這個笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦,在一場謀殺案打亂了人們的生活之前這是一個安定可預測的世界,每當我懷疑自己不是當作家的料時便會重溫他的便箋。
大學英語(四)1-7單元句子翻譯
大學英語(四)漢譯英句子
Unit1
1.還在小時候,布利茨恩(Blizten)就會戲弄祖母,把她的拖鞋挪走。
Evenwhenyoung,BliztenwouldteaseGrandmabycarryingherslippersaway.
2.這個笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦。
Thehumorliesinthefactthatthesecondmanissayingthathiswifeisnotalady.
3.一個真正有幽默感的人在任何聚會上常常是注意力的焦點。
Thetrulyhumorousindividualisoftenthefocusofattentioninanygathering.
4.雙關(guān)語與其他幽默形式相比需要更細微、更巧妙的語言技巧。
Punsrequiremoresubtleandsophisticatedlanguageskillsthanotherhumorforms.
5.讀者的樂趣就在于追隨故事里隱含的線索。
Thefunforthereaderisinfollowingtheclueshiddeninthestory.
6.大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。
Insteadofbeingcomforting,mostdetectivenovelsunsettletheirreaders.
7.在一場謀殺案打亂了人們的生活之前,這是一個安定、可預測的世界。
Thisisaworldwhichissafeandpredictableuntilamurdershatterspeople’slives.
8.毫無疑問,音樂會繼續(xù)發(fā)揮它的誘惑力。
Thereseemsnodoubtthatmusicwillcontinuetoexertitsattraction.
Unit2ThePowerofWords
1.因為那時我是個十幾歲的小伙子,所以他的話最鼓舞人心了。
BecauseIwasateenagerthen,hiswordscouldn’thavebeenmoreinspiring.
2.每當我懷疑自己不是當作家的料時,便會重溫他的便箋。
WheneverIdoubtedIhadtherightstufftobeawriter,Iwouldrereadhisnote.
3.毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利(Erie)湖那么大。
Notsurprisingly,hehasabodyoffriendsasbigasnearbyLakeErie.
4.我得知湯姆養(yǎng)成了一個給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習慣。
IlearnedthatTommadeahabitofwritingaquicknotetopeopleinallwalksoflife.
5.在一個慣于冷漠、無動于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。
Inaworldtoooftencoldandunresponsive,suchnotesbringwarmthandreassurance.
6.他的便條不僅寫給同事,還寫給萍水相逢的和完全陌生的人。
Hisnotesgonotonlytoassociates,buttocasualacquaintancesandtotalstrangers.
7.清新和熱情會長久地回蕩在讀者的心靈中。
Thefreshneandenthusiasmwilllingerinthereader’smindlongafterward.
8.給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠的反應。
Whatimpressedmesomuchwashissincereresponseeverytime.
Unit3GenderDifference
1.各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。
Varioustypesofbehaviorandemotionsarepatternedbybothheredityandculture.
2.在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。
Thereisaculturalbiasineducationthatfavorsboysovergirls.
3.那些成為積極的課堂參與者的學生會形成更積極的態(tài)度。
Thosestudentswhobecomeactiveclassroomparticipantswilldevelopmorepositiveattitudes.
4.請男生回答問題的次數(shù)遠比女生多,這對學習過程有著巨大的影響。
Callingonmalesfarmorethanonfemalestudentshasatremendousimpactonthelearningprocess.
5.有時候教師們不知不覺地阻止女孩像男孩一樣積極地參與。
Sometimesteachersunknowinglypreventedgirlsfromparticipatingasactivelyasboys.
6.男生作業(yè)做得馬虎卻受表揚,要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容。Boysreceivepraiseforsloppyworkthatwouldnotbetoleratedfromgirls.
7.女孩子到九歲時數(shù)學一直比男孩子強,但此后便落后了。
Girlsaresuperiortoboysinmathuptotheageofnine,butfallbehindfromthenon.
8.即使男孩們占少數(shù)時,他們也得到老師們?nèi)种淖⒁饬Α?/p>
Boysgettwo-thirdsoftheteachers’attentionevenwhentheyareinaminority.
Unit4Creativity
1.如果迪克聽從了他的老板,也許我們就不會有遮護膠帶了。
IfDickhadlistenedtohisboss,wemightnothavemaskingtape.
2.有時犯傻是通向創(chuàng)造性的必要的一步。
Sometimesbeingsillyisanessentialsteptowardcreativity.
3.創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。
Creativityisnotsomethingoneisbornwith,norisitnecessarilyacharacteristicofhighintelligence.
4.許多教育者十分看重考試分數(shù),往往為了正確的答案而犧牲了創(chuàng)造性。
Withstrongemphasisontestscores,manyeducatorssacrificecreativityforcorrectanswers.
5.創(chuàng)造一個荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會的環(huán)境是很重要的。
Itisimportanttocreateaplacewherewildideasarehonoredandvalued,neverscornedordismissed.
6.即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預。
EvenforthesakeofChinese-Americanfriendship,wewerenotparticularlygratefulforthisintervention.
7.大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長的過程。
Adultsfeellittlehesitationaboutinterveninginthechild-growingprocess.
8.在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。
Weweredealingwithtotallydifferentattitudesaboutthepreferredbehaviorforchildren.
Unit5
1.做個好榜樣并不需要十全十美,而且人們也不應該期盼完美。
Youdon’thavetobeperfecttobeagoodrolemodel,andpeopleshouldn’texpectperfection.
2.他顯示出一個優(yōu)秀者應具有的諸如誠實、毅力這些品格嗎?
Doeshedisplaythevalues—likehonestyanddetermination—thatarepartofbeingagoodperson?
3.時刻處在公眾的注視之下有時令人難以忍受。
Constantlybeingwatchedbythepubliccanbehardtotolerateattimes.
4.如果孩子們心目中的英雄犯了錯誤,他們就不會覺得世界末日到了。
Ifthekid’sheroesshouldmakemistakes,itwon’tseemliketheendoftheworldtothem.
5.要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競爭意識。
Tobecomeastarathlete,youhavetohaveanextremelycompetitiveoutlook.
6.他們變得很自負,表現(xiàn)得就像他們的運動生涯會永遠輝煌下去。
Theybecomeconceitedandbehaveasiftheirathleticsuccewilllastforever.
7.當他們因為享有特權(quán)便自認為可以為所欲為時,危險就隨之而至。
Thedangerariseswhentheythinkthatbecausetheyareprivilegedtheycanhaveanythingtheywant.
8.人們期望運動員來充當社會的英雄是一種誤導。
It’smisguidedforsocietytolooktoathletesforitsheroes.
Unit6
1.在說不定的某個時候,我們大家都曾充當過疑病癥患者的角色。
Atsometimeorother,allofushaveplayedthepartofahypochondriac.
2.然而對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險。
Butfearofdiseaseisnotouronlyfear,andneitherisriskofdiseasetheonlyriskwerun.
3.現(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對我們生命的威脅,對我們未來的威脅。
Modernlifeisfullofallmannerofthreats—toourlivesandourfuture.
4.風險幾乎總是一個可能性的問題而無確定性可言。
Risksarealmostalwaysamatterofprobabilityratherthancertainty.
5.上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安
全的。
Allofthisisanotherwayofsayingthatnothingwedoiscompletelysafe.
6.但是即便你買得起,這筆額外的費用以及所帶來的不便是否值得呢?
Butistheaddedcostandinconvenienceworththedifferenceinprice,even
supposingyoucouldaffordit?
7.關(guān)鍵在于要讓自己了解相應的風險,然后見機行事。
Thepointistoinformourselvesabouttherelevantrisksandthenactaccordingly.
8.風險管理需要兩大要素:常識以及與我們可能要承擔的風險的性質(zhì)和程度相
關(guān)的信息。
Riskmanagementrequirestwothings:commonsenseandinformationaboutthe
characteranddegreeoftheriskswemayberunning.
Unit7
1.當你們沒有按期交作業(yè)時,我們裝作不在乎。
Whenyourworkcameinbeyondthedeadline,wepretendednottocare.
2.在過去的50年中,大學使你們喪失了得到充分培養(yǎng)的機會。
Collegehasdeprivedyouofadequatepreparationforthelast50years.
3.在大學里,我們必須學會規(guī)劃時間,學會容忍。
Atcollege,wemustlearntobudgetourtimeandtobetolerant.
4.我們與來自世界各地的人相識,開闊了我們的視野,使我們彼此加深了解。
Wemeetpeoplefromdifferentpartsoftheworldthatbroadenourviewoftheworldandhelp
usunderstandeachotherbetter.