亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

等級考試

最新西班牙語考試閱讀輔導(dǎo)

時間:2024-09-15 09:12:11 等級考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

最新西班牙語考試閱讀輔導(dǎo)

  勤勞一日,可得一夜安眠;勤勞一生,可得幸福長眠。以下是小編為大家搜索整理的最新西班牙語考試閱讀輔導(dǎo),希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

最新西班牙語考試閱讀輔導(dǎo)

  UNICEF y el FC Barcelona: defensas de los niños vulnerables en una nueva exposición fotográfica

  聯(lián)合國兒童基金會和巴塞羅那足球俱樂部在新攝影展中積極支持弱勢兒童

  NUEVA YORK, Estados Unidos, 11 de junio de 2009 - Con la victoria de la Liga de Campeones de 2009 todavía reciente, el Fútbol Club Barcelona inauguró una exposición fotográfica para concienciar sobre la otra pasión del equipo: las vidas de las personas jóvenes portadoras del VIH.

  美國紐約,2009年6月11日 – 剛剛贏得2009年冠軍聯(lián)賽的巴塞羅那足球俱樂部隊,昨天啟動一個攝影展,宣傳球隊的另一項熱情–關(guān)注感染艾滋病毒的年輕人的生活。

  El Presidente del FC Barcelona, Joan Laporta, y el Director de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado, Philip O'Brien, inauguraron la muestra fotográfica titulada "La vida y las esperanzas de los niños huérfanos y vulnerables en Swazilandia" en la sede de UNICEF en Nueva York.

  "Creo que refuerza su visión propia de la contribución que han realizado en que concierne a los programas para los que prestan apoyo, y lo hace de manera pública", apuntó O'Brien. "Se trata de algo bueno y muy legítimo por su parte".

  Las 28 fotografías -tomadas en su totalidad por Pep Bonet- muestran la labor de UNICEF sobre el terreno en Swazilandia. Hubo una exposición inicial en 2007 celebrada en el estadio culé del Camp Nou.

  在紐約聯(lián)合國兒童基金會總部,巴塞羅那俱樂部主席拉波爾塔(Joan Laporta)和聯(lián)合國兒童基金會私人籌款和伙伴關(guān)系主任奧布萊恩(Philip O'Brien)為名為“斯威士蘭孤兒和弱勢兒童的生活和希望”的攝影展揭開帷幕。

  奧布萊恩先生說:“我認為這鞏固了他們自己所做的貢獻,并且以公開的方式支持項目,他們做了一件非常正義的好事。”

  參展的28張照片全部由派普.波耐特(Pep Bonet)拍攝,展示了聯(lián)合國兒童基金會在斯威士蘭當?shù)氐墓ぷ。這些照片曾于2007年在巴塞羅那俱樂部的諾坎普體育場展出。

  Una filantropía con historia

  La Fundación FC Barcelona, cuya actividad filantrópica es de larga data, ha prestado apoyo a UNICEF desde 2006, cuando el club acordó la donación anual de 1,5 millones de euros (alrededor de 1,9 millones de dólares estadounidenses) destinados a los programas de UNICEF. La alianza continuará hasta 2011.

  Durante la conferencia de prensa celebrada en Nueva York, Laporta confirmó que los jugadores del Barça seguirían luciendo el logo de UNICEF en sus camisetas hasta que finalice la alianza. Asimismo, albergó la esperanza de que el nuevo presidente del club, que asumirá el cargo en 2010, ampliará la alianza con UNICEF.

  Laporta anunció asimismo que el éxito de la alianza a lo largo de dos años lo había convencido para ampliar el acuerdo y permitir que la recaudación de Barcelona se usara sin ninguna restricción de programa.

  "Eso sólo se consigue cuando has generado confianza", afirmó O'Brien, quien subrayó que si bien la contribución financiera del club es importante, la influencia que ejerce el equipo barcelonista es incalculable. "Nunca concebiría", agregó "cuantificar en términos económicos la relación con el Barça".

  慈善事業(yè)的歷史

  慈善活動歷史悠久的巴塞羅那俱樂部基金會,自2006年開始,成為聯(lián)合國兒童基金會的一個支持者。該俱樂部同意每年向聯(lián)合國兒童基金會的項目捐款150萬歐元(約合190萬美元),這個合作關(guān)系將持續(xù)至2011年。

  在紐約舉行的新聞發(fā)布會上,拉波爾塔先生證實,巴塞羅那隊的球員將繼續(xù)穿印有聯(lián)合國兒童基金會標志的球衣,直至雙方的合作關(guān)系結(jié)束。由于俱樂部的管理層將于2010年換屆,他表示,希望新任主席將延續(xù)與聯(lián)合國兒童基金會的合作關(guān)系。

  拉波爾塔先生還宣布,兩年多的成功合作,使他確信可以擴展原協(xié)議,允許巴塞羅那的資金在沒有項目限制的條件下使用。

  奧布萊恩先生說:“只有建立了信任,才能得到這個。”他指出,俱樂部的資金貢獻具有顯著的作用,但巴塞羅那俱樂部隊的影響是無價的。他說:“我永遠不會以金錢來量化與巴薩的關(guān)系。”

  La lucha contra el SIDA en Swazilandia

  Durante el primer año de su alianza con UNICEF, el FC Barcelona prestó apoyo a los programas en beneficio de los niños y niñas víctimas del VIH y el SIDA en Swazilandia, incluidos los niños y niñas retratados en la exposición fotográfica.

  Swazilandia registra la mayor tasa de infección por VIH del mundo. Más de 56.000 niños y niñas, del total de un millón que vive en este país, son huérfanos debido al SIDA. Otros miles necesitan asistencia, protección y tratamiento.

  Mediante su compromiso en la lucha contra el SIDA en Swazilandia, el FC Barcelona ha invertido mucho más que dinero y promoción de la causa.

  "Cuando tienes amigos, cuando recibes el apoyo que llega desde muy lejos, entonces los retos son más asequibles y puedes encararlos de frente", comentó el Representante de UNICEF en Swazilandia, Jama Gulaid. "El Barcelona no sólo prestó asistencia financiera, sino que también envió una delegación para observar la realidad de la infancia en Swazilandia".

  在斯威士蘭抗擊艾滋病

  在與聯(lián)合國兒童基金會第一年的合作中,巴塞羅那俱樂部所支持的項目幫助了斯威士蘭感染艾滋病毒和患艾滋病的兒童,包括這些出現(xiàn)在攝影展照片上的兒童。

  斯威士蘭是世界上艾滋病毒感染率最高的國家,這個擁有100萬人口的國家,有超過5.6萬名兒童是艾滋孤兒,還有成千上萬人需要幫助、保護和治療。

  為了致力于在斯威士蘭抗擊艾滋病,巴塞羅那俱樂部投入的努力遠超過了金錢和宣傳。

  聯(lián)合國兒童基金會駐斯威士蘭代表賈馬.古萊德(Jama Gulaid)說:“當你擁有朋友的時候,當你得到來自遠方的支持的時候,會更加有利于戰(zhàn)勝困難,你可以面對并正視問題。巴塞羅那俱樂部不僅送來資金的協(xié)助,而且派出代表團來斯威士蘭看兒童的現(xiàn)實生活。”

  "Nos llega al corazón"

  En esa delegación estaba Laporta, estaba visiblemente conmovido al ser preguntado acerca de sus propias impresiones sobre la exposición fotográfica.

  "Cuando veo estas fotos recuerdo mi experiencia personal en Swazilandia", comentó. "Es muy bonito recordar que contribuimos a ayudar a estos muchachos, eso nos llega al corazón".

  La exposición fotográfica estará abierta al público en la sede de UNICEF hasta finales de agosto.

  “觸動我們的心”

  代表團成員包括拉波爾塔先生,當被問及他對攝影展的印象時,他顯得很感動。

  他說:“看這些照片的時候,讓我回憶起我在斯威士蘭的親身經(jīng)歷。能記起我們正在為幫助這些兒童做出的貢獻,那感覺非常好,它觸動了我們的心。”

  這個攝影展將在聯(lián)合國兒童基金會大樓舉辦至八月末結(jié)束。

【最新西班牙語考試閱讀輔導(dǎo)】相關(guān)文章:

最新英語四級考試閱讀輔導(dǎo)練習(xí)附解析05-07

專八英語考試閱讀輔導(dǎo)題09-03

雅思考試閱讀輔導(dǎo)試題201709-23

2017年西班牙語考試閱讀素材09-09

西班牙語中級考試真題訓(xùn)練09-07

2017年專業(yè)英語考試閱讀輔導(dǎo)題06-11

2017公共英語一級考試閱讀輔導(dǎo)08-15

西班牙語DELE初級考試復(fù)習(xí)試題及答案06-27

全國英語等級考試pets四級閱讀輔導(dǎo)06-19

2017年公共英語二級考試閱讀輔導(dǎo)08-14