《精衛(wèi)》詩詞賞析
詩詞是闡述心靈的文學(xué)藝術(shù),而詩人、詞人則需要掌握成熟的藝術(shù)技巧,并按照嚴(yán)格韻律要求,用凝練的語言、綿密的章法、充沛的情感以及豐富的意象來高度集中地表現(xiàn)社會(huì)生活和人類精神世界。下面為大家?guī)怼毒l(wèi)》詩詞賞析,快來看看吧。
精衛(wèi)
萬事有不平,爾何空自苦?長將一寸身,銜木到終古。
我愿平東海,身沉心不改。大海無平期,我心無絕時(shí)。
嗚呼!君不見西山銜木眾鳥多,鵲來燕去自成窠。
譯文
世間萬事沒有絕對(duì)的公平,你何必自尋無來由的煩惱?
若只憑你這寸長的身軀,銜著木頭填海要填到何時(shí)。
我也愿意填平這東海,即便身體沉入海中心也拒不悔改。
但是只要大海沒有被填平,我填海之心將永不泯滅。
嗚呼!
你看不到西山之上的飛禽雖銜木者眾多,但都在自己忙著筑自己的巢歇息!
注釋
1.精衛(wèi):古代神話中所記載的一種鳥。相傳是炎帝的少女,由于在東海中溺水而死,所以死后化身為鳥,名叫精衛(wèi),常常到西山銜木石以填東海。
2.“萬事”四句:對(duì)精衛(wèi)的發(fā)問。爾:指精衛(wèi)。終古:永遠(yuǎn)。
3.“我愿”四句:精衛(wèi)回答之語。
4.“嗚呼”三句:諷刺當(dāng)時(shí)托名遺民,而實(shí)為自己利祿打算的人。鵲、燕:比喻無遠(yuǎn)見、大志,只關(guān)心個(gè)人利害的人。窠(kē):鳥巢。
賞析
精衛(wèi),古代神話中的一種鳥!渡胶=(jīng)·北山經(jīng)》說:“炎帝之少女名曰女娃。女娃游于東海,溺(淹死)而不返,故為精衛(wèi)。常銜西山之木(樹枝)石(石片),以堙(填塞)于東海!币恢恍▲B,有多大的力量,哪能填平大海?但它為了實(shí)現(xiàn)復(fù)仇的理想而奮不顧身,那自強(qiáng)不息的精神,多么悲壯,令人震撼,肅然起敬。
顧炎武,明清易代之際一位普通而又了不起的讀書人。在清軍鐵騎橫掃中國,天崩地裂,海水群飛的亂世,他義無反顧地投身江南人民的抗清斗爭。斗爭失敗后,浪跡天涯,拒不事清,潛心著述,以明遺民終其身。一介寒儒,雖不能挽狂瀾于既倒,但他那“天下興亡,匹夫有責(zé)”(梁啟超對(duì)顧炎武《日知錄》中名言所作的概括)的呼喚,擲地有金石聲,今已成為我中華兒女的民族精神。
在這首詩中,顧炎武以“精衛(wèi)”自比。它,正是顧炎武暨其所代表的民族烈士們的化身。
詩屬古體,通篇四韻,兩仄兩平,文意由兩段對(duì)話和一段旁白構(gòu)成,章法十分奇特。
“萬事”四句,假設(shè)有人不能理解“精衛(wèi)”的行為,對(duì)它發(fā)出詰問與規(guī)勸:世界上不公平的事多了去了,你為何要徒勞無益地自己苦自己呢?為何要用自己微小的身軀,永無休止地銜樹枝填海呢?
“我愿”四句,是“精衛(wèi)”的'回答:我要填平東海,哪怕身體沉沒,決心也不會(huì)更改!看不到大海填平的那一天,我的心跳不會(huì)停止!
“嗚呼”三句,轉(zhuǎn)為作者的旁白:哎喲!您看,在西山銜樹枝的鳥兒還真多,鵲兒燕子來來往往,好不忙碌,好不熱鬧!可它們銜樹枝,是在營造自家的小窩。
《史記·陳涉世家》記載秦末農(nóng)民起義的領(lǐng)袖陳勝慨嘆:“燕雀安知鴻鵠之志哉!”我們也可以說:“燕鵲安知精衛(wèi)之志哉!”
《史記·衛(wèi)將軍驃騎列傳》記載漢代名將霍去病在漢武帝為他建造府第時(shí),豪邁地表示:“匈奴未滅,無以家為也!”我們也可以說:“寇仇未滅,無以家為也!”
從創(chuàng)作藝術(shù)上著眼,此詩主旨的達(dá)成,在于巧妙地利用了《山海經(jīng)》原典中“西山”“銜木”等兩個(gè)關(guān)鍵詞!拔魃健奔扔小熬l(wèi)”,自然也可以有其他鳥;“銜木”竟可填海,而在現(xiàn)實(shí)生活中它的功用本是壘巢。由此合理想象,乃生發(fā)出“鵲”“燕”等“眾鳥”及其“銜木”“自成窠”的情節(jié),作為反襯,更加立體地凸出了當(dāng)代“精衛(wèi)”——亦即顧炎武們不恤“小家”,心系“大家”(國家、民族),以“匹夫”之微軀而勇于擔(dān)當(dāng)“天下興亡”之重責(zé)的崇高形象。
創(chuàng)作背景
此詩是顧炎武在三十六歲時(shí),根據(jù)《山海經(jīng)》關(guān)于精衛(wèi)鳥的故事寫成的。那時(shí),反清復(fù)明的力量只剩下東南海隅和西南邊陲微弱地持著,作者的很多好友也已在斗爭中犧牲了。面對(duì)這一不利形勢(shì),詩人以精衛(wèi)自喻,而作此詩。
名家點(diǎn)評(píng)
清代女詩人、詩評(píng)家汪端《明三十家詩選》:黍離秀之悲,淵深樸茂。
蘇州大學(xué)文學(xué)院教授、清代文學(xué)研究專家嚴(yán)迪昌《清詩史》上卷:名篇《精衛(wèi)》有“我愿平東海,身沉心不改”,物我相化,精神透亮紙上,略無澀味。
作者簡介
顧炎武(1613—1682),漢族,明朝南直隸蘇州府昆山(今江蘇省昆山市)千燈鎮(zhèn)人,本名絳,乳名藩漢,別名繼坤、圭年,字忠清、寧人,亦自署蔣山傭;南都敗后,因?yàn)檠瞿轿奶煜閷W(xué)生王炎午的為人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,學(xué)者尊為亭林先生。明末清初的杰出的思想家、經(jīng)學(xué)家、史地學(xué)家和音韻學(xué)家,與黃宗羲、王夫之并稱為明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知錄》《天下郡國利病書》《肇域志》《音學(xué)五書》《韻補(bǔ)正》《古音表》《詩本音》《唐韻正》《音論》《金石文字記》《顧亭林詩文集》等。
【《精衛(wèi)》詩詞賞析】相關(guān)文章:
精衛(wèi)填海原文及賞析08-28
精衛(wèi)詞原文、翻譯注釋及賞析09-09
精衛(wèi)填海文言文賞析02-23
處暑詩詞賞析08-13
李清照詩詞賞析07-24
《水調(diào)歌頭》詩詞賞析01-30
詩詞幾首賞析06-02
梧桐詩詞賞析06-02
詩詞古韻賞析06-02