南鄉(xiāng)子原文賞析
南鄉(xiāng)子原文賞析1
眼約也應(yīng)虛,昨夜歸來(lái)鳳枕孤。且據(jù)如今情分里,相于。只恐多時(shí)不似初。
深意托雙魚(yú)。小剪蠻箋細(xì)字書(shū)。更把此情重問(wèn)得,何如。共結(jié)因緣久遠(yuǎn)無(wú)。
翻譯
原先的約會(huì)之期,成不了現(xiàn)實(shí)。昨夜,他爽約了,回來(lái)之后孤單地枕著鳳枕,F(xiàn)在看來(lái)情分還是會(huì)趨于親近的,只是怕再過(guò)一些時(shí)候就不如從前了。
趕緊將自己的一片深情厚意托付給書(shū)信,剪裁好信箋,用細(xì)細(xì)的字寫(xiě)好信。再把彼此的情分重新問(wèn)清楚,怎么樣??jī)扇斯步Y(jié)姻緣會(huì)很久遠(yuǎn)嗎?
注釋
眼約:猶目成,通過(guò)眉目傳情來(lái)結(jié)成親好。
鳳枕:繡枕,繡有鳳凰圖案的枕頭。
相于:相厚、相親近的意思。
雙魚(yú):謂書(shū)信。
蠻箋:唐時(shí)高麗紙的別稱(chēng)。
得:語(yǔ)助詞,用于動(dòng)詞之后,猶著。
賞析
這首詞描寫(xiě)了一個(gè)戀愛(ài)中的女子的心理活動(dòng),她對(duì)愛(ài)情猶疑,但卻執(zhí)著追求,通過(guò)反復(fù)的誥問(wèn),希望能得到一個(gè)確定的答復(fù)。從女性復(fù)雜的心理世界出發(fā)描寫(xiě)愛(ài)情,可以說(shuō)是晏幾道詞作中愛(ài)情詞的一個(gè)特色。詞的首句講到兩個(gè)人的約定似乎出了問(wèn)題,男方的爽約,使這位女子感到他們的感情并不是非常牢固。晚上,孤枕獨(dú)眠,難以入睡,千萬(wàn)思量,滿(mǎn)腹狐疑。她想按照如今的'這種情形,兩人就已經(jīng)有了許多的生分,如果要長(zhǎng)期交往,只怕時(shí)間越久,感情越淡,不會(huì)再像當(dāng)初那般情意綿綿。但女主人公似乎并不想輕易就放棄這份感情,很希望得到對(duì)方一個(gè)確切的音信。于是就用心剪下一幅蠻箋,寫(xiě)下細(xì)細(xì)密密的小字,把自己的深情厚意托付給那魚(yú)雁來(lái)傳遞。我再次問(wèn)一問(wèn),我們倆的感情究竟如何呢?我們究竟能不能結(jié)下天長(zhǎng)地久的好姻緣呢?詞作就是通過(guò)這位女子反復(fù)的思量、反復(fù)的追問(wèn),來(lái)探究她的內(nèi)心世界,來(lái)塑造她豐滿(mǎn)的形象的。小詞雖小,容量卻不小。
送往迎來(lái)的歡場(chǎng)里,多的是虛情假意。晏幾道喜歡被騙,喜歡將虛情當(dāng)作真意。然而,在現(xiàn)實(shí)的逼迫下,晏幾道也有清醒的時(shí)候。這首詞借歌妓口訴說(shuō),表明晏幾道對(duì)與歌妓情感的另類(lèi)觀點(diǎn)。眉眼傳情,原來(lái)是虛假的應(yīng)酬。鳳枕孤眠,才體會(huì)到歡場(chǎng)中的欺騙。想抓住眼前已有的情分,好好相處,但是,在歡場(chǎng)中被騙多了,不禁疑慮:“只恐多時(shí)不似初。”這些情感經(jīng)不起時(shí)問(wèn)的檢驗(yàn)。離別后欲將心事和情感都寫(xiě)入書(shū)信,托郵使帶給情人。信中追問(wèn):“共結(jié)因緣久遠(yuǎn)無(wú)?”詞人總是不甘心或不相信自己被騙,還要一再追問(wèn)。答案其實(shí)是很清楚的,只是詞人故意不正視現(xiàn)實(shí)而已。
南鄉(xiāng)子原文賞析2
南鄉(xiāng)子·山果熟
山果熟,水花香,家家風(fēng)景有池塘。木蘭舟上珠簾卷,歌聲遠(yuǎn),椰子酒傾鸚鵡盞。
翻譯
秋天里,山上的水果成熟了,菱荷也散發(fā)著清清的芳香,家家戶(hù)戶(hù)都有種藕養(yǎng)魚(yú)的池塘。華麗的木蘭舟上珠簾卷起,美妙歌聲從舟內(nèi)傳出,小舟漸行漸遠(yuǎn),我仍手持鸚鵡杯,飲著江南特有的用椰子釀制的酒漿沉醉其中。
注釋
木蘭:木蘭花,木蘭樹(shù)質(zhì)堅(jiān)硬,是做舟楫的好原料。
鸚鵡盞:用鸚鵡螺制成的一種酒杯名。
鑒賞
這首小令,以清新的語(yǔ)言,明快的色調(diào),熱情描摹歌頌了江南的風(fēng)光。
荷花之最秀異者叫“水花”,這里實(shí)指菱荷之類(lèi)。頭三句說(shuō),在秋高氣爽的季節(jié),山上的各種水果成熟了,菱荷也散發(fā)著清清的芳香,家家戶(hù)戶(hù)都有種藕養(yǎng)魚(yú)的池塘。從“家家風(fēng)景有池塘”的描寫(xiě)里,使人不僅看到了江南山光水色的秀美,也想到了這里人民的勤勞和富庶。在寫(xiě)法上,這幾句是從大處著筆,范圍逐漸縮小。后面幾句,則又由一個(gè)船頭的側(cè)影著筆,將意境開(kāi)拓開(kāi)去,使人想象到一個(gè)更廣闊的境界。“木蘭舟上珠簾卷”,木蘭,木蘭花,木蘭樹(shù)質(zhì)堅(jiān)硬,是做舟楫的好原料!妒霎愑洝氛f(shuō):“七里洲中有魯班刻木蘭為舟,至今在洲中。詩(shī)家所云木蘭舟出于此!边@里說(shuō),在華麗的木蘭舟上卷起了珠簾——未寫(xiě)人而想見(jiàn)其人!案杪曔h(yuǎn)”三字,使人仿佛看到了詞人那聆聽(tīng)妙音的興致,船近時(shí)既觀且聽(tīng),船行遠(yuǎn)了仍在傾耳;“椰子酒傾鸚鵡盞”(鸚鵡盞,盞就是杯,是用鸚鵡螺制成的一種酒杯名。鸚鵡螺,殼乳白色,有青綠斑,里面有光如真珠,螺層尖處屈曲如鸚鵡嘴狀,制為酒器,古雅奇趣可玩。大者可容酒二升,小者似今之酒杯稍大。薛道衡《和許給事善心戲場(chǎng)轉(zhuǎn)韻》詩(shī):“共酌瓊酥酒,同傾鸚鵡杯!笨芍@是一種較為名貴的酒杯)則是且聽(tīng)遠(yuǎn)音且憶方才船頭所見(jiàn)的情景:男的手持鸚鵡杯,美美的飲著江南特有的'用椰子釀制的酒漿,女的在放開(kāi)她那清脆婉轉(zhuǎn)的歌喉,船行遠(yuǎn)了,他還在“歌聲遠(yuǎn)”中仔細(xì)地聽(tīng)著,品味著所見(jiàn)情景,這不僅使人想見(jiàn)到了歌聲的優(yōu)美,而且看到了一幅天長(zhǎng)水遠(yuǎn)的畫(huà)面,看到了一幅詞人陶醉江南風(fēng)光的圖畫(huà)。
一首僅僅三十個(gè)字的小令,卻描繪出了江南山光水色之秀美,肥田沃土之喜人,農(nóng)民之勤勞富庶,富者之悠閑自得,詞人之喜悅歡暢,清川之舟楫往還。這樣大的容涵量,寫(xiě)得卻不擁不擠,雍容自如,疏淡雅致,這是很難得的。張炎《詞源》說(shuō):“大詞之料,可以斂為小詞,小詞之料,不可展為大詞!弊髡叩谋绢I(lǐng),就在于能將“大詞之料”寫(xiě)成一篇小詞,讀來(lái)使人感到精美而有韻致。張炎又說(shuō):“詞之難于令曲,如詩(shī)之難于絕句。不過(guò)十?dāng)?shù)句,一句一字閑不得。末句最當(dāng)留意,有有余不盡之意始佳。”這首小令的收尾,就富有余音繚繞之佳趣。
南鄉(xiāng)子原文賞析3
歸夢(mèng)寄吳檣。
水驛江程去路長(zhǎng)。
想見(jiàn)芳洲初系纜,斜陽(yáng)。
煙樹(shù)參差認(rèn)武昌。
愁鬢點(diǎn)新霜。
曾是朝衣染御香。
重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。
卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。
作者:
陸游(1125-1210)字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。紹興中應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。后孝宗即位,賜進(jìn)士出身,曾任鎮(zhèn)江、隆興通判,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。他是南宋的大詩(shī)人,詞也很有成就。有《劍南詩(shī)稿》、《放翁詞》傳世。
注釋?zhuān)?/strong>
、賲牵悍褐改戏健 檣:桅桿。泛指舟船。
、隗A:古時(shí)傳送文書(shū)者休息、換馬的'處所。這里泛指行程。
、鬯哼@里指白發(fā)。
賞析:
這首詞是陸游奉調(diào)入京、即將離開(kāi)成都時(shí)的作品。既寫(xiě)出對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,又流露了對(duì)成都的無(wú)限留戀。上片是想見(jiàn)歸途中的情景。水驛江程,芳洲系纜。斜陽(yáng)夕照,煙樹(shù)參差。下片推想重返故鄉(xiāng)的境況。愁鬢點(diǎn)霜,故交零落,凄涼況味,反覺(jué)不如他鄉(xiāng)矣。心理刻畫(huà),細(xì)致入微。全詞意境幽美,景色如畫(huà)。委婉清麗,含凄無(wú)限。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:入手處僅寫(xiě)舟行,已含有客中愁思!傲详(yáng)”二句秀逸入畫(huà)。繼言滿(mǎn)擬以還鄉(xiāng)之樂(lè),償戀闕之懷,而門(mén)巷依然,故交零落,轉(zhuǎn)不若寂寞他鄉(xiāng),尚無(wú)睹物懷人之感,乃透進(jìn)一層寫(xiě)法。
南鄉(xiāng)子原文賞析4
原文:
眼約也應(yīng)虛,昨夜歸來(lái)鳳枕孤。
且據(jù)如今情分里,相于。
只恐多時(shí)不似初。
深意托雙魚(yú)。小剪蠻箋細(xì)字書(shū)。
更把此情重問(wèn)得,何如。
共結(jié)因緣久遠(yuǎn)無(wú)。
注釋:
1、眼約:以眉目傳情通意。
2、蠻箋:指蜀地產(chǎn)的彩色花紙。
賞析:
此詞描寫(xiě)一位癡情而略有心計(jì)的戀愛(ài)中女子的生活遭遇和思想活動(dòng)。對(duì)方爽約之后,她不只是沉浸在孤獨(dú)惆悵之中,而且更進(jìn)行了一番分析與推測(cè),試圖能夠把握住自己的命運(yùn),這就顯示了女主人的性格特征。下片的描寫(xiě)則突出了她溫順善良的一面,對(duì)照之下,她的那點(diǎn)“心計(jì)”就是微不足道的了。盡管對(duì)方已然不似當(dāng)初的殷切,她仍然積極爭(zhēng)取,把自己的'一片深深的愛(ài)意寫(xiě)進(jìn)細(xì)字蠻箋,再問(wèn)他一遍,能不能結(jié)成久遠(yuǎn)的姻緣,如此執(zhí)著,顯示的正是她的癡情。
南鄉(xiāng)子原文賞析5
南鄉(xiāng)子·寒雀滿(mǎn)疏籬
寒雀滿(mǎn)疏籬,爭(zhēng)抱寒柯看玉蕤。忽見(jiàn)客來(lái)花下坐,驚飛。踏散芳英落酒卮。
痛飲又能詩(shī)。坐客無(wú)氈醉不知;ㄖx酒闌春到也,離離,一點(diǎn)微酸已著枝。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
本詞寫(xiě)于蘇軾任密州知州,即熙寧七年(1074)冬,是作者與時(shí)任杭州知州的楊元素相唱和的作品。詞中通過(guò)詠梅、賞梅來(lái)記錄詞人與楊氏共事期間的一段美好生活和兩人之間的深厚友誼。
注釋
1.這首詞作于熙寧七年(一0七四),蘇軾時(shí)任杭州通判。楊元素:名繪,時(shí)為杭州太守,與蘇軾時(shí)常詩(shī)詞唱和。
2.柯:草13木的枝莖。玉蕤:比喻白色的梅花。蕤(ruí):下垂的裝飾物。
3.英:花,花片。卮(zhī):酒器。
4.痛飲:開(kāi)懷暢飲。
5.“坐客無(wú)氈”句:《晉書(shū)·吳隱之傳》載吳隱之為官清廉,勤苦同于貧庶,以竹篷為屏風(fēng),坐無(wú)氈席!缎绿茣(shū)·鄭虔傳》載鄭虔著書(shū)八十余篇,諸儒服其善著書(shū),時(shí)號(hào)“鄭廣文”。在官貧約甚,杜甫曾贈(zèng)詩(shī)曰:“才名四十年,坐客寒無(wú)氈。”此句言酒醉之時(shí),連坐無(wú)氈席的寒冷都不知道了。
6.酒闌:飲酒結(jié)束時(shí)。闌:殘盡。
7.離離:分披繁盛的樣子。
8.微酸:指梅子。著枝:生于枝上。
賞析/鑒賞
本詞寫(xiě)于蘇軾任杭州通判的第四年即熙寧七年(1074)初春,是作者與時(shí)任杭州知州的楊元素相唱和的作品。詞中通過(guò)詠梅、賞梅來(lái)記錄詞人與楊氏共事期間的一段美好生活和兩人之間的深厚友誼。
上片:寫(xiě)寒雀喧枝,以熱鬧的氣氛來(lái)渲染早梅所顯示的姿態(tài)、風(fēng)韻。歲暮風(fēng)寒,百花尚無(wú)消息,只有梅花綴樹(shù),葳蕤如玉。在冰雪中熬了一冬的寒雀,值此梅花盛開(kāi)之際,既知大地即將回春,自有無(wú)限喜悅之意。開(kāi)頭兩句“寒雀滿(mǎn)疏籬,爭(zhēng)抱寒柯看玉蕤”,生動(dòng)地描繪了寒雀對(duì)于物候變化的敏感。它們翔集在梅花周?chē)驕?zhǔn)空檔,便爭(zhēng)相飛上枝頭,好象要細(xì)細(xì)觀賞花朵似的。寒梅著花,原是冷寂的,故前人詠梅,總喜歡賦予梅花一種孤獨(dú)冷艷的性格,本詞則不然。作者先從向往春天氣息的寒雀寫(xiě)起,由歡蹦亂飛的'寒雀引出梅花,有了鳥(niǎo)語(yǔ)花香的意味,而梅花的性格也隨之顯得熱乎起來(lái)。顧隨先生自云早年極喜楊誠(chéng)齋的絕句:“百千寒雀下空庭,小集梅梢話(huà)晚晴。特地作團(tuán)喧殺我,忽然驚散寂無(wú)聲!钡x了蘇軾此詞以后,看法有了變化。他說(shuō):“持以與此《南鄉(xiāng)子》開(kāi)端二語(yǔ)相比,苦水(按顧隨自號(hào)苦水)不嫌他楊詩(shī)無(wú)神,卻只嫌他楊詩(shī)無(wú)品!薄啊疂M(mǎn)’字、‘看’字,頰上三毫,一何其清幽高寒,一何其湛妙圓寂耶?”“一首《南鄉(xiāng)子》,高處、妙處,只此開(kāi)端二語(yǔ)。”(《顧隨文集·東坡詞說(shuō)》)顧隨深賞極愛(ài)開(kāi)端二語(yǔ),自是不差,而從“滿(mǎn)”、“看”兩字悟出“清幽高寒”及“圓寂”之說(shuō),似有未諦!昂鲆(jiàn)客來(lái)花下坐,驚飛。踏散芳英落酒卮”,進(jìn)一步從寒雀、早梅逗引出賞梅之人,而逗引的妙趣也不可輕輕放過(guò)。客來(lái)花下,寒雀自當(dāng)驚飛,此原無(wú)足怪,妙在雀亦多情,迷花戀枝,不忍離去,竟至客來(lái)花下,尚未覺(jué)察,直至客人坐定酌酒,方始覺(jué)之,而驚飛之際,才不慎踏散芳英,則雀之愛(ài)花、迷花、惜花已盡此三句之中,故花之美艷絕倫及客之為花所陶醉俱不待繁言而明。再說(shuō),散落之芳英,不偏不倚,恰恰落在酒杯之中,由此賞梅之人平添無(wú)窮雅興,是則雀亦頗可人意?梢(jiàn)雀之于梅,在此詞中實(shí)有相得益彰之妙。
下片:寫(xiě)高人雅士在梅園舉行的文酒之宴,借以襯托出梅花的風(fēng)流高格!巴达嬘帜茉(shī)”的主語(yǔ)是風(fēng)流太守楊元素及其賓客僚佐。楊元素才調(diào)不凡,門(mén)下自無(wú)俗客。詩(shī)、酒二事,此中人原是人人來(lái)得,不過(guò)這次有梅花助興,飲興、詩(shī)情便不同于往常!巴达嫛奔撮_(kāi)懷暢飲。俗語(yǔ)所謂“酒逢知己千杯少”,高人雅士喜以梅花為知己,“痛飲”固當(dāng),“能詩(shī)”極易誤會(huì)是能夠?qū)懺?shī)。其實(shí),“能”字與“痛”字對(duì)舉成文,乃逞能之意。“能詩(shī)”又不限于其字面意義為善于寫(xiě)詩(shī),這里暗用劉禹錫寄白居易詩(shī)句“蘇州刺史例能詩(shī)”(時(shí)白任蘇州刺史),以稱(chēng)美楊元素的文采風(fēng)流。作者又有《訴衷情·送述古迓元素》詞云:“錢(qián)塘風(fēng)景古今奇,太守例能詩(shī)”,也是此意!白蜔o(wú)氈醉不知”,又用杜甫贈(zèng)鄭虔詩(shī)“才名四十年,坐客寒無(wú)氈”語(yǔ)。“醉不知”的主語(yǔ)是宴會(huì)的主人楊元素。坐客無(wú)氈則寒,如今飲興正酣,故不復(fù)知。此句意不在寫(xiě)坐客之寒,而是寫(xiě)主人之醉。主人既醉,則賓客之醉亦可見(jiàn)。觀主客的高情逸致,梅花的高格也不難想知了!盎ㄖx酒闌春到也”,非指一次宴集時(shí)間如許之長(zhǎng),而是指自梅花開(kāi)后,此等聚會(huì),殆無(wú)虛日。歇拍二韻,“離離,一點(diǎn)微酸已著枝”,重新歸結(jié)到梅,但寒柯玉蕤,已為滿(mǎn)枝青梅所取代。詠梅花而兼及梅子,又不直說(shuō)梅子而說(shuō)“一點(diǎn)微酸”,訴之味覺(jué)形象,更為清新可人。下片從高人雅士為之留連忘返、逸興遄飛,托寫(xiě)出梅的姿態(tài)、神韻。
此詞既不句句粘住在梅花上,也未嘗有一筆不寫(xiě)梅花,可謂不即不離,妙合無(wú)垠。詞中未正面描寫(xiě)梅花的姿態(tài)、神韻與品格,而采用了側(cè)面烘托的辦法來(lái)加以表現(xiàn),顯示了詞人高超的藝術(shù)表現(xiàn)技巧。
南鄉(xiāng)子原文賞析6
原文:
南鄉(xiāng)子·搗衣
清代: 顧貞觀
嘹唳夜鴻驚,葉滿(mǎn)階除欲二更。一派西風(fēng)吹不斷,秋聲,中有深閨萬(wàn)里情。
片石冷于冰,雨袖霜華旋欲凝。今夜戍樓歸夢(mèng)里,分明,纖手頻呵帶月迎。
譯文:
受驚的鴻雁的在凄清夜晚哀鳴,落葉飄滿(mǎn)整個(gè)臺(tái)階,此時(shí)已快到夜半二更時(shí)分。
蕭瑟生寒的西風(fēng)呼嘯,聽(tīng)著這秋天特有的聲音,閨中人還在不停的搗衣,一聲聲寄寓著對(duì)丈夫的思念和關(guān)切。
夜深了,冰冷的片石、濕水的衣袖像要結(jié)霜凝固。今夜遠(yuǎn)戍邊關(guān)之人在那歸鄉(xiāng)的夢(mèng)中,可以清楚的看到,夢(mèng)里妻子呵手出迎,迎接他的歸來(lái)。
注釋?zhuān)?/strong>
嘹唳:響亮凄清之聲,陶弘景《寒夜怨》有謂“夜鴻驚,凄切嘹唳傷夜情”。
階除:臺(tái)階。
賞析:
搗衣,即將衣服置于石上,以木杵捶擊,使之松軟,乃是古人縫制衣裳的一道衛(wèi)序。故而,古代詩(shī)人常常以此為題,通過(guò)思婦搗衣的描述,來(lái)表達(dá)征夫思婦之相思、怨苦。
這首詞,雖亦用傳統(tǒng)題目,但卻有其特定的情境與良苦之用心。那就是要借此以表達(dá)對(duì)摯友吳兆騫的思念和感情,吳兆騫與作者文壇齊名。私交甚厚,不料卻因江南鄉(xiāng)試作弊案牽連,為仇人誣陷,被遣戍寧古塔(今黑龍江寧安縣)。手足知己,遭此大難,詩(shī)人自是牽掛于懷,憂(yōu)緒百端。但是當(dāng)時(shí)是個(gè)動(dòng)輒得咎的年代,江南形勢(shì)十分險(xiǎn)惡,所以只得借這“搗衣”舊題,從吳氏之妻萬(wàn)采真的角度,來(lái)寄托自己的感情。
詞的上片,集中描繪思婦搗衣之苦情!班卩Α保懥疗嗲逯,陶弘景《寒夜怨》有謂“夜鴻驚,凄切嘹唳傷夜情”!半A除”二字,均為臺(tái)階之意。整個(gè)上片,全以“秋聲”來(lái)渲染烘托思婦心中之哀苦。你聽(tīng),有受驚鴻雁的凄涼哀鳴,有滿(mǎn)階落葉沙沙的飄響,有夜半二更的更鼓聲響,有蕭瑟生寒的西風(fēng)呼嘯。這一切靜夜傳響,聲聲真切,真是縱有“西風(fēng)吹不斷”。如此環(huán)境氛圍,思婦豈不是倍加凄苦孤單、倍加凄切傷心?更有甚者,在這凄苦的秋聲中,還要加上自己不停的搗衣聲。一聲聲飽含著自己的`凄苦辛酸,一聲聲寄寓著對(duì)丈夫的思念和關(guān)切,正所謂“中有深閨萬(wàn)里情”。
下片形象地描繪兩地相思的情境!捌眱删涑猩希葘(xiě)搗衣之后,夜深、石冷、霜凝之狀,可見(jiàn)思婦是長(zhǎng)久地沉浸在對(duì)丈夫的深切思念之中,如癡如呆!敖褚埂币韵,是轉(zhuǎn)寫(xiě)征夫歸夢(mèng):今夜遠(yuǎn)戍邊關(guān)之人定會(huì)在鄉(xiāng)思的歸夢(mèng)中,分明看到妻子頻呵著纖纖雙手帶月前迎國(guó)。當(dāng)然,也可解作夢(mèng)夫歸來(lái),自己呵手出迎。兩地相思一樣情,這種夢(mèng)幻中的相會(huì)是夫婦雙方的期盼,是他們遙相思念的心靈感應(yīng)。
全詞平實(shí)如話(huà),但卻深情情韻。細(xì)細(xì)讀來(lái),如聞酸楚凄涼的搗衣之聲!如見(jiàn)夢(mèng)中相會(huì)的具體情景,也可體味出作者對(duì)遠(yuǎn)遣之友的深切同情。令人讀罷不禁嘆息歔欷,一掬同情之淚。
南鄉(xiāng)子原文賞析7
南鄉(xiāng)子·歸夢(mèng)寄吳檣
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
歸夢(mèng)寄吳檣。水驛江程去路長(zhǎng)。想見(jiàn)芳洲初系纜,斜陽(yáng)。煙樹(shù)參差認(rèn)武昌。
愁鬢點(diǎn)新霜。曾是朝衣染御香。重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼。卻恐它鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)。
注釋?zhuān)?/strong>
①吳:泛指南方。檣:桅桿。泛指舟船。
、隗A:古時(shí)傳送文書(shū)者休息、換馬的處所。這里泛指行程。
、鬯哼@里指白發(fā)。
賞析:
公元一一七八年(南宋淳熙五年)春二月,陸游自蜀東歸,秋初抵武昌。這首詞是作者在將要到武昌的船中所寫(xiě)的。
上片寫(xiě)行程及景色!皻w夢(mèng)寄吳檣,水驛江程去路長(zhǎng)!睂(xiě)作者只身乘歸吳的船只,雖經(jīng)過(guò)了許多水陸途程,但前路還很遙遠(yuǎn)。陸游在蜀的《秋思》詩(shī),已有“吳檣楚柁動(dòng)歸思,隴月巴云空復(fù)情”之句;動(dòng)身離蜀的《敘州》詩(shī),又有“楚柁吳檣又遠(yuǎn)游,浣花行樂(lè)夢(mèng)西州”之句。屢言“吳檣”,無(wú)非指歸吳的'船只。擔(dān)憂(yōu)前程的遙遠(yuǎn),寄歸夢(mèng)于吳檣,也無(wú)非是表達(dá)歸吳急切的心情,希望船行順利、迅速而已。妙在“寄夢(mèng)”一事,措語(yǔ)新奇,富有想象力,有如李白詩(shī)之寫(xiě)“我寄愁心與明月”!跋胍(jiàn)芳洲初系纜,斜陽(yáng),煙樹(shù)參差認(rèn)武昌!薄跋胍(jiàn)”,是臨近武昌時(shí)的設(shè)想。
武昌有江山草樹(shù)之勝,崔顥《黃鶴樓》詩(shī),有“晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲”之句。作者設(shè)想在傍晚夕陽(yáng)中船抵武昌,系纜于洲邊上,必然能看見(jiàn)山上山下,一片煙樹(shù)參差起伏的勝景時(shí)的情景。單單一個(gè)“認(rèn)”字,便見(jiàn)是歸途重游,已有前游印象,可以對(duì)照辨認(rèn)。這三句,寫(xiě)景既美,又切武昌情況;用筆貼實(shí)凝煉,而又靈活有情韻。
下片抒情。“愁鬢點(diǎn)新霜,曾是朝衣染御香!鄙暇渥試@年老,是年五十四歲;下句追思曾為朝官,離開(kāi)朝廷已經(jīng)很久。這次東歸,是奉孝宗的召命,念舊思今,一樣是前程難卜,感情復(fù)雜,滋味當(dāng)然不會(huì)好受。“朝衣”事,是從賈至《早朝大明宮呈兩省僚友》“劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香”、岑參《寄左省杜拾遺》“曉隨天仗入,暮惹御香歸”中演化而出。
下面三句,與上片結(jié)尾相同,也是運(yùn)用了設(shè)想的手法。
作客思鄉(xiāng),本是詩(shī)人描寫(xiě)晉王贊詩(shī):“人情懷舊鄉(xiāng),客鳥(niǎo)思故林!碧评钌屉[詩(shī):“人生豈得長(zhǎng)無(wú)謂,懷古思鄉(xiāng)共白頭!标懹卧谑,也有思鄉(xiāng)之句,如“久客天涯憶故園”、“故山空有夢(mèng)魂歸”等。這時(shí)作者在還鄉(xiāng)途中,忽然想起:“重到故鄉(xiāng)交舊少,凄涼,卻恐他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)”。意境新奇。這個(gè)意境,似源于杜甫《得舍弟消息》詩(shī):“亂后誰(shuí)歸得?他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)!钡鸥φf(shuō)的是故鄉(xiāng)遭亂,欲歸不得,不如在他鄉(xiāng)暫且安身,是對(duì)過(guò)去之事的比較;陸游說(shuō)的是久別回鄉(xiāng),交舊多死亡離散的變化,怕比客居他鄉(xiāng)所引起的寂寞與傷感更大,是對(duì)未來(lái)之事的顧慮。語(yǔ)句相同,旨趣不同,著了“卻恐”二字,更覺(jué)得這不是簡(jiǎn)單的沿襲。
這未必就等于黃庭堅(jiān)所說(shuō)的“脫胎換骨”,而更可能是對(duì)各自生活感受的不謀而合。這種想歸怕歸的心情,內(nèi)心是矛盾的,所以陸游到家之后,有時(shí)有“孤鶴歸飛,再過(guò)遼天,換盡舊人”、“又豈料如今余此身”(《沁園春》)之嘆;有時(shí)又有“營(yíng)營(yíng)端為誰(shuí)”、“不歸真?zhèn)癡”之喜。
這首詞,精煉貼實(shí)之中,情景交至,設(shè)想新奇,雖詞較短,但富有很深的意味。
南鄉(xiāng)子原文賞析8
原文:
淚咽卻無(wú)聲。
只向從前悔薄情,憑仗丹青重省識(shí)。
盈盈。
一片傷心畫(huà)不成。
別語(yǔ)忒分明。
午夜鶼鶼夢(mèng)早醒。
卿自早醒儂自夢(mèng),更更。
泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
譯文:
熱淚雙流卻飲泣無(wú)聲,只是痛悔從前沒(méi)有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來(lái)重新和你聚會(huì),淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫(huà)成。
離別時(shí)的話(huà)語(yǔ)還分明在耳,比翼齊飛的好夢(mèng)半夜里被無(wú)端驚醒。你已自早早醒來(lái)我卻還在夢(mèng)中,哭盡深更苦雨風(fēng)鈴聲聲到天明。
賞析:
詞的上闋,抒寫(xiě)了丹青重識(shí)的悲戚。睹物思人,自然情傷,更不用說(shuō)是面對(duì)展露容顏笑貌的畫(huà)像了。放“淚咽卻無(wú)聲”,起句感情凝重。因無(wú)聲之泣比有聲之哭更具酸楚之感,因而它的哀痛之情尤足悲人!爸幌驈那盎诒∏椤,語(yǔ)痛情切,讀后如見(jiàn)作者對(duì)著畫(huà)像呼喚亡靈表示悔痛的情景。從前未必薄情,然而言“悔薄情”者,嚴(yán)厲責(zé)己,正表現(xiàn)出愛(ài)之深、愛(ài)之切!皯{仗丹青重省識(shí),一片傷心畫(huà)不成”,道出了突然見(jiàn)到亡妻畫(huà)像時(shí)的復(fù)雜心情與愴絕感情。生時(shí)雖然同床共席,但死別使他們分離,今天憑借畫(huà)像重新見(jiàn)到了那清俊的面龐,盈盈的雙目,怎能不使他悲傷欲絕呢?“畫(huà)不成”這一句,用元好問(wèn)《十日作》成句,意謂因傷心一片故難以握筆填詞,上闋就在這樣濃重的傷情中結(jié)束。
詞的下闕寫(xiě)回憶訣別的哀痛!皠e語(yǔ)忒分明”一句,雖未具體寫(xiě)別語(yǔ)的內(nèi)容,但它包含著妻子臨終時(shí)沒(méi)說(shuō)完的.肺腑言、衷腸語(yǔ)。如今它是那樣清楚地回響在耳邊。當(dāng)時(shí),他并未意識(shí)到這是最后的聲音,孰料它竟成永別的遺言!言猶在耳,痛定恩痛,令人不勝其哀。“午夜”三句,以“夢(mèng)”喻生,以“醒”喻死!拔缫国Y鶼夢(mèng)早醒”,喻他們夫婦如比翼之鳥(niǎo)情深意蜜,卻中道分離。這里用“避諱”手法,不忍言死,既以減輕自己的悲傷,也表現(xiàn)出他對(duì)妻子的摯愛(ài)。自妻子死后,他時(shí)刻處于思念之中,尤其在深夜,聽(tīng)著風(fēng)吹檐前鐵馬,更鼓聲聲,痛悼、思念之情,便齊涌心頭,常常泣不成聲。“卿自早醒儂自夢(mèng),更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴”之句,化用唐明皇聞鈴總念楊貴妃作《雨淋霖》曲的典故,抒發(fā)了這種恨好景不常、好夢(mèng)易醒,無(wú)限思念、無(wú)比哀痛的感情。
納蘭愛(ài)妻為兩廣總督盧興祖之女,康熙十三年(1674)十八歲時(shí)與容若結(jié)縭。兩人伉儷情篤,琴瑟音通,可惜盧氏三年后即去世,年僅二十一歲。葉舒崇撰盧氏墓志云:“抗情塵表,則視若浮云;撫操閨中,則志存流水。于其歿也,悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,足見(jiàn)其凄咽深摯的心誼。納蘭當(dāng)仕途得意而文名震動(dòng)海內(nèi)之際,愛(ài)妻逝去帶來(lái)的心靈創(chuàng)傷至為沉痛,“側(cè)帽”風(fēng)流頓成“如魚(yú)飲水,冷暖自知”的慘苦。此為其詞風(fēng)播遷的一大關(guān)捩,讀者不可不知。
本篇為亡妻題照,當(dāng)作于盧氏歿后不久,一片深情,和血和淚,真令人不能卒讀。開(kāi)篇“淚咽卻無(wú)聲”五字突兀而起,絲毫不假鋪墊涂飾,一下子攫住讀者心底脆弱的部分。對(duì)著遺照,無(wú)聲咽淚,想起與愛(ài)妻結(jié)縭以來(lái),正是自己走入仕途的“上升期”,奔競(jìng)勞碌,扈從侍衛(wèi),以至少有時(shí)間與愛(ài)妻相伴相守,如今生死暌隔,怎不痛悔自己的“薄情”!詞人“悔薄情”,我們卻從中看到他感人肺腑的深情和多情!皯{仗”三句進(jìn)入“題照”主題,“盈盈”二字兼有多層意思,既指圖中盧氏姣好的態(tài)度,又指搖曳飄蕩的傷情,不作意于筆墨而自然入妙!耙黄瑐漠(huà)不成”七字乃詞人深心無(wú)限傷痛釀酵而得,與陳維崧“一幅生綃淚寫(xiě)成”之句各極其妙,同為千古名句。至此,小詞達(dá)到第一個(gè)高潮。
下片“別語(yǔ)忒分明”五字承上“傷心”而來(lái),此為最傷心的一刻。那溫柔的、荏弱的最后叮嚀當(dāng)然會(huì)一遍又一遍地在“午夜”的“鶼鶼夢(mèng)”中回蕩,令人痛楚?墒恰按蠖己梦锊粓(jiān)牢,彩云易散琉璃碎”,“鶼鶼夢(mèng)”(鶼鶼,比翼鳥(niǎo)——筆者注)又豈能長(zhǎng)久?不是很早就醒來(lái)了嗎?這句以“早醒”煞尾,下句即驚人地指出“卿自早醒儂自夢(mèng)”:逝去的人原來(lái)是早醒的人,活在世上的人卻在夢(mèng)寐。這該是一個(gè)怎樣無(wú)聊無(wú)味的人間!此句深得道家哲學(xué)的根源,但又是與納蘭此際的心境特別契合的,因而令人無(wú)比驚悚地將詞人的悲悼情懷最深切地表現(xiàn)出來(lái),也將全篇推向催人肺肝的第二個(gè)高潮。
南鄉(xiāng)子原文賞析9
原文:
曉日壓重檐,斗帳春寒起來(lái)忺。天氣困人梳洗懶,眉尖,淡畫(huà)春山不喜添。
閑把繡絲袴,認(rèn)得金針又倒拈。陌上游人歸也未?懨懨,滿(mǎn)院楊花不卷簾。
詩(shī)詞賞析:
這首春閨詞,抒寫(xiě)了作者傷春念遠(yuǎn)之情。上片寫(xiě)閨中人的春日慵懶情態(tài)。困人天氣,倦于梳洗,淡畫(huà)春山。委婉地表現(xiàn)出苦悶心情。下片寫(xiě)對(duì)出游人的惦念。閨中人在百無(wú)聊賴(lài)中閑挦繡絲,聊做女紅,可金針倒拈,全無(wú)心思。時(shí)已暮春,楊花滿(mǎn)院,因游人未歸,便不愿卷簾再看。通篇情思纏綿,和婉細(xì)膩。
南鄉(xiāng)子原文賞析10
南鄉(xiāng)子(霜降水痕收)原文:
霜降水痕收。淺碧鱗鱗露遠(yuǎn)洲。酒力漸消風(fēng)力軟,颼颼。破帽多情卻戀頭。
佳節(jié)若為酬。但把清尊斷送秋。萬(wàn)事到頭都是夢(mèng),休休。明日黃花蝶也愁。
翻譯:
譯文
深秋霜降季節(jié),江上水淺,淺碧的江水,泛著鱗鱗微波,登樓遙望,水位下降后,露出了江心沙。酒力漸消后,敏感的皮膚感受到了軟軟的涼風(fēng),仍覺(jué)有“颼颼”涼意。世事的紛紛擾擾、官場(chǎng)的勾心斗角,我渴望超脫而又無(wú)法真正超脫,如同破舊的帽子多情戀頭,不肯被風(fēng)吹走。
只應(yīng)縱情痛飲酬答佳節(jié),不必懷憂(yōu),就用清酒打發(fā)走寥落的秋意。世間萬(wàn)事,皆是夢(mèng)境,轉(zhuǎn)眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過(guò)眼云煙;世事的'紛紛擾擾,不必耿耿于懷。明日之菊,色香均會(huì)大減,連迷戀菊花的蝴蝶,也會(huì)為之嘆惋傷悲。好花難久,此時(shí)對(duì)此盛開(kāi)之菊,更應(yīng)開(kāi)懷暢飲,盡情賞玩。
注釋
、俅嗽~于公元1082年(元豐五年)在黃州作。涵輝樓:在黃岡縣西南。宋韓琦《涵輝樓》:“臨江三四樓,次第壓城首。山光遍軒楹,波影撼窗牖!睘楫(dāng)?shù)孛麆。蘇軾《醉蓬萊》序云:“余謫居黃州,三見(jiàn)重九,每歲與太守徐君猷會(huì)于西霞樓!毙炀啵好笫,當(dāng)時(shí)黃州知州。
、谄泼本洌骸稌x書(shū)·孟嘉傳》載孟嘉于九月九日登龍山時(shí)帽子為風(fēng)吹落而不覺(jué),后成重陽(yáng)登高典故。此詞翻用其事。
、廴魹槌辏涸鯓討(yīng)付過(guò)去。
、茏穑和伴住保票。
、菝魅站洌禾凄嵐取妒站赵~》:“節(jié)去蜂蝶不知,曉庭還繞折空枝!贝嗽~更進(jìn)一層,謂重陽(yáng)節(jié)后菊花凋萎, 蜂蝶均愁。蘇軾《九日次韻王鞏》:“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁!惫势洹杜c王定國(guó)》中提到此句。
賞析:
這首詞是蘇軾貶謫黃州期間,于公元1082年(元豐五年)重陽(yáng)日郡中涵輝樓宴席上為黃州知州徐君猷而作。詞中抒發(fā)了作者以順處逆、曠達(dá)樂(lè)觀而又略帶惆悵、哀愁的矛盾心境。作者以的意境、語(yǔ)言和題材、內(nèi)容入詞,緊扣重九樓頭飲宴,情景交融地抒寫(xiě)了自己的胸襟懷抱。
詞的上片寫(xiě)樓中遠(yuǎn)眺情景。首句“霜降水痕收,淺碧鱗鱗露遠(yuǎn)洲”,描繪大江兩岸晴秋景象。江上水淺,是深秋霜降季節(jié)現(xiàn)象,以“水痕收”表之!皽\碧”承上句江水,“鱗鱗”是水泛微波,似魚(yú)鱗狀:“露遠(yuǎn)洲”,水位下降,露出江心沙洲,“遠(yuǎn)”字體現(xiàn)的是登樓遙望所見(jiàn)。兩句是此時(shí)此地即目之景,勾勒出天高氣清、明麗雄闊的秋景。
“酒力漸消風(fēng)力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭”,此三句寫(xiě)酒后感受!熬屏u消”,皮膚敏感,故覺(jué)有“風(fēng)力”。而風(fēng)本甚微,故覺(jué)其“力軟”。風(fēng)力雖“軟”,仍覺(jué)有“颼颼”涼意。但風(fēng)力再軟,仍不至于落帽。此三句以“風(fēng)力”為軸心,圍繞它來(lái)發(fā)揮。晉時(shí)孟嘉落帽于龍山,是唐宋詩(shī)詞常用的典故。蘇軾對(duì)這一典故加以反用,說(shuō)破帽對(duì)他的頭很有感情,不管風(fēng)怎樣吹,抵死不肯離開(kāi)!捌泼薄边@里具有象征隱喻意義,指的是世事的紛紛擾擾、官場(chǎng)的勾心斗角。作者說(shuō)破帽“多情戀頭”,不僅不厭惡,反而深表喜悅,這其實(shí)是用戲謔的手法,表達(dá)自己渴望超脫而又無(wú)法真正超脫的無(wú)可奈何。 下片就涵輝樓上宴席,抒發(fā)感慨!凹压(jié)若為酬,但把清樽斷送秋”兩句,化用杜牧《重九齊山登高》詩(shī)“但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨怨落暉”句意!皵嗨汀保思创虬l(fā)走之意。政治上所受重大打擊,使他對(duì)待世事的態(tài)度有所變化,由憂(yōu)懼轉(zhuǎn)為達(dá)觀,這乃是他黃州時(shí)期所領(lǐng)悟到的安心之法。 歇拍三句申說(shuō)為何要以美酒斷送秋!叭f(wàn)事到頭都是夢(mèng)”是化用宋初潘閬“萬(wàn)事到頭都是夢(mèng),休嗟百計(jì)不如人”句意!懊魅拯S花蝶也愁”反用唐鄭谷詠《十日菊》中“節(jié)去蜂愁蝶不知,曉庭還繞折殘枝”句意,意謂明日之菊,色香均會(huì)大減,已非今日之菊,連迷戀菊花的蝴蝶,也會(huì)為之嘆惋傷悲。此句以蝶愁喻良辰易逝,好花難久,正因?yàn)槿绱,此時(shí)對(duì)此盛開(kāi)之菊,更應(yīng)開(kāi)懷暢飲,盡情賞玩。
“萬(wàn)事到頭都是夢(mèng),休休”,這與蘇軾別的詞中所發(fā)出的“人間如夢(mèng)”、“世事一場(chǎng)大夢(mèng)”、“未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)”、“古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺(jué)”,“君臣一夢(mèng),古今虛名”等慨嘆異曲同工,表現(xiàn)了蘇軾后半生的生活態(tài)度。他看來(lái),世間萬(wàn)事,皆是夢(mèng)境,轉(zhuǎn)眼成空;榮辱得失、富貴貧賤,都是過(guò)眼云煙;世事的紛紛擾擾,不必耿耿于懷。如果命運(yùn)不允許自己有為,就飲酒作樂(lè),終老余生;如有機(jī)會(huì)一展抱負(fù),就努力為之。這種進(jìn)取與退隱、積極與消極的矛盾雙重心理,在詞中得到了集中體現(xiàn)。
南鄉(xiāng)子原文賞析11
南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓
朝代:宋代
作者:孫惟信
原文:
璧月小紅樓。聽(tīng)得吹簫憶舊游。霜冷闌干天似水,揚(yáng)州。薄幸聲名總是愁。
塵暗鹔鹴裘。針線(xiàn)曾榮玉指柔。一夢(mèng)覺(jué)來(lái)三十載,休休?諡槊坊ò琢祟^。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
作者:佚名
譯文
圓圓的月亮高掛在小紅樓上。傳來(lái)的簫聲讓我把往事回想。寒霜冷透欄桿,天空像河水一樣清涼,想起揚(yáng)州,那薄情的聲名總是讓我愁傷;覊m蒙蓋了雁羽做的衣裳,縫制它曾讓你玉指多日繁忙。三十年過(guò)去猶如大夢(mèng)一場(chǎng),風(fēng)流早成昔日往事,而今只能空對(duì)梅花嘆息,眼下我已白發(fā)蒼蒼!
注釋
[1]璧月:形容月的皎潔明亮如同圓形玉璧。
[2]鹔鸘:水鳥(niǎo)名,雁的一種,長(zhǎng)頸,其羽毛可制裘。
賞析:
作者:佚名
這首詞正是詞人對(duì)自己一生放任不羈、寄居他鄉(xiāng)的漂泊生涯的總結(jié),從而流露了晚年對(duì)妻子的真摯懷念之情。
詞的上片主要是回憶舊游,下片主要是思念妻子。首二句“璧月小紅樓,聽(tīng)得吹簫憶舊游”以?xún)杉聻槠鹨,逗引?duì)往事的回憶。璧月,謂月圓如璧。一輪玉璧似的圓月照耀著小樓,遠(yuǎn)處傳來(lái)了陣陣簫聲。望月懷思本是中國(guó)文化積淀中的傳統(tǒng)手法。同時(shí)那如泣如訴的洞簫更易令人感懷!皯浥f游”正是以這二者為觸媒而引發(fā)出來(lái)的`!芭f游”二字個(gè)中當(dāng)包含詞人后半生漂泊異鄉(xiāng)、優(yōu)游江浙、傲世睨俗的無(wú)限感慨。接著“霜冷闌干天似水,揚(yáng)州”二句寫(xiě)詞人憑欄眺望的感覺(jué),并交待其時(shí)所在的地點(diǎn)揚(yáng)州。樓外天涼似水,欄干上掛滿(mǎn)秋霜。這一切無(wú)不使詞人感到透心的清冷和孤寂。正因環(huán)境所致,同時(shí)加之地點(diǎn)又在揚(yáng)州,所以詞人不禁想起那“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”的浪蕩才子杜牧來(lái)。上片尾句“薄幸聲名總是愁”正是借這一典故而抒寫(xiě)自己一生疏放、不拘小節(jié),終而贏得薄情冤家的聲名,今天想來(lái)這一切總是令人徒增愁怨。古人常說(shuō),人老易悔。如杜牧一樣,詞人晚年對(duì)自己一生落拓不羈、恣意優(yōu)游的感慨是出泛泛的回顧,還是深深的自責(zé),我們已無(wú)法確知了,但有一點(diǎn)可以斷言,那就是詞人婚后不久就出游蘇杭,萍蹤不定,和自己發(fā)妻離多聚少,因而晚年對(duì)妻子不免深有愧疚之情。下片則十分熱切地再現(xiàn)了這份真情。詞人用“塵暗鹔鹴裘”換頭過(guò)片,承上啟下。“塵暗”二字承上,總結(jié)自己一生四海浪跡,風(fēng)塵仆仆。暗,有布滿(mǎn)、落滿(mǎn)之意。鹔鹴裘,本指用鹔鹴鳥(niǎo)羽所制之裘。這里暗用《西京雜記》司馬相如與卓文君私奔后還成都以身著鹔鹴裘典酒與文君歡飲的故事。這里用以引起下文,表達(dá)對(duì)妻子的懷念:“針線(xiàn)曾勞玉指柔!痹瓉(lái)這領(lǐng)鹔鹴大氅是妻子親手辛勤縫制的。一個(gè)“勞”字表現(xiàn)了詞人對(duì)妻子無(wú)限感激與思念之情。然而,此刻詞人已步入晚年,如今是“一夢(mèng)覺(jué)來(lái)三十載,休休”。即言待得詞人感覺(jué)到妻子一片恩愛(ài)之情,仿佛如一夢(mèng)醒來(lái),為時(shí)已在三十年之后。罷了,罷了,這一切已如東流之水,一去不返了。無(wú)限愧悔之情,全包融在“休休”二字的一聲長(zhǎng)嘆之中。綰束“空為梅花白了頭”一句更見(jiàn)真情。梅花,暗用宋初隱士林逋典故。逋隱居西湖孤山,二十年不入城市,終生不娶,以種梅養(yǎng)鶴自?shī),后世稱(chēng)其以梅為妻,以鶴為子。這里詞人言自己為了追求隱逸而浪跡江湖,白白地虛度一生。以惟信的為人,他當(dāng)然不會(huì)對(duì)自己傲世之舉產(chǎn)生絲毫遺憾之情,而這里流露的只是有負(fù)愛(ài)妻一片真情的懊悔之意。這一句正是對(duì)上片結(jié)尾“薄幸聲名總是愁”的回應(yīng)。
詞人大半生寄身江湖,直至終老,為人向以疏放曠達(dá)著稱(chēng),到了晚年,回首往事,百無(wú)一悔。惟獨(dú)在手撫妻子親手密密縫制的御寒大衣而產(chǎn)生“空為梅花”之恨,乃至對(duì)自己的“薄幸聲名”的深深自責(zé)、自愧、自悔的心理。為其如此,才使得全詞情感如自肺腑流出,真摯感人。這也是本詞藝術(shù)上的一大特色。此外,這首詞用語(yǔ)不假雕飾,樸素洗煉。加之詞人對(duì)發(fā)妻懷思之情低回哀惋,情綿意切,所以世稱(chēng)其詞“婉媚多姿,聰俊自然”,實(shí)乃中肯之評(píng)。
南鄉(xiāng)子原文賞析12
原文:
南鄉(xiāng)子·有感
宋代: 蘇軾
冰雪透香肌。姑射仙人不似伊。濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣。
暖日下重幃。春睡香凝索起遲。曼倩風(fēng)流緣底事,當(dāng)時(shí)。愛(ài)被西真喚作兒。
譯文:
冰雪透香肌。姑射仙人不似伊。濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣。
香的皮肉透出冰雪晶瑩之色,就是藐姑射山的仙人也不如她美麗。成都出的新花樣的蜀錦,不適合她。特地穿上日家常樸素衣服。
暖日下重幃。春睡香凝索起遲。曼倩風(fēng)流緣底事,當(dāng)時(shí)。愛(ài)被西真喚作兒。
溫暖的日子放下層層帳幕。她睡著了,室內(nèi)焚的香,煙氣不散,叫她起來(lái),她很遲才起來(lái)。東方朔風(fēng)格不同凡俗,為什么當(dāng)時(shí)常被西真喚作“兒”呢?
注釋?zhuān)?/strong>
冰雪透香肌。姑射仙人不似伊。濯(zhuó)錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣。
不似伊:還趕不上你。伊,你。濯錦江:在今四川成都市郊,又名浣花溪或百花潭,是著名蜀錦的產(chǎn)地。非宜:不適宜。
暖日下重幃(wéi)。春睡香凝索起遲。曼倩(qiàn)風(fēng)流緣底事,當(dāng)時(shí)。愛(ài)被西真喚作兒。
下重幃:放下層層的'幕帳,表示清凈安睡。索:須,應(yīng),得。曼倩三句:曼倩是漢武帝時(shí)文人東方朔的字。在古代傳說(shuō)中,東方朔是個(gè)仙人。西真曾稱(chēng)東方朔為“鄰家小兒”。底事:這事。兒:對(duì)晚輩的昵稱(chēng)。
賞析:
上片以姑射山上的仙子相比擬,“冰雪透香肌。姑射仙人不似伊!痹谠~人眼中,愛(ài)妻閏之的肌膚像冰雪一般潔白細(xì)嫩,而且隨時(shí)散發(fā)著微微香氣,有如神話(huà)中姑射山中的神女,但是神女似乎還趕不上閏之的美貌!安凰埔痢比,傾盡了詞人對(duì)閏之的鐘愛(ài)之情。下文則從內(nèi)在品格上著力渲染閏之的勤儉質(zhì)樸,但卻不直接說(shuō)出,而是從她穿著打扮的外表上落筆,顯得句法生新:“濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣!痹阱\江邊生產(chǎn)著各種花樣翻新的錦緞,但是,這對(duì)閏之是不適宜的,她平時(shí)所穿的都是些尋常的淡薄衣衫。詞人在后來(lái)寫(xiě)的《祭亡妻同安郡君文》中曾這樣高度評(píng)價(jià)閏之的品德道:“婦職既修,母儀甚敦!笨梢(jiàn),閏之是一位具有傳統(tǒng)美德的婦女典型,也正是在這一點(diǎn)上,使詞人對(duì)閏之的感情愈加篤厚。
下片進(jìn)一步描繪王閏之的清心寡欲和雍容睡態(tài),愈加令人惜愛(ài)!芭障轮貛。春睡香凝索起遲!倍挛摹奥伙L(fēng)流緣底事,當(dāng)時(shí)。愛(ài)被西真喚作兒!眲t轉(zhuǎn)向了詞人自己,他以西漢風(fēng)流才子?xùn)|方朔自喻,說(shuō)他當(dāng)時(shí)熱戀著王閏之。末句是用《漢武內(nèi)傳》典,以此末句之“愛(ài)被西真喚作兒”,顯得極其生動(dòng)親切!皟骸弊质且环N親昵之稱(chēng),從西王母神仙口中喚出,不僅活靈活現(xiàn),猶如目前,而且抬高了詞人存在的現(xiàn)實(shí)價(jià)值,頗有自許傲世的味道。再?gòu)摹稘h武內(nèi)傳》敘述東方朔的畢生才干和曲折遭際來(lái)看,似蘊(yùn)含了詞人的身世之感,正影射出曾在朝中反對(duì)新法而屢遭貶謫和“補(bǔ)外”的坎坷經(jīng)歷。由于他的反變法是光明磊落的,是“此心耿耿,歸于憂(yōu)國(guó)”的,故他有著自信、自傲的心態(tài)。這也符合詞人“外遷”任杭州太守時(shí)的心緒。
這首詞淋漓盡致地刻畫(huà)了繼妻王閏之的外貌形體美和內(nèi)秀品格美的形象。全詞清新婉麗,明凈流美,用典寓意,自然高邁。
【南鄉(xiāng)子原文賞析】相關(guān)文章:
南鄉(xiāng)子原文及賞析02-27
南鄉(xiāng)子·風(fēng)雨滿(mǎn)蘋(píng)洲原文及賞析02-27
南鄉(xiāng)子·為亡婦題照原文賞析02-28
南鄉(xiāng)子·冬夜原文翻譯09-13
南鄉(xiāng)子·送述古原文翻譯09-12
南鄉(xiāng)子搗衣原文翻譯及注釋03-01