- 相關(guān)推薦
峨眉山月歌原文
峨眉山月歌是唐代李白的詩詞。通過山月和江水展現(xiàn)了一幅千里蜀江行旅圖,構(gòu)思精巧,意境清朗秀美。今天小編為您收集整理了峨眉山月歌原文,學習這首詩篇有困難的可以參考一下哦
原文:
峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。
譯文
我以前在巴東三峽之時,曾西望明月遙想家鄉(xiāng)峨眉。
遙憶家鄉(xiāng)的峨眉山月從峨眉而出,普照滄海,長與人萬里相隨。
在黃鶴樓前的月光下,我忽然遇到了您這位從家鄉(xiāng)峨眉來的客人。
如今,峨眉山月又將隨風伴送您西入長安。
長安的大道直通九天,峨眉山月也隨您朗照八百里秦川。
在京師,皇帝與達官貴人們登上席次乘坐高座,手執(zhí)麈尾,高談重玄之道。
我像浮云一樣在吳越游蕩,而您卻能遭逢圣主,一游丹闕。
等您一振高名,譽滿帝都之時,再舊來故地,與我一起玩賞峨眉的山月吧。
注釋
巴東:即歸州,天寶元年(742年)改巴東郡。治所在今湖北巴東縣。
⑵滄海:此泛指江湖。
⑶黃鶴樓:原在今湖北武漢市長江南岸蛇山黃鶴磯上。月華:即月光。
、榷朊伎停褐甘裆獭
、汕卮ǎ褐搁L安附近的渭河平原,古為秦地,故稱秦川。此指長安。
、庶S金獅子:指當時的皇帝與王孫貴族。
、索嫖玻瑚媸撬坡苟蟮囊环N動物。其尾可制為拂塵,魏晉以來的玄學家清談時執(zhí)之以示高雅。
、讨匦“重玄”,語出《道德經(jīng)》第一章“玄之又玄,眾妙之門”。“重玄學”是中國思想史上一股重要的哲學思潮,也是隋唐之際的首都哲學體系,上承先秦魏晉玄學的發(fā)展脈絡(luò),后啟宋明理學的哲學思考,在華夏哲學史上具有重要地位。成玄英、王玄覽、李榮皆因善談重玄學而被皇帝所青睞。
、蛥窃剑捍酥搁L江中下游地區(qū)。
、蔚りI:指皇宮。
(11)帝都:即首都,指長安。
李白(701年2月28日—762),字太白,號青蓮居士。中國唐朝詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅省平?jīng)鍪徐o寧縣南),出生于蜀郡綿州昌隆縣(今四川省江油市青蓮鄉(xiāng)),一說生于西域碎葉(今吉爾吉斯斯坦托克馬克)。逝世于安徽當涂縣。其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
【峨眉山月歌原文】相關(guān)文章:
峨眉山月歌原文及翻譯08-28
長恨歌原文07-06
《長恨歌》的原文及譯文07-08
屈原《九歌》原文及翻譯09-29
敕勒歌古詩原文及翻譯08-23
桃花庵歌原文及翻譯08-13
登幽州臺歌原文及翻譯09-06
屈原《九歌·國殤》原文賞析及譯文06-16
屈原《九歌·湘夫人》原文及翻譯08-22
茅屋為秋風所破歌原文08-09