- 鵲橋仙·七夕原文及賞析 推薦度:
- 鵲橋仙·七夕原文及賞析 推薦度:
- 鵲橋仙·七夕原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
(優(yōu))鵲橋仙·七夕原文及賞析
原文:
緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛女。風(fēng)簫聲斷月明中,舉手謝、時人欲去?烷对福y河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。
賞析:
這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。
上片落筆先寫陳令舉之風(fēng)度,他高情云渺,如侯家人于緱氏山頭的王子晉在風(fēng)簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣癡心于兒女之情。
下片想象友人乘坐的船只來到銀河之中,當(dāng)他回到人間時,就挾帶著天上的天風(fēng)海雨。接著他評價二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當(dāng)天風(fēng)海雨飄飄散去之后,友人也將隨風(fēng)飄去。
寫送別,一般人都會徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨游天界銀河,如陸游所說“曲終覺天風(fēng)海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語”之類的柔情凄景,而詞人筆下那天風(fēng)海雨之勢,正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風(fēng)海雨,便是他豪放詞風(fēng)形象性的說明。
創(chuàng)作背景
熙寧七年(1074年),詞人和陳令舉坐船游玩,一邊喝酒,一邊快樂的暢談,然而相聚總是要分離的,為了表達對陳令舉的依依不舍,詞人便寫下這首詞送給他。
賞析二
“緱山仙子,高清云渺,不學(xué)癡牛騃女”贊美王子喬仙心超遠,若有若無,不去學(xué)習(xí)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛!傍P簫聲斷月明中,舉手謝時人欲去”承接前文,刻畫王子喬超凡脫俗的形象。王子喬吹簫奏鳳凰之鳴,揮手告別時人,乘鶴而去,令人羨慕。王子喬放浪形骸、超凡成仙的形象,和放棄仙位陷于情網(wǎng)的織女形成強烈的對比,表現(xiàn)出詞人渴望像王子喬一樣能夠遺世獨立、羽化成仙的情志,也是詞人對陳令舉離別情思的開導(dǎo)之語。
“客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風(fēng)海雨”借用晉人遇仙的神話故事,比況幾位友人曾沖破銀浪泛舟而行!跋喾暌蛔硎乔熬,風(fēng)雨散、飄然何處”寫歡樂的地方很少,很快就面臨離別。“相逢一醉是前緣”,寫自己和友人的相聚,“風(fēng)雨散、飄然何處”,寫朋友分別之后各自離去!耙蛔硎乔熬墶,含慰藉之意,“飄然何處”,蘊含無限的感慨之情。
全詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調(diào)上用飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀來深感詞人的超凡脫俗以及卓而不群的姿態(tài)。
【鵲橋仙·七夕原文及賞析】相關(guān)文章:
《鵲橋仙》原文及賞析02-10
鵲橋仙·七夕原文及賞析03-05
鵲橋仙七夕原文及賞析04-05
鵲橋仙·七夕原文、賞析04-06
鵲橋仙·七夕原文及賞析03-04
鵲橋仙·七夕原文、注釋、賞析04-06
鵲橋仙·七夕原文、賞析、注釋04-06
鵲橋仙·七夕原文、注釋及賞析04-06
鵲橋仙·七夕原文翻譯及賞析04-05
鵲橋仙·七夕原文及賞析(優(yōu))07-13