英語六級(jí)高頻詞匯備戰(zhàn)復(fù)習(xí)筆記
1. gloomy a. 憂郁的;陰暗的
It seemed to bear out Hemingway's own gloomy maxim about America.
這似乎印證了海明威自己在評(píng)論美國時(shí)的那句悲觀的名言。
Predictions for June 5 were gloomy.
六月五號(hào)的氣象預(yù)報(bào)是陰天。
2. gossip n./ v. 流言;說長道短
She is a big gossip.
她真是個(gè)八卦夫人。
At the moment she had no appetite for gossip.
此時(shí)此刻她無心閑聊。
3.grief n. 悲傷=sorrow
Grief has blunted her senses.
悲傷使她變得遲鈍麻木了。
All mourning garments were laid aside, together with grief.
喪服隨著悲哀一起消失了。
4. hamper v. 妨礙=hinder
詞義辨析:hamper, hinder, block, bar, obstruct, prevent
hamper: 側(cè)重因受到約束或阻礙而造成的行動(dòng)困難。
hinder: 語氣較輕,多指阻礙、拖延人或事,強(qiáng)調(diào)使進(jìn)展速度緩慢下來。
block: 語氣強(qiáng)烈,指有效堵住了通道,使人或物無法通過。
bar: 含義與block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有暗示不用障礙物的阻止或禁止。
obstruct: 正式用詞,語氣強(qiáng),多指以干擾或設(shè)置障礙的方式阻礙交通,使不能自由暢通。
prevent: 含義廣泛,指采取預(yù)防措施或設(shè)置障礙去阻止某人或某事。
Rescue work was hampered by the heavy rain.
大雨阻礙了救援工作。
5. handicap n./v. 缺陷,殘疾;妨礙
He survived the accident, but has a handicap now.
他在意外事故中雖然幸存下來,但卻殘疾了。
His physical handicap prevented him from standing.
因?yàn)樗眢w殘廢,無法站立。
6.haul v. (用力) 拖;(用車)托運(yùn)
詞義辨析:haul, drag, draw, pull, tug, tow, jerk
haul: 指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用詞。
drag: 指沿斜坡而上或水平方向緩慢地拖或拉十分沉重的人或物。作借喻時(shí)可指把人硬拉過來。
draw: 指將人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平穩(wěn)意味,常作借喻用。
pull: 最普通用詞,包含本組其它各詞的一些意思,可指朝各個(gè)方向拉,側(cè)重一時(shí)或突然拉動(dòng)的動(dòng)作。
tug: 多指一陣陣地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移動(dòng)。
tow: 特指用繩子或鏈條等拖或拉本身無動(dòng)力或無法使用自身動(dòng)力的東西。
jerk: 指快而突然地拉。
haul down one's flag/colors 偃旗息鼓,投降
They netted a good haul of fish.
他們捕了滿滿一網(wǎng)魚。
7.haunt v. 縈繞于心
haunt about 經(jīng)常出沒于
A spirit haunts the castle.
幽靈常出沒于古堡。
He was haunted by the terrible scene.
恐懼的一幕常常縈繞在他的`腦海。
8. hinder v. 阻礙
No difficulties can hinder me.
任何困難都阻礙不了我。
Downhearted thoughts hinder progress.
消沉的思想妨礙進(jìn)步。
9. hoist v. 升起,吊起
詞義辨析:hoist, lift, raise, elevate, heave, boost
hoist: 多指用繩索、滑輪等機(jī)械把重物升起。
lift: 指用人力或機(jī)械力把某物升到較高的位置。
raise: 較正式用詞,?膳clift換用,但強(qiáng)調(diào)把某物舉起或抬起到應(yīng)有的高度。常用比喻。
elevate: 較正式用詞,指位置、高度的升高,多作比喻用,指職位、品德等的提高。
heave: 指需花大力氣或借外力才能舉起或抬起重物。
boost: 原義指從后面或下面推起或提高,現(xiàn)常用于指提高價(jià)格、振作精神等抽象概念。
By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.
搬運(yùn)工人用吊車才把鋼琴吊到三樓。
10. homogeneous a. 同質(zhì)的
Japan has a largely homogeneous population.
日本的人口基本上同屬一個(gè)種族。
【英語六級(jí)高頻詞匯備戰(zhàn)復(fù)習(xí)筆記】相關(guān)文章:
備戰(zhàn)英語六級(jí)的高頻詞匯復(fù)習(xí)筆記08-21
高頻詞匯復(fù)習(xí)筆記備戰(zhàn)英語六級(jí)06-19
備戰(zhàn)英語六級(jí)高頻詞匯的復(fù)習(xí)筆記06-19
關(guān)于備戰(zhàn)英語六級(jí)高頻詞匯的復(fù)習(xí)筆記06-19
備戰(zhàn)英語考試的高頻詞匯復(fù)習(xí)筆記08-29
英語六級(jí)高頻的詞匯復(fù)習(xí)筆記08-23