亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

試題

上半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)押題

時(shí)間:2024-11-05 11:48:08 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年上半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)押題

  2017年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將近,那么今年上半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯題會(huì)出什么樣的題目呢,以下是小編為大搜索整理的2017年上半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)押題,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年上半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)押題

  part 1

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.

  長(zhǎng)城是人類(lèi)創(chuàng)造的`世界奇跡之一。如果你到了中國(guó)卻沒(méi)去過(guò)長(zhǎng)城,就想到了巴黎沒(méi)有去看看菲爾鐵塔,或者就像到了埃及沒(méi)有去看金字塔一樣。人們常說(shuō):“不到長(zhǎng)城非好漢。”實(shí)際上,長(zhǎng)城最初只是一些斷斷續(xù)續(xù)的城墻,直到秦朝統(tǒng)一中國(guó)后才將其連城長(zhǎng)城。然而,今天我們看到的長(zhǎng)城——東起山海關(guān),西至嘉峪關(guān)——大部分都是在明代修建的。

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯譯文

  The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.

  part 2

  餃子是深受中國(guó)人民喜愛(ài)的傳統(tǒng)食品。 相傳為古代醫(yī)圣張仲景發(fā)明。餃子的制作是包括: 1) 搟皮、2) 備餡、3) 包餡水煮三個(gè)步驟。其特點(diǎn)是皮薄餡嫩,味道鮮美,形狀獨(dú)特,百食不厭。民間有“好吃不過(guò)餃子”的俗語(yǔ)。中國(guó)人接親待客、逢年過(guò)節(jié)都有包餃子吃的習(xí)俗,寓意吉利。對(duì)崇尚親情的'中國(guó)人來(lái)說(shuō),“更歲交子”吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內(nèi)容。

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯譯文

  Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.

【上半年英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)押題】相關(guān)文章:

2017年英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)押題及范文10-20

英語(yǔ)六級(jí)翻譯考試押題預(yù)測(cè)10-28

全國(guó)英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試預(yù)測(cè)題及答案11-05

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)四級(jí)考試完形填空預(yù)測(cè)押題201810-09

2015年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯押題試卷08-30

英語(yǔ)CET4寫(xiě)作預(yù)測(cè)押題及范文10-30

2015年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題預(yù)測(cè)(二)09-16

2015年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題預(yù)測(cè)(三)08-26

2017下半年英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力理解預(yù)測(cè)押題10-18

2015年英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題預(yù)測(cè)(四)08-27