情,宋詩(shī)主理。宋的這種主理的詩(shī),對(duì)那些喜好唐詩(shī)的人來(lái)說(shuō),常有味同嚼蠟之感。但詩(shī)如能用簡(jiǎn)捷的句子,深刻地表達(dá)一種哲理,也不能不說(shuō)有其特殊的妙趣。楊樸的這首《七夕》,就是具有這種妙趣的哲理詩(shī)。
詩(shī)的作者從牛郎、織女七夕踏鵲橋相會(huì)的神話(huà)傳說(shuō)發(fā)端,別出新裁,表達(dá)了作者獨(dú)到而又深刻的見(jiàn)解!拔磿(huì)牽牛意若何?須邀織女弄金梭。”前兩句設(shè)問(wèn):弄不懂牛郎到底打的什么主意,是怎么想的,非得邀天上的仙女來(lái)織滿(mǎn)天的錦繡云霞。這里的“須”字,是一種懷疑和否定,從正面來(lái)解釋?zhuān)褪菦](méi)有必要來(lái)邀請(qǐng)織女作這一切。這兩句來(lái)得非常奇,出人意料,因?yàn)楹芏嗳税寻雅@煽椗纳裨?huà)作為美妙的故事來(lái)接受,對(duì)其中所包含的意義從未提出過(guò)質(zhì)疑。以為神勝過(guò)人,天上的仙女自然比人間的一切都要聰明許多。但詩(shī)人卻對(duì)此表示懷疑。前兩句的這種懷疑只涉及到神話(huà)故事本身,但這已足以造成懸念。這兩句為詩(shī)的末聯(lián)所發(fā)的奇論,做了有力的鋪墊。
“年年乞與人間巧,不道人間巧己多”。這兩句是說(shuō):每年人們都要在七月七日晚上向天上的織女乞求賜予刺繡、紡織等的聰慧、智巧,但實(shí)際上,人間的智巧己經(jīng)是很多了,多得有點(diǎn)可怕。詩(shī)人在這里并非是在贊揚(yáng)人間的機(jī)巧,而是來(lái)了一個(gè)大轉(zhuǎn)彎,詩(shī)人此時(shí)想起的不僅僅是人間創(chuàng)造幸福的巧智,還有行惡的智巧:有巧取牽奪,互相傾軋,以及繁復(fù)、雜多而又絞盡腦汁的勾心斗角。詩(shī)人賦予末一行詩(shī)中的“巧”的含義已經(jīng)不同于第三行詩(shī)中“巧”的含義。恰是這種新的含義,不無(wú)道理,但又非常出人料想地拓寬了詩(shī)思的領(lǐng)域,這就便詩(shī)的情思和哲理向更深處開(kāi)掘,一使詩(shī)具有了橫空出世、奇崛詭辯之美。當(dāng)人間充分運(yùn)用他的機(jī)巧來(lái)進(jìn)行勾心斗角的時(shí)候,要邀織女來(lái)已無(wú)意義。從四句詩(shī)的整體和詩(shī)情的深入來(lái)看,詩(shī)人的憤世嫉俗之情表現(xiàn)得很是恰當(dāng)、巧妙、深刻。
楊樸在那樣一個(gè)時(shí)代有這樣一種思想和見(jiàn)識(shí)是很深刻的,加之詩(shī)語(yǔ)簡(jiǎn)練、曉白、樸實(shí),就使詩(shī)思凝重、洗練,富有趣味。
【七夕原文及賞析】相關(guān)文章:
七夕原文、賞析04-06
七夕原文及賞析03-03
七夕原文及賞析03-06
(精選)七夕原文及賞析07-13
【精選】七夕原文及賞析07-14
《七夕》原文及翻譯賞析12-02
七夕原文翻譯及賞析04-05
七夕歌原文,賞析04-06
七夕原文、注釋、賞析04-06
七夕穿針原文及賞析03-30