你們的報價太高我們不能接受,買方如果是這樣的話那就沒有什么意義再談下去了,買方這樣還留下美元的差額呢,外貿(mào)英語銷售詞匯和句子面面大觀,我們都知道中國拖鞋因價廉物美而暢銷于你方市場
外貿(mào)員慣用口語句子
外貿(mào)員慣用口語句子:
1.You'reaskingtoomuch.
您開的價也太高了吧。
2.Thepriceyouofferistoohigh.Wecan'tacceptit.
你們的報價太高,我們不能接受。
3.Ourratesareinlinewiththeworldmarket.
我們的價格與國際市場上的是一致的。
4.Ourpricesfitinwithtoday'smarketsituation.
我們的價格與今天的市場形式相吻合。
5.Youcan'tconsiderthepriceseparatelyfromthequality.
您不能只看價格不看質(zhì)量。
6.Youshouldtakethequalityintoaccount.
您應(yīng)該考慮質(zhì)量因素.
7.Wehavetotakeintoconsiderationthequalityofthegoods.我們必須考慮商品的質(zhì)量問題。
8.Itakeintoaccount=takeintoconsideration“慮在內(nèi)”
9.Thisisthebestwecanoffer.Wecan'tgoanylower.
這是我們最優(yōu)惠的價格,不能再低了
10.Thisisourrock-bottomprice,wecan'tmakeanyfurtherconcessions.這是我們的最低價格,不可能再讓了。
實用對話:
Seller:Thisisourrock-bottomprice,Mr.Lee.
賣方:李先生,這是我們的最低價格了。
Buyer:Ifthat'sthecase.there'snotmuchpointinfurtherdiscussion.Wemightaswellcallthewholedealoff.
買方:如果是這樣的話,那就沒有什么意義再談下去了。我們還不如取消這筆生意算了。
Seller:WhatImeanisthatwe:llneverbeabletocomedowntoyourprice.Thegapistoogreat.
賣方:我的意思是說我們永遠(yuǎn)不可能把價格降到你們要求的價格。差距太大了。
Buyer:Ithinkitunwiseforeitherofustobeinflexible.Howaboutmeetingeachotherhalfway?
買方:我認(rèn)為我們都這么強硬很不明智。我們能不一能各讓一半?Seller:What'syourproposal?
賣方:您的提議是什么?
Buyer:Yourunitpriceis100dollarshigherthanwewant.Well,Isuggestwemeeteachotherhalfway.
買方:你們的單價比我們想要的價格高出100美元。嗯,我建議各讓一步。
Seller:Doyoumeanafurtherreductionof50dollarsinourprice?That'simpossible!
賣方:您是說讓我們再減價50美元嗎?那真的不可能。
Buyer:Whatwouldyousuggest?
買方:您的意見呢?
Seller:Thebestwecandoisanother30dollarsoff.That'sdefinitelythelowestwecango.
賣方:我們最多只能再減30美元,這可絕對是最低價了。Buyer:
Thatstillleavesagapof20dollars.Let'smeeteachother
half-awayagainandsplitthedifference;Ithinkthisisapricewecanbothbesatisfiedwith.
買方:這樣還留下20美元的差額呢。咱們再各讓一半,分擔(dān)差額吧。我認(rèn)為我們雙方都能滿意這個價格。
Seller:OK.Wecanmeethalfwayagain.
賣方:好吧。我們就再各讓一半吧。
外貿(mào)英語-銷售詞匯和句子
外貿(mào)英語-銷售詞匯和句子面面大觀
YourTshirtscanfindareadymarketintheeasternpartofourcountry.
貴國的T恤在我國東部市場很暢銷。
WeallunderstandthatChineseshippersareverypopularinyourmarketonaccountoftheirsuperiorqualityandcompetitiveprice.
我們都知道中國拖鞋因價廉物美而暢銷于你方市常
Thisproducthasbeenabestsellerfornearlyoneyear.
該貨成為暢銷貨已經(jīng)將近1年了。
Thereisagoodmarketforthesearticles.
這些商品暢銷。
Thereisapoormarketforthesearticles.
這些商品滯銷。
Thereisnomarketforthesearticles.
這些商品無銷路。
Yourbicyclesfindareadymarkethere.
你們的自行車在此地銷路很好。
Theytalkedoveratgreatlengththematterofhowtoincreasethesaleofyourproducts.他們詳細(xì)地討論了怎樣增加你方產(chǎn)品的銷售。
Pleasefurnishuswithmoreinformationfromtimetotimesothatwemayfindoutletsforourstationery.
由于對此貨物的需求將不斷增加,請?zhí)崆把a充貨源。
Theyaredoingtheirutmosttoopenupanoutlet.
他們正在盡最大努力以打開銷路。
Ourdemandforthisproductissteadilyontheincrease.
我們對該產(chǎn)品的需求正在穩(wěn)步地增長。
Wearesurethatyoucansellmorethisyearaccordingtothemarketingconditionsatyourend.根據(jù)你地的市場情況,我們確信今年你們有望銷得更好。
Packinghasaclosebearingonsales.
包裝對產(chǎn)品的銷路有很大關(guān)系。
Wearetryingtofindamarketforthisarticle.
我們正在努力為此項商品找銷路。
Weregretwecannotfindanymarketforthisarticle.
我們很抱歉不能為此項商品找到銷路。
Accordingtoourexperience,thesehandicraftscanfindareadymarketinJapan.
根據(jù)我們的經(jīng)驗,這些手工藝品在日本銷路很好。
Wecandiscufurtherdetailswhenyouhaveathoroughknowledgeofthemarketingpossibilitiesofourproducts.
等你們?nèi)媪私馕覀儺a(chǎn)品銷售可能性之后,我們再進(jìn)一步細(xì)談。
Accordingtoyourestimate,whatisthemaximumannualturnoveryoucouldfulfill?
據(jù)你估計,你能完成的最大年銷售量是多少呢?
Themarketsituationisnotknowntous.
我們還不了解市場情況。
Yourmarketstillhasgreatpotential.
你們的市場仍有很大潛力。
Thereareonlyafewunsoldpieces.
只有幾件商品未售出。
外貿(mào)英語中的PRICE貿(mào)易術(shù)語及句子
price(一)
Busineisclosedatthisprice.交易就按此價敲定。
Yourpriceinacceptable(unacceptable).你方價格可以(不可以)接受。
Yourpriceisfeasible(infeasible).你方價格是可行(不可行)的。
Yourpriceisworkable.你們出價可行。
Yourpriceisrealistic(unrealistic).你方價格合乎實際(不現(xiàn)實)。
Yourpriceisreasonable(unreasonable).你方價格合理(不合理)。
Yourpriceispracticable(impracticable).你方價格是行得通的(行不通)。
Yourpriceisattractive(notattractive).你方價格有吸引力(無吸引力)。
Yourpriceisinducing(notinducing).你方價格有吸引力(無吸引力)。
Yourpriceisconvincing(notconvincing).你方價格有吸引力(無吸引力)。
Yourpriceiscompetitive(notcompetitive).你方價格有競爭力(無競爭力)。
Thegoodsare(not)competitivelypriced.此貨的定價有(無)競爭力。
WordsandPhrases
price價格,定價,開價
priced已標(biāo)價的,有定價的
pricing定價,標(biāo)價
pricedcatalogue定價目錄
priceofcommodities物價
pricingcost定價成本
pricecard價格目錄
pricingmethod定價方法
pricelist定價政策,價格目錄,價格單
pricingpolicy定價政策
priceformat價格目錄,價格表
pricetag價格標(biāo)簽,標(biāo)價條
pricecurrent(p.c.)市價表
(二)
Priceisturninghigh(low).價格上漲(下跌)。
Priceishigh(low).價格高(低)。
Priceisrising(falling).價格上升(下降)。
Priceisup(down).價格上漲(下跌)。
Priceislookingup.價格看漲。
Pricehasskyrocketed.價格猛漲,
Pricehasshotup.價格飛漲。
Pricehasrisenperpendicularly.價格直線上升。
Pricehasriseninaspiral.價格螺旋上升。
Pricehashiked.價格急劇抬高。
Yourpriceisonthehighside.你方價格偏高。
Pricehasadvanced.價格已上漲。
Thegoodsarepricedtoohigh.貨物定價太高。
Yourpriceisratherstiff.你方價格相當(dāng)高。
Priceislevelingoff.價格趨平。
Yourpriceisprohibitive.你方價格高得令人望而卻步。
TheJapaneseyenisstrengthening.日圓堅挺。
TheU.S.Dollarisweakening.美圓疲軟。
YourpriceismuchhigherthanthepricefromU.K.FranceandGermany.
你方價格比英、法、德的都高。
Sincethepricesoftherawmaterialshavebeenraised,I'mafraidthatwehavetoadjustthepricesofourproductsaccordingly.由于原材料價格上漲,我們不得不對產(chǎn)品的價格做相應(yīng)的調(diào)整。
Yourpriceis$500/mt,twiceoftheothercountries.
你們每公噸500美圓的價格是其他國家的兩倍。
Isitpossibleforyoutoraise(lift)thepriceby5%?你們能否把價格提高5%?
WordsandPhrases
ceilingprice最高價,頂價
maximumprice最高價
minimumprice最低價
averageprice平均價格
baseprice底價
rockbottomprice最低價
bedrockprice最低價(三)
Priceishoveringbetween$5and$8.價格徘徊于5至8美圓之間。
Weregretwehavetomaintainouroriginalprice.很遺憾我們不得不保持原價。
Priceiseasy.價格疲軟。
Priceiseasyoff.價格趨于疲軟。
Pricehasdeclined價格已跌落。
Pricehasdipped(sagged).價格已下降。
Itsimplycan'tstandsuchabigcut.再也經(jīng)不住大幅度削價了。
Pricehastobogganed.價格突然下降。
Pricehasplummeted.價格暴跌。
Pricehasdownslided.價格劇降。
Thisnewproductismoderatelypriced.新產(chǎn)品的定價適度。
Articlesofeverydayuseareeconomicallypriced.日用品價格低廉。
Everyoneknows,thepriceofcrudeoilhasgreatlydecreased.人人皆知,目前原油價格大幅度下跌。
We'vealreadycutthepriceveryfine.我們已將價格減至最低限度了。
TheFrenchpriceofstainlesteelplatesareabout$1200permt,whiletheGermanpriceisstilllower.法國的不銹鋼板價格為每公噸1200美圓,德國的還要低。
We'rereadytoreducethepriceby5%.我們準(zhǔn)備減價百分之五。
Tohavethisbusineconcluded,youneedtoloweryourpriceatleastby3%.
為達(dá)成這筆交易,你方應(yīng)至少減價3%。
BusineispossibleifyoucanlowerthepricetoHK$2150.
你方若能減價到2150港幣,可能成交。
Theutmost(best)wecandoistoreducethepriceby2%.
我們最多能減價百分之二。
Wecannottakeanythingofftheprice.我們不能再減價了。
We'vealreadycutdownourpricestocostlevel.
我們已經(jīng)將價格降到成本費的水平了。
Thereisnoroomforanyreductioninprice.價格毫無再減的余地了。
Ourrock-bottompriceis$500/mt,andcannotbefurtherlowered.
我們的最低價是500美圓一公噸,不能再低了。
WordsandPhrases
hover徘徊于...,盤旋于
originalprice原價
moderately適當(dāng)?shù),合適地;適度
economically經(jīng)濟地,便宜地
stainlesteel不銹鋼
utmost極限,竭盡所能
costlevel成本費用的水平
rock-bottom最低的
(四)
DM210isequivalentto400RMB.210德國馬克折合人民幣400元。
Don'tyouwishtoemployRMBofours?USDollarsmightbeadopted.
如果你們不同意用我們的人民幣結(jié)算,美圓也可以。
Areyouafraidoflosingmoneyduetoexchangeratefluctuations?
您是不是怕由于匯率浮動而吃虧?
WordsandPhrases
HongkongDollar(HK$)港元
SingaporeDollar(S$)新加坡元
PoundSterling(Stg.)英鎊
UnitedStatesDollar(US$)美圓
CanadianDollar(Can.$)加拿大元
DeutscheMark(DM)德國馬克
AustralianDollar(A$)澳大利亞元
JapaneseYen(¥)日圓
AustrianSchilling(Sch.)奧地利先令
FrenchFranc(F.F)法國法郎
ItalianLira(Lire)意大利里拉
DanishKrone(E.Kr.)丹麥克郎
Florin(Guilder)H.Fl.(D.Fi.).荷蘭盾
NorwegianKrone(N.Kr.)挪威克郎
SwedishKrone(S.Kr.)瑞典克郎
BelgianFranc(BF)比利時法郎
SwiFranc(S.Fr.orS.F.)瑞典法郎
tobeequivalentto相當(dāng)于
toemploy用...計價,采用...
~
exchangerate匯率
(五)
Icangiveyouadefiniteansweronthepriceterms.我可以就價格條件答復(fù)你方。
Youwishtohaveadiscussionofthepricetermsofwashers.
您是想談?wù)勏匆聶C的價格條件吧。
Yes,allofthepricetermsareacceptable.
是的,哪種價格條件都可以接受的。
C.I.F.isthepricetermnormallyadoptedbyyou,right?
C.I.F.是你們經(jīng)常采用的價格條件,是嗎?
SometimesF.O.B.andC&Farealsoemployed.
我們有時也用離岸價或成本加運費價。
Yousaidyesterdaythatthepricewas$60/mt,C.I.F.Brussels.
您昨天說價格定為每公噸60英鎊C.I.F.布魯塞爾。
IncaseF.O.B.isused,risksandchargesaretobepassedovertothebuyersoncethecargoisputonboardtheship.
如果采用離岸價,貨一上船,貨物的風(fēng)險和費用就都轉(zhuǎn)給買方了。
YourpriceisquotedC&FXingangatDM200perwasher,right?你方報價是每臺洗衣機200德國馬克,C&F新港價,對嗎?
WordsandPhrases
priceterms價格條款
F.O.B.FreeOnBoard“船上交貨價”或稱“離岸價格”
http://m.emrowgh.com st,InsuranceandFreight“成本加保險費、運費”或“到岸價格”
C&FCostandFreight“成本加運費”或“離岸加運費”價格
F.O.B.LinerTermsF.O.B.班輪條件
F.O.B.Stowed船上交貨并理艙
F.O.B.Trimmed船上交貨并平艙
F.O.B.UnderTackleF.O.B.吊鉤下交貨
C.I.F.LinertermsC.I.F.班輪條件
C.I.F.ExShip'sHoldC.I.F.艙底交貨
F.O.B.plane飛機離岸價(用于緊急情況)
acceptable可以接受的,可以使用的
topaover轉(zhuǎn)給,轉(zhuǎn)嫁
toadopt,toemploy,touse(某種價格術(shù)語)采用某種價格
FOR-FreeonRail火車交貨價
FOT-FreeonTruck汽車交貨價
FAS-FreeAlongsideShip船邊交貨價
ExFactory工廠交貨價
ExPlantation農(nóng)場交貨價
ExWarehouse倉庫交貨價
ExShip目的港船上交貨價
ExDockDutyPaid目的港碼頭完稅交貨價
ExDockDutyUnpaid目的港碼頭未完稅交貨價
AdditionalWordsandPhrases
buyingprice買價
sellingprice賣價
newprice新價
oldprice舊價
presentprice現(xiàn)價
originalprice原價
currentprice時價,現(xiàn)價
prevailingprice現(xiàn)價
rulingprice目前的價格
goingprice現(xiàn)價
openingprice開價,開盤價
closingprice收盤價
exceptionalprice特價
specialprice特價
nominalprice有行無市的價格
moderateprice公平價格
wholesaleprice批發(fā)價
retailprice零售價
marketprice市價
netprice凈價
costprice成本價
groprice毛價
priceeffect價格效應(yīng)
pricecontract價格合約
pricecalculation價格計算
pricelimit價格限制
pricecontrol價格控制
pricetheory價格理論
priceregulation價格調(diào)整
pricestructure價格構(gòu)成
pricesupport價格支持
bargain討價還價
extraprice附加價
priceratio比價
priceperunit單價
priceindex或priceindices物價指數(shù)
priceoffactory廠價