- 相關推薦
桂枝香·金陵懷古原文及翻譯
《桂枝香·金陵懷古》是由唐宋八大家之一王安石所著,全詞以寫景開頭,又借玉樹后庭花的典故點題,隱喻現(xiàn)實,寄興遙深,堪稱北宋詩壇名篇。下面是小編整理的桂枝香·金陵懷古原文及翻譯,大家一起來看看吧。
桂枝香·金陵懷古全文閱讀:
出處或作者:王安石
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。
千里澄江似練,翠峰如簇。
歸帆去棹殘陽里,背西風,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。
念往昔、繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。
千古憑高對此,謾?quán)禈s辱。
六朝舊事隨流水,但寒煙芒草凝綠。
至今商女,時時猶唱,后庭遺曲。
桂枝香·金陵懷古全文翻譯:
登上高樓縱目遠眺,故都金陵正值晚秋時節(jié),天氣正變得清朗肅爽。
長江奔流千里澄凈如白絹一般,青翠的山峰攢聚在一處。
斜陽里船只來來去去,西風吹著斜立的酒旗飛舞。
天際的彩船如在云里,白鷺紛紛似從天河飛起,如此勝景丹青也難以畫出。
想當年這里一片繁華競相追逐?蓢@有人兵臨城下有人醉飲樓頭,六朝舊事悲恨相續(xù)不斷。
千百年后登臨時,對此空自嗟嘆昔日的盛衰榮辱。
六朝舊事已隨流水逝去,只剩下寒煙衰草凝成一片綠色。
到如今歌女還不知亡國之恨,時時唱著那只《后庭花》的曲子。
桂枝香·金陵懷古對照翻譯:
登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。
登上高樓縱目遠眺,故都金陵正值晚秋時節(jié),天氣正變得清朗肅爽。
千里澄江似練,翠峰如簇。
長江奔流千里澄凈如白絹一般,青翠的山峰攢聚在一處。
歸帆去棹殘陽里,背西風,酒旗斜矗。
斜陽里船只來來去去,西風吹著斜立的酒旗飛舞。
彩舟云淡,星河鷺起,畫圖難足。
天際的彩船如在云里,白鷺紛紛似從天河飛起,如此勝景丹青也難以畫出。
念往昔、繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續(xù)。
想當年這里一片繁華競相追逐?蓢@有人兵臨城下有人醉飲樓頭,六朝舊事悲恨相續(xù)不斷。
千古憑高對此,謾?quán)禈s辱。
千百年后登臨時,對此空自嗟嘆昔日的盛衰榮辱。
六朝舊事隨流水,但寒煙芒草凝綠。
六朝舊事已隨流水逝去,只剩下寒煙衰草凝成一片綠色。
至今商女,時時猶唱,后庭遺曲。
到如今歌女還不知亡國之恨,時時唱著那只《后庭花》的曲子。
【桂枝香·金陵懷古原文及翻譯】相關文章:
念奴嬌·赤壁懷古原文及翻譯10-11
《山坡羊·潼關懷古》原文翻譯及對照翻譯06-08
《登金陵鳳凰臺》對照翻譯及原文閱讀08-14
勸學原文翻譯「對照翻譯」10-04
愛蓮說原文翻譯「對照翻譯」09-25
水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01
《過秦論》的原文及翻譯06-22
《勸學》原文及翻譯06-23
狼原文及翻譯07-07
碩鼠原文及翻譯07-07