公交狂躁癥你有嗎英文閱讀
有沒有這種感覺,早高峰的公交和地鐵里似乎每個(gè)人的火氣都很大,學(xué)英語(yǔ)的好網(wǎng)站,稍有不對(duì)張口便罵,免費(fèi)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的網(wǎng)站,有的甚至還會(huì)動(dòng)手。這樣的.現(xiàn)象就叫“公交狂躁癥”,英語(yǔ)免費(fèi)站,多半是因?yàn)樯罟?jié)奏快、壓力大導(dǎo)致的。
Public transport rage describes the phenomenon that many passengers on public transport easily fly into a rage during rush hour. Commuters who are usually calm and well-behaved will argue or even physically fight each other in order to grab a seat. The stress caused by rushing to work and being held up in traffic jams contributes to these outbursts. (Source: Shanghai Daily)
公交狂躁癥(public transport rage)指在乘車高峰時(shí)段,很多乘坐公共交通的乘客特別容易動(dòng)怒。平時(shí)沉著冷靜、行為有修養(yǎng)的人會(huì)為了搶座而與人言語(yǔ)相交、甚至大打出手。趕著上班的心理壓力以及路上遭遇的交通擁堵等都是導(dǎo)致公交狂躁癥的因素。
For example:
You may witness public transport rage everywhere during the rush hour, people are just complaining or arguing about trivial matters like overcrowdedness or someone's foot being stepped on。
高峰期的時(shí)候,你會(huì)在任何地方目睹到公交狂躁癥,人們都在為一些瑣事抱怨或爭(zhēng)吵,比如車廂太擠,或者誰(shuí)的腳被踩了。
【公交狂躁癥你有嗎英文閱讀】相關(guān)文章:
電腦狂躁癥怎么辦?06-16
電腦狂躁癥是怎么樣的03-06
感謝有你的英文06-04
感謝有你英文06-06
伸出你的手精選英文閱讀08-09
你有夢(mèng)想嗎散文06-21
你的英語(yǔ)閱讀習(xí)慣正確嗎06-26
你真的想要嗎英文閱讀08-10
英文閱讀《你的心態(tài)由你決定》08-15