- 相關(guān)推薦
杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析
【原文】
聞官軍收河南河北——[唐]杜甫
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
【注釋】
劍外:即劍南,這里代指蜀地。
薊北:在今河北省北部,安史叛軍的根據(jù)地。
初聞涕淚滿衣裳:意為乍一聽到好消息,激動得落淚。
卻看妻子愁何在:再看看妻子兒女,愁容已經(jīng)無影無蹤。卻看(kān),做再看,還看解,不做回頭看或回首顧視講。卻,與下句的“漫”字相對。愁何在,意為愁已無影無蹤。
漫卷詩書:胡亂地卷起書本,做歸鄉(xiāng)準(zhǔn)備。
放歌:放聲高歌。
縱酒:開懷暢飲。
青春作伴:意為一路春一光明媚,可助行色。青春,春天。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽:預(yù)擬“還鄉(xiāng)” 的線路:出峽東下,抵襄陽,然后由陸路向襄陽老家進(jìn)發(fā)。字里行間流露出詩人無限的欣喜。巴峽,泛指在四川省境內(nèi)的一段。巫峽,三峽之一,在今四川巫山縣東。向洛陽,句末原注:“余有田園在在東京(洛陽)!
【翻譯】
在劍南忽然傳來收復(fù)薊北的消息,剛一聽到這個(gè)消息時(shí)我激動得老淚橫流。再看看妻子和兒女們,平日的優(yōu)愁已不知跑到何處去了;我胡亂地卷起詩書高興得幾乎要發(fā)狂。白日里我要開懷痛飲,放聲縱一情歌唱;明媚的春一光正好伴著我返回故鄉(xiāng)。我要立即動身,從巴峽乘船,穿過巫峽,順流直下到達(dá)襄陽,再從襄陽北上,直奔洛陽。
【賞析】
這首詩作于唐代宗廣德元年(763)春天,作者時(shí)年五十二歲。據(jù)《舊唐書·史思明傳》記載,寶應(yīng)元年(762)十月,什固懷恩等屢破史朝義軍,次年正月,即寶應(yīng)二年(763)正月,史朝義兵敗自一殺,他的部下投降。唐王朝相機(jī)收復(fù)了河南、河北。至此,延續(xù)七年多的“安史之亂”即將結(jié)束。這時(shí)杜甫正在梓州(今四川三臺縣),他聽得這個(gè)消息后,不禁驚喜若狂,以飽含激情的筆墨,揮筆寫下了這首膾炙人口的名作。以抒寫忽聞叛亂已平的捷報(bào),急于奔回老家的喜悅。
“劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳”,“忽傳”表現(xiàn)捷報(bào)來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現(xiàn)突然傳來的捷報(bào)在“初聞”的一剎那所激發(fā)的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的逼真表現(xiàn)。“薊北”已收,戰(zhàn)亂將息,乾坤瘡痍、黎元疾苦,都將得到療救,個(gè)人顛沛流離、感時(shí)恨別的苦日子,總算熬過來了,怎能不喜!然而痛定思痛,回想八年來的重重苦難是怎樣熬過來的,又不禁悲從中來,無法壓抑。可是,這一場浩劫,終于象惡夢一般過去了,自己可以返回故鄉(xiāng)了,人們將開始新的生活了,于是又轉(zhuǎn)悲為喜,喜不自勝。這“初聞”捷報(bào)之時(shí)的心理變化、復(fù)雜感情,如果用散文的寫法,必需很多筆墨,而詩人只用“涕淚滿衣裳”五個(gè)字作形象的描繪,就足以概括這一切。
“卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂”,這一聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的情感洪流涌起的更高洪峰!皡s看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個(gè)連續(xù)性的動作,帶有一定的因果關(guān)系。當(dāng)自己悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時(shí),自然想到多年來同受苦難的妻子兒女!皡s看”就是“再看看”,這個(gè)動作極富意蘊(yùn),詩人似乎想要向家人說些什么,但又不知從何說起。其實(shí),無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉(zhuǎn)來增加了自己的喜,再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。
“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”,這一聯(lián),就“喜欲狂”作進(jìn)一步抒寫。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”,還須“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現(xiàn)。這句寫“狂”態(tài),下句則寫“狂”想。“青春”指春季,春天已經(jīng)來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉(xiāng)”。想到這里,又怎能不“喜欲狂”!
“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”一聯(lián)寫“青春作伴好還鄉(xiāng)”的狂想鼓翼而飛,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉(xiāng)。驚喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起連天高|潮,全詩也至此結(jié)束。這一聯(lián),包涵四個(gè)地名!鞍蛵{”與“巫峽”,“襄陽”與“洛陽”,既各自對偶(句內(nèi)對),又前后對偶,形成工整的地名對;而用“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,又是活潑流走的流水對。再加上“穿”、“向”的動一態(tài)與兩“峽”兩“陽”的重復(fù),文勢、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了想象的飛馳。試想,“巴峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個(gè)地方之間都有多么漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就出現(xiàn)了“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”疾速飛馳的畫面,一個(gè)接一個(gè)地從眼前一閃而過。這里需要指出的是:詩人既展示想象,又描繪實(shí)境。從“巴峽”到“巫峽”,峽險(xiǎn)而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峽”到“襄陽”,順流急駛,所以用“下”;從“襄陽”到“洛陽”,已換陸路,所以用“向”,用字高度準(zhǔn)確。
這首詩,除第一句敘事點(diǎn)題外,其余各句,都是抒發(fā)忽聞勝利消息之后的驚喜之情。萬斛泉源,出自胸臆,奔涌直瀉。仇兆鰲在《杜少陵集詳注》中引王嗣奭的話說:“此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點(diǎn),愈樸愈真,他人決不能道!焙蟠娬摷叶紭O為推崇此詩,贊其為老杜“生平第一首快詩也”(浦起龍《讀杜心解》)。
【杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析】相關(guān)文章:
聞官軍收河南河北賞析03-27
聞官軍收河南河北原文及賞析03-05
聞官軍收河南河北原文及賞析03-05
聞官軍收河南河北原文翻譯及賞析03-21
《聞官軍收河南河北》教案07-26
《聞官軍收河南河北》的教案03-05
《聞官軍收河南河北》全詩意思及賞析11-26
《聞官軍收河南河北》教案15篇12-12
《聞官軍收河南河北》教案(15篇)03-06
《聞官軍收河南河北》教案(集合15篇)03-13