- 相關(guān)推薦
短篇少兒英語故事及翻譯15個
在充滿奇幻與樂趣的英語世界里,短篇少兒英語故事就像一把神奇的鑰匙,開啟孩子們求知與想象的大門。下面小編為你帶來短篇少兒英語故事及翻譯,一起來看看吧!
短篇少兒英語故事及翻譯 1
One morning a small boy squatted motionless on the grass in the garden for a long time.
His mother felt so odd that she walked close to see what had happened. The boy, in earnest, squatted in front of a blade of grass, on which a round dew in the sun gave a colorful light, exceedingly beautiful. The small boy extended his hands under the grass silently as he appreciated the dew.
Seeing his mother walking over to him, the boy said with a slight sadness, “Mother, the dews dying.”
The mother said to her son with a smile, “Even if you put your hands under the grass, you cannot stop the dew disappear from this world.”
The boy said, “Mother, Im only thinking not to throw it in pain when it falls.”
翻譯:
一天早上,一個小男孩蹲在花園的草地上,久久不動。
母親覺得蹊蹺,便湊上前看個究竟。只見男孩非常認(rèn)真地蹲在一莖草葉面前。草葉上,一顆圓圓的.露珠,在太陽的照射下,正幻出七彩的光芒,格外美麗。小男孩一邊欣賞著這滴露珠,一邊把雙手?jǐn)傞_,靜候在草葉下。
看到媽媽走過來,男孩略帶憂傷的說:“媽媽,露珠快要死了!
母親微笑著對兒子說:“你就是把雙手放在草葉下面,還是阻止不了露珠在這個世界上消失的命運(yùn)啊!
男孩說:“媽媽,我只是想,它落下來時,別摔疼了它!
短篇少兒英語故事及翻譯 2
Li Bai is a famous poet in Tang Dynasty. It is said that when he was young, he was slow to read, and he was impatient. One day, he went out to play, saw an old woman squatting beside the stream, holding an iron bar in the stone mill. Li Bai feel very strange, and asked: "the old woman, what are you doing?" The wife does not return, while grinding her side bar, said: "I am in the grinding needle!" Li Bai strange, asked: "such a bar, can be ground into a needle?" The old woman said: "I wear today, tomorrow will be more iron mill, grinding is fine, even if it is not a grinding needle!" Li Bai listened to her words, my heart like the trick. From then on he worked hard, and she became a literary man.
"Perseverance will prevail" comes from this story. This idiom means that as long as the hard work, will be successful. So people often say: "Little strokes fell great oaks. Zhen."
李白是唐朝有名的詩人。據(jù)說他年輕的時候,讀書進(jìn)步得很慢,他心里就不耐煩起來。有一天,他出門去玩兒,看見一個老婆婆蹲在小溪旁邊,拿著一根鐵棒在石頭上磨。李白覺得很奇怪,就問:“老婆婆,你這是干什么?”老婆婆頭也不回,一邊磨她的鐵棒,一邊回答說:“我在磨繡花針!”李白更奇怪了,又問:“這么粗的鐵棒,能磨成繡花針嗎?”老婆婆說:“我今天磨,明天磨,鐵棒只會越磨越細(xì),哪怕它磨不成繡花針!”李白聽了老婆婆的'話,心里像開了竅。他從此刻苦用功,果然成了一個很有文才的人。
“磨杵成針”就是從這個故事來的。這個成語說明只要下苦功夫,一定能得到成功。所以常有人說:“只要功夫深,鐵杵磨成針!
短篇少兒英語故事及翻譯 3
An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.
鷹在天空中飛翔,當(dāng)他看見一只野兔時,就俯沖下來捕捉獵物。
Suddenly it was hit by an arrow.
突然,有人一箭射中了它
It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.
鷹扇著翅膀降落在地面上。鮮血從傷口中噴涌而出
When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes. “Alas!” it cried. “We often give our enemies the means for our own destruction.”
它低頭看到箭尾竟是由一根它自己的'羽毛制成的,就痛苦地說:“唉,我們總是給敵人提供毀滅我們自己的工具!”
短篇少兒英語故事及翻譯 4
Once upon a time, there were two very good friends who lived together in the shade of a rock. Strange as it may seem, one was a lion and one was a tiger. They had met when they were too young to know the difference between lions and tigers. So they did not think their friendship was at all unusual. Besides, it was a peaceful part of the mountains, possibly due to the influence of a gentle forest monk who lived nearby. He was a hermit , one who lives far away from other people.
For some unknown reason, one day the two friends got into a silly argument. The tiger said, ;Everyone knows the cold netes when the moon wanes from full to new!; The lion said, ;Where did you hear such nonsense ? Everyone knows the cold netes when the moon waxes from new to full!;
The argument got stronger and stronger. Neither could convince the other. They could not reach any conclusion to resolve the growing dispute. They even started calling each other names! Fearing for their friendship, they decided to go ask the learned forest monk, who would surely know about such things.
Visiting the peaceful hermit, the lion and tiger bowed respectfully and put their question to him. The friendly monk thought for a while and then gave his answer. ;It can be cold in any phase of the moon, from new to full and back to new again. It is the wind that brings the cold, whether from west or north or east. Therefore, in a way, you are both right! And neither of you is defeated by the other. The most important thing is to live without conflict, to remain united. Unity is best by all means.;
The lion and tiger thanked the wise hermit. They were happy to still be friends.
從前,有兩個很好的朋友住在一起在巖石的陰影。這看上去很奇怪,一個是獅子,一個是老虎。他們相識時,他們太年輕,知道獅子和老虎之間的差異。所以他們不認(rèn)為他們的友誼在所有不尋常的。此外,它是一個山的安靜的一部分,可能是由于影響的一個溫和的森林和尚住在附近。他是一個隱士,住在遠(yuǎn)離其他人。
由于一些未知的.原因,有一天,兩個朋友陷入了愚蠢的爭吵。老虎說,每個人都知道感冒是當(dāng)月亮?xí)䦶娜碌?獅子說,你在哪里聽過這種胡言亂語嗎?每個人都知道感冒是當(dāng)月亮從新全!
爭論越來越激烈。誰也說服不了誰。他們不可能達(dá)成任何結(jié)論來解決日益增長的爭議。他們甚至開始叫對方的名字!由于擔(dān)心他們的友誼,他們決定去問博學(xué)的森林和尚,他肯定知道這樣的事。
參觀和平的隱士,獅子和老虎恭敬地鞠了一躬,他把自己的問題。友好的和尚想了一會兒,然后給出他的答案。它可以在任何階段的月亮是冷的,從新到滿月再回到新的了。它帶來了寒冷的風(fēng),無論從西或北或東。因此,在某種程度上,你都是對的!你們誰也沒有其他的失敗。重要的是沒有沖突的生活,保持團(tuán)結(jié)。統(tǒng)一是的方法。
獅子和老虎感謝聰明的隱士。他們很高興仍然是朋友。
短篇少兒英語故事及翻譯 5
Donny is my little brother. He is a naughty boy.
東尼是我的.小弟弟,他是個調(diào)皮的孩子。
On Sunday morning Donny went into the yard and played with a dog. Sometimes a bird would come down to stay on the tops of the dogs house. Then Donny threw a stone at it. Suddenly the little boy began crying. Mother ran to Donny and asked him what was wrong. He said, “Ive broken sisters plate. She has beaten me.” “Why?” “I threw it at a bird, and it went straight to the plate.”
星期天早晨,東尼跑到院子里跟小狗玩。恰巧,一直小鳥落在狗舍上,東尼就用石頭砸它。突然,這個小男孩哭了起來。媽媽跑過去問出了什么事。他哭著說:“我姐姐盤子摔碎了,她打了我!”“為什么?”“我拿石頭砸一直小年,但是卻打碎了姐姐的盤子!
Such was my naught brother.
哎,這是我淘氣的弟弟。
短篇少兒英語故事及翻譯 6
Tina is a lovely girl. She has a lot of dolls. One of these dolls is very beautiful. She has longblond hair and wears a white dress. The little girl likes her very much. She called her “Sandy”
. You would forget all the sad things and become
happy when you see her.
Tina tried to teach Sandy to speak, but she failed. When she is free, Tina always made clothes for her. When she is unhappy or met with some difficulties, Tina talked to her, because they are close friends. What a lovely girl she is!
Do you like it, too?
翻譯:
緹娜是一個可愛的女孩。
她有許多洋娃娃。其中有個是很沒得:她有著金色的長發(fā),穿著一件白色的連衣裙。小女孩非常喜歡它,因此,小女孩叫她“桑迪”。
當(dāng)你看到它的時候就會高興,會忘記所有不開心的事。
緹娜試著教桑迪說話,可她失敗了。
當(dāng)緹娜空閑時,她時常會桑迪縫衣服。當(dāng)她遇到不快樂的'事或碰倒困難的時候,緹娜中哦你對它傾述,因?yàn)樗麄兪怯H密的朋友。多么可愛的一個女孩啊!
你也喜歡它嗎?
短篇少兒英語故事及翻譯 7
When my wife,Diana, and I met a new couple at church one Sunday, we stopped to introduce ourselves and to exchange pleasantries.
一個星期天,我和妻子戴安娜去教堂時,碰到了一對新婚的夫婦。于是,我們停下車,向他們做了自我介紹,我們之間還表達(dá)了相互認(rèn)識的喜悅之情。
We described the friendly neighborhood we lived in,and listened sympathetically as they lamented that theirs was just the opposite.
我們的.話題開始談到了鄰居,我們說我們的鄧居如何如何的好。當(dāng)他們說到他們的鄰居恰恰相反時,我們表示了對他們的同情。
Saying our good-byes, we got in our cars and drove home.
后來,我們向他們道了別,開車回到了家。
As we approached our house,we were horrified to see that our new-found friends were pulling into the driveway next to ours.
當(dāng)我們把車子開到家門口時,我們驚奇地發(fā)現(xiàn)我們的新結(jié)識的那對新婚夫婦把車停在了隔璧的停車道上。
短篇少兒英語故事及翻譯 8
Once upon a time a wolf was lapping at a stream。 When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down。
"Theres my supper," he thought。 "I will find some excuse to catch it。" Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water?" "No, master," said the lamb。 "I cannot muddle your water because it runs down from you to me。"
"Well, then," said the wolf。 "Why did you call me bad names this time last year?" "It was impossible," said the lamb。 "I am only six months old。"
"I dont care," shouted the wolf。 "If it was not you, it must be your father。" After that he rushed at the poor little lamb and ate it up。
從前,一只狼在溪流喝水,看到一只小羊在下游喝水。
“那是我的晚餐,”狼想,“我要找一個借口吃掉他!庇谑,他惡狠狠地對小羊說:“你怎么敢攪渾濁了我的水?”“我沒有,先生,”小羊回答說,“我在下游喝水,怎么能攪渾濁你喝的水呢?”
“那么,”狼見此計不成,又說道,“你去年的今天為什么說我的'壞話?”“不可能,”小羊說,“我現(xiàn)在才只有六個月大!
“我不管,”狼說,“如果不是你,就是你的爸爸!闭f完,他就沖向小山羊,把他吃掉了。
寓意: 當(dāng)一個壞人想為自己所做的壞事尋找借口時,他不會在乎這個借口是否恰當(dāng)。
短篇少兒英語故事及翻譯 9
You Will Soon Get Used to It
你會很快適應(yīng)的
An old man dies. He leaves his son a lot of money. But the son is a foolish young man, and he quickly spends all the money. Of course, when that happens, all his friends leave him. When he is poor and alone, he goes to see a kind, clever old man. The old man often helps people.
一位老人死了。他留給他的'兒子一大筆錢,但這個兒子是個愚蠢的年輕人,他很快把錢全部花光了。當(dāng)然,這個時候,他的朋友 也就全都離開他了。在他非常貧窮和孤獨(dú)的時候,他去找一位善良、聰明的老人,這位老人經(jīng)常幫助別人。
“I have no money and I have no friends,” says the young man, “What sill happen to me?”
“我沒有錢了,也沒有朋友了,”年輕人說:“現(xiàn)在我怎么辦呢?”
“Dont worry, young man,” answers the old man, “everything will soon be all right. Wait and you will soon feel much happier.”
“別擔(dān)心,年輕人!崩先嘶卮鹫f:“一切都會很快好起來的。等等吧,你不久就會感到快樂很多!
The young man is very glad. “Am I going to get rich again then?” he asked.
這位年輕人很高興!笆遣皇俏視芸熘匦赂黄饋?”他問道。
“No,” says the old man, “You will soon get used to being poor and having no friends.”
“不,”老人說:“你很快就會習(xí)慣于貧窮和沒有朋友的生活。”
短篇少兒英語故事及翻譯 10
The animals are playing hide-and-seek in the forest.
動物們正在森林里玩捉迷藏
“Where are you ,rabbits?” the rabbits are hiding.
“你們在哪,小兔子們?”小兔們藏起來了。
“where are you, chicks?” the chicks are hiding.
“你們在哪,小雞們?” 小雞藏起來了“
where are you,tigers?” the tigers are hiding.
“你們在哪,老虎?”老虎藏起來了
Suddenly, the fox caught someone,
突然,狐貍 抓住了一個
“ are you a tiger?” the fox asked.“
你是老虎嗎?” 狐貍問道
“no,no,no!” “are you tall?”
“不,不,不!” “你很高嗎?”
“no,Im short”
“不,我很矮”
“oh, youre the rabbit!”
“哦,你是兔子!”
Ooh!
啊哦
短篇少兒英語故事及翻譯 11
兩只鳥Two Birds
Teacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is a sparrow. Now who can tell us which is which?
老師:這兒有兩只鳥 一只是燕子,另一只是麻雀。誰能分出哪只是燕子,哪只是麻雀嗎?
Student: I cannot point out but I know the answer.
學(xué)生:我分不出,但我知道答案。
Teacher: Please tell us.
老師:請說說看。
Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.
學(xué)生:燕子旁邊的就是麻雀,麻雀旁邊的就是燕子。
短篇少兒英語故事及翻譯 12
Hello! My name is Dongdong. Do you know I have a nice clock? It is a beautiful clock. It is in my bedroom. In mfact it is an alarm clock. The big and round body is made of plastics and the clock is set in it. There is a red comb on its head. When you want to adjust time, you just need to press the comb. Then “clock” will wake up on time. At that time the “clock” will say: “WO! WO! WO!” Its time for you to get up! And its eyes can also give out light at the same time. It is a very beautiful and useful clock, so I like it very much.
你好!我的名字叫東東。我知道我有一臺好看的鬧鐘。它是一臺漂亮的鐘。鐘的上部有紅色的冠子。當(dāng)你想要調(diào)整時間時,按下頭上的'紅冠子就可以調(diào)節(jié)時間。那時“鐘”將按時醒來。到時候“公雞”就會“喔、喔、喔”地叫,該起床了。而且叫是眼睛還會發(fā)光。
它是一只好看又有用的鐘,我很喜歡它。
短篇少兒英語故事及翻譯 13
Mr Smith has a nice, brown coat. He loves it a lot. But his wife doesnt like it because its old. She often says, “Give it to poor man.” But Mr Smith says, “No, I like this coat.”史密斯先生有一件漂亮的棕色外套,他非常喜歡它。但是他的妻子不喜歡,因?yàn)樗桥f的。她經(jīng)常說,“把它送給窮人吧!钡鞘访芩瓜壬f:“不,我喜歡這件衣服!
But one day, a cigarette falls on it and makes a hole in it. So Mrs Smith says, “Please dont wear it again.” Mr Smith takes it to a tailors shop and says to the tailor, “Please make another coat like this one.” The tailor does what he is told him and makes a new coat. Then the tailor makes a hole in it again with his cigarette in the same place.但是一天,一只香煙把這件衣服燒了一個洞。于是史密斯太太說:“請不要再穿它了!笔访芩瓜壬阉玫搅艘粋裁縫店對裁縫說:“請給我做一件與這件一模一樣的.外套!辈每p按照他說的做了一件新外套。然后裁縫又用香煙在同一個地方燒了一個洞。
短篇少兒英語故事及翻譯 14
One fine day in winter some Ants were busy drying their store of corn, which had got rather damp during a long spell of rain. Presently up came a Grasshopper and begged them to spare her a few grains, “For,” she said, “Im simply starving.” The Ants stopped work for a moment, though this was against their principles. “May we ask,” said they, “what you were doing with yourself all last summer? Why didnt you collect a store of food for the winter?” “The fact is,” replied the Grasshopper, “I was so busy singing that I hadnt the time.” “If you spent the summer singing,” replied the Ants, “you cant do better than spend the winter dancing.” And they chuckled and went on with their work.
冬天一個溫暖如春的日子里,螞蟻們正忙著曬干自己存儲的糧食。由于下來很長時間的雨,糧食已經(jīng)非常潮濕了。這時,來了一只螞蚱,向他們乞討一點(diǎn)糧食!耙?yàn),”螞蚱說,“我實(shí)在是餓壞了!北M管有點(diǎn)違背原則,但螞蟻們還是停下了手頭的.工作!拔覀兡軉栆幌聠?”他們說,“整個夏天你都在做些什么呢?為什么不為冬天儲存一些糧食呢?”“實(shí)際上,”螞蚱回答道,“我一直在忙著唱歌,根本沒有時間存儲糧食!薄叭绻阏麄夏天都在唱歌,”螞蟻們回答道,“那么,你最好在冬天就忙著跳舞吧!彼麄児笮ζ饋,繼續(xù)忙于各自的工作。
短篇少兒英語故事及翻譯 15
One day Wei Wenhou has drinking merrily when he suddenly remembered that it was time go to hunt with Yu Ren who was in charge of mountains and rivers and hunting.
Although it was raining outside, he ordered departure1. Seeing he was about to leave, his trusted follow asked, "You are drinking so high -- spiritedly and it is raining outside, where are you going?" "I have an appointment with Yu Ren to go hunting today. So although I am drinking high-spiritedly I can fail to go for the appointment."
Then Wei Wenhou went to see Yu Ren in person and told him that he was in a happy mood and canceled the hunting plan.
魏文侯喝酒喝得正高興,忽然想起與掌管山澤田獵的虞人越好打獵時間到了。雖然這是天正下雨,魏文侯還是命令出發(fā)。
他的親信侍從見魏文侯準(zhǔn)備動身,就問道:“今天這喝得這么高興,外面又下雨,您這是準(zhǔn)備去哪兒呢?”魏文侯說:“我與虞約好今天見面去打獵,雖然喝酒喝得正在興頭上,但怎么可以不遵守約定的時間呢?”
于是便親自到虞人那里,和他談了自己現(xiàn)在歡快的.心情,取消了原定的打獵計劃。
【短篇少兒英語故事及翻譯】相關(guān)文章:
葉公好龍少兒英語小故事及英語翻譯10-11
短篇勵志故事04-19
短篇笑話故事08-31
民間經(jīng)典短篇故事09-28
短篇公主故事03-14
短篇少兒故事03-10
短篇感恩故事03-27
短篇啟蒙故事08-12
狐貍與獅子少兒英語翻譯11-23
坐井觀天少兒英語故事03-06