巨魚縱大壑
巨魚縱大壑,遂性似乘時。
奮躍風(fēng)生鬣,騰凌浪鼓鰭。
龍攄回地軸,鯤化想天池。
方快吞舟意,尤殊在藻嬉。
傾危嗟幕燕,隱晦誚泥龜。
喻士逢明主,才猷得所施。
《巨魚縱大壑》譯文
大魚跳進(jìn)大海去,秉乘時節(jié)率性而出縱游大海。
它鼓動著鱗鰭,奮力地在海中翻騰,掀起陣陣風(fēng)浪。
它扶搖而上,像龍那樣舒展遒勁,似乎地軸也為之轉(zhuǎn)動;它變化為鯤,向往著遙遠(yuǎn)的南方大海。
它暢快于掀起傾舟巨浪,完全不滿足于在水藻之中嬉戲。
它感嘆眼界狹小的燕子,筑巢于帷幕而不知傾覆之險;又譏笑沒有大志的烏龜,只知在泥中隱藏行跡。
欣逢明主盛世,自己才能如大魚般施展才華。
《巨魚縱大壑》注釋
大壑:大海。
遂性:順應(yīng)本性;順適性情。
龍攄:如龍飛騰上天。
鯤化:謂鯤變化為鵬。比喻有遠(yuǎn)大前途的`發(fā)展變化。
幕燕:筑巢在帷幕上的燕子。比喻處境極不安全。
泥龜:曳尾于污泥中的烏龜。比喻自由自在的隱居生活。
才猷:才能謀略。
《巨魚縱大壑》賞析
這是一首詠物言志的五言詩。
詩的前八句描繪出了一個偉岸雄奇的巨魚形象:身體龐大的巨魚一縱即能跨過大壑,它奮躍而起時,鰭片呼呼生風(fēng),海浪鼓動尾鰭;巨魚想的是像龍一樣空中飛騰,鯤鵬一樣飛臨天池;它絕不在那水藻間嬉戲,而是志向在吞沒大舟。這樣的形象、這樣的志向,正是詩人自喻與自許。最后四句直接抒發(fā)胸臆:國家傾危,守衛(wèi)邊疆的人這么無能,而那些藏起來顧忌自身安危的“泥龜”又是多么悲哀!人們啊,現(xiàn)在國家昌明,正是施展才能抱負(fù)的好時候。
錢起雖處中唐時期,但所寫這首詩所展現(xiàn)的精神氣貌頗類盛唐,且想象雄奇,筆力矯健,是一篇佳作。
【巨魚縱大壑】相關(guān)文章:
大縱湖畔散文07-01
美麗的大縱湖作文06-06
美麗的大縱湖優(yōu)秀作文05-24
美麗的大縱湖作文3篇03-24
縱囚論原文及賞析08-23
縱游淮南原文及賞析09-01
第一次游大縱湖旅游度假區(qū)作文01-23
縱是殊途不倦黃昏隨筆散文06-12