- 相關推薦
《己亥雜詩·其二百二十》原文及賞析
朝代:清代
作者:龔自珍
原文:
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
譯文
只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發(fā)出勃勃生機,
然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。
我奉勸皇上能重新振作精神,
不要拘守一定規(guī)格選取更多的人才。
注釋
1.這是《己亥雜詩》中的第二百二十首。(已被編入鄂教版小學語文六年級上冊古詩詞背誦第七首、義教版小學語文六年級上冊古詩詞背誦第八首和人教版小學語文六年級下冊古詩詞背誦第八首)
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞,沉默不語。
5.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
6.究:終究,畢竟。
7.天公:造物主,這里指皇帝。
8.重:重新。
9.抖擻:振作精神。
10.降:降生。
11.九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。
12.風雷:風、雷一般的樣子
背景
“不拘一格”這則成語的意思是不局限于一種規(guī)格或方式。
這個成語來源于龔自珍《己亥雜詩》,我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
龔自珍是我國清代的思想家和文學家。1792年,他出生于浙江仁和(在今抗州)一個封建官僚家庭。他從小就喜愛讀書,特別愛學寫詩。14歲時,他就能寫詩,18歲時會填詞,20歲就成了當時著名的詩人。他寫的詩,想象力很豐富,語言也瑰麗多姿,具有浪漫主義風格。他在詩中揭露了清王朝的黑暗和腐敗,主張改革,支持禁煙派,反對侵略,反對妥協(xié),充滿著愛國熱情。他是個愛國主義者。
道光十九年(1831年)歲次已亥,龔自珍辭官返鄉(xiāng),又去北上迎接妻兒,在南北往來途中,感于清朝朝庭壓抑、束縛人才的情況,作詩315首表達了變革社會的強烈愿望。
龔自珍27歲中舉人,38歲中進士,在清朝政府里做了20年左右的官。由于他不滿官場中的腐敗和黑暗,一直受到排擠和打擊。1839年,在他48歲時,就毅然辭官回老家。在回鄉(xiāng)的旅途中,他看著祖國的大好河山,目睹生活在苦難中的人民,不禁觸景生情,思緒萬千,即興寫下了一首又一首詩。
一天,龔自珍路過鎮(zhèn)江,只見街上人山人海,熱鬧非凡,一打聽,原來當地在賽神。人們抬著玉皇、風神、雷神等天神在虔誠地祭拜。這時,有人認出了龔自珍。一聽當代文豪也在這里,一位道士馬上擠上前來懇請龔自珍為天神寫篇祭文。龔自珍一揮而就寫下了《九州生氣恃風雷》這首詩,全詩共四句:
“九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀.
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。”
詩中九州是整個中國的代稱。詩的大意說,中國要有生氣,要憑借疾風迅雷般的社會變革,現(xiàn)在人們都不敢說話,沉悶得令人可悲。我奉勸天公重新振作起來,不要拘泥于常規(guī),把有用的人才降到人間來吧。
后來,人們把“不拘一格降人才”精簡成“不拘一格”這個成語,用來比喻不拘泥于一種規(guī)格、辦法。
詩里還引申出“萬馬齊喑”這個成語,比喻空氣沉悶的局面。
【《己亥雜詩·其二百二十》原文及賞析】相關文章:
雜詩·其八原文翻譯02-27
山中雜詩原文及賞析02-27
雜詩原文及注釋03-01
(精選)雜詩原文及注釋03-01
(合集)雜詩原文及注釋03-01
感遇詩三十八首·其十九原文及賞析02-27
雜詩全文注釋及原著賞析12-18
殷其雷原文及賞析02-27
雪詩原文及賞析12-18
魯迅的詩原文賞析12-19