- 相關推薦
西湖雜詠·夏原文賞析
西湖雜詠·夏原文賞析1
原文:
西湖雜詠·夏
元代:薛昂夫
晴云輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。
映湖光,逞新妝。 笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。
風,滿座涼;蓮,入夢香。
譯文:
晴云輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。
西湖的夏日天空白云萬里,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的`好地方。
映湖光,逞新妝。 笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。
倒映在水里的都是漂亮的新妝 ,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這么高興就留在這里不要把船搖回去了。
風,滿座涼;蓮,入夢香。
在這里到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風,不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢。
注釋:
晴云輕漾(yàng),熏風無浪,開樽(zūn)避暑爭相向。
晴云輕漾:晴空白云輕輕飄蕩,熏風無浪:帶著香氣的微風不起風浪。
映湖光,逞(chěng)新妝。 笙(shēng)歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。
笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋里在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。
風,滿座涼;蓮,入夢香。
入夢香:指聞著蓮花的香氣入睡。
賞析:
寫出夏日西湖云散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖面歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。
西湖雜詠·夏原文賞析2
西湖雜詠·夏原文:晴云輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向。
映湖光,逞新妝。笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫。
風,滿座涼;蓮,入夢香。
譯文
西湖的夏日天空白云萬里,微風輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的好地方。倒映在水里的`都是漂亮的新妝,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動。今晚這么高興就留在這里不要把船搖回去了,在這里到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風。不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢。
注釋
、傺Π悍颍涸⑶。他用[山坡羊]的曲調寫了春、夏、秋、冬的西湖四季景色。這是第二首。
②晴云輕漾:晴空白云輕輕飄蕩。
③熏風無浪:帶著香氣的微風不起風浪。
④笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋里在沸騰的水一樣,喻西湖夏夜十分熱鬧。
、萑雺粝悖褐嘎勚徎ǖ南銡馊胨
賞析:
寫出夏日西湖云散風輕,是避暑的好地方,歌女的華麗衣服,倒映水中,湖面歌舞飄蕩,涼風滿座,蓮香入夢,讓人陶醉其中,樂而忘返。
【西湖雜詠·夏原文賞析】相關文章:
西湖雜詠·秋原文及賞析03-22
西湖雜詠·春原文及賞析03-26
《西湖雜詠·秋》原文及賞析04-03
西湖雜詠·秋原文、翻譯注釋及賞析03-20
《秋日田家雜詠》原文及賞析08-21
西湖雜詠·秋_薛昂夫的曲原文賞析及翻譯03-12
雜詩三首 / 雜詠三首原文及賞析03-27
蟾宮曲·詠西湖原文及賞析03-21